×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Black Friday Fino al 50% di sconto
image

Le français by Alex, quel mot utiliser pour avoir l'air francais - 4 nouveaux exemples

quel mot utiliser pour avoir l'air francais - 4 nouveaux exemples

Genre je vais devoir tout faire tout seul du coup, parce qu'au final ils sont

partis sans prévenir, donc en gros je vais devoir improviser.

T'as pas entendu? Je disais genre je vais devoir tout faire tout seul du coup,

parce qu'au final ils sont partis sans prévenir,

donc en gros je vais devoir improviser. Et oui! On en reparle plus tard je suis

occupé là ok? Ciao! Bon, petite mise en scène avec le téléphone ça me permet

d'introduire la phrase que je veux vous faire étudier aujourd'hui: genre je vais

devoir tout faire tout seul du coup, parce qu'au final ils sont

partis sans prévenir, donc en gros je vais devoir improviser.

Genre, du coup, au final, en gros, ce sont des mots qui sont très souvent utilisés

en langage parlé en français, ce sont des mots qu'on entend tout le temps à droite

à gauche dans une phrase, qu'il faut savoir placer dans une phrase, ce sont

des mots qui grammaticalement ne sont pas toujours correctes, c'est pour ça

qu'on ne les utilise pas à l'écrit aussi d'ailleurs, mais ce sont des mots à

connaître et à savoir utiliser pour avoir l'air français en parlant. C'est le

sujet du jour, alors concentrez-vous, on revient juste après ça.

Bonjour à toutes et à tous, et bienvenus sur Le français by Alex. Alors sur cette

chaîne vous trouverez des leçons pour avoir l'air français en parlant, que ce

soit avec des expressions à apprendre, des interjections à connaître pour avoir

l'air français, des mots à placer dans des phrases ou des adverbes à connaître

ou différents sens de verbes à maîtriser pour avoir l'air français en parlant...

Voilà, c'est le le sujet principal de la chaîne que j'ai créé, Le français by Alex

c'est avoir l'air français en parlant. Donc si ça vous intéresse de

développer ce sujet là et bien abonnez-vous à la chaîne, n'hésitez pas à

me dire en fin de leçon si vous avez aimé ou pas cette vidéo.

Et puis n'hésitez pas à me soumettre d'éventuels sujets de futures leçons en

commentaire, ça nous permet de... voilà de communiquer ensemble. Dans la leçon

d'aujourd'hui eh bien je vous propose de continuer dans la lignée de cette leçon

que je vous ai proposée il y a quelque temps, des mots à connaître pour avoir

l'air français en parlant, ok? Aujourd'hui je vous en propose quatre,

voici le premier. Du coup. Qu'on entend très souvent dans les phrases au

quotidien. "du coup" c'est une locution qui veut dire

en conséquence, à la suite de quoi, ou de ce fait.

En conséquence, à la suite de quoi, de ce fait.

Du coup... voilà, du coup créé un lien de causalité entre deux événements,

ok, il y a un effet de cause, causalité c'est la cause entre deux événements,

d'accord? Exemple: il est arrivé en retard à son rendez-vous chez le médecin,

du coup il a dû patienter une heure. Il est arrivé en retard à son rendez-vous

chez le médecin, du coup il a dû patienter une heure.

En conséquence, il a dû patienter une heure. Sauf que "en conséquence",

moi personnellement je ne l'utilisent jamais, en langage parlé

j'entends, à l'écrit oui, mais pas en langage parlé.

On dira "du coup". Je ne dis pas que c'est plus joli, mais c'est comme ça qu'on

parle au quotidien. Clairement. Du coup il a dû patienter une heure. à la

suite de quoi, à la suite de son retard, il a dû

patienter une heure, ok? Du coup, il a dû patienter une heure. Autre exemple, je n'ai pas

mangé ce midi, du coup j'ai le ventre qui commence à

gargouiller. Gargouiller, c'est le verbe qu'on utilise quand le ventre fait

du bruit, quand l'estomac fait du bruit parce qu'on a faim. On dit j'ai le ventre

qui gargouille. Le verbe gargouiller. Je n'ai pas mangé ce midi,

du coup j'ai le ventre qui commence à gargouiller. D'accord? C'est la

conséquence du fait que je n'ai pas pu manger ce midi.

Je n'ai pas mangé ce midi, du coup j'ai le ventre qui commence à

gargouiller. Autre exemple: bon, du coup je vais y aller.

Bon, du coup je vais y aller. Là en début de phrase "du coup". Bon, du coup je vais

y aller. Je vais y aller, on doit faire la liaison d'ailleurs, bon du

coup je vais y aller. Ce sera le sujet d'une prochaine leçon mais les liaisons

comme ça, je vais-y-aller en langage parlé c'est franchement pas

tous les jours qu'on les entend, donc moi personnellement je ne les utilise pas

systématiquement les liaisons, je ne me prononce pas, c'est peut-être une erreur

mais bon chacun parle comme il a envie de parler aussi, écrire c'est

différent, écrire... voilà il faut bien écrire, il ne faut pas faire

de fautes. Le langage parlé... voilà, un long débat qui sera peut-être aborder un jour,

on verra plus tard. Moi je ne les prononce pas

systématiquement. Je vais y aller. Ok. Bon, si on parle rapidement on dira: je

vais y aller. Bon, je vais y aller. ça veut dire l'heure

est arrivée donc je vais y aller (j'ai fait la liaison) ok? Bon, du coup je vais y

aller. ça veut dire que... un peu plus tôt dans la conversation j'avais dit que je

partirai à 3h de l'après midi... on parle d'autre chose, etc, l'heure

est arrivée donc d'un coup je vais dire: bon, bah du coup je vais y aller.

ça sous-entend il est 3h, j'avais dit que je partirai à 3h,

il est 3h, bon bah du coup je vais y aller.

Ok? ça c'est quand il est utilisé en début de phrase.

Bon du coup je vais y aller. Je vais partir. Le deuxième mot que je veux vous

apprendre aujourd'hui c'est: "genre". C'est un nom masculin qui a

plusieurs définitions, celle qui nous intéresse aujourd'hui, la définition de

genre, c'est: manière ou style. Style ou manière. Voilà, c'est la définition du mot

genre qui nous intéresse aujourd'hui. Alors des synonymes ce serait: attitude,

comportement, façon, un air, une apparence en fait, l'air qu'on donne à quelque

chose ou une apparence, une manière, un comportement, une attitude.

Voilà, des synonymes du mot "genre", tel qu'on l'utilise dans les cas que je vais

vous présenter. Genre, c'est très souvent utilisé,

alors peut-être par les gens un petit peu plus jeunes, je ne sais pas, très utilisé

au quotidien, à l'excès j'allais dire, très souvent on l'utilise, les gens qui se

servent de ce mot là c'est un petit peu comme "carrément", il y a des gens ils

disent tout le temps "carrément" dans toutes les phrases, il y a des gens ils

disent tout le temps "genre" au lieu de "carrément". Genre... oui genre c'est comme ça...

etc... je vais vous montrer les exemples tout

de suite. Alors il faut le connaître, il faut l'utiliser ce mot pour avoir l'air

français, il ne faut juste pas l'utiliser à l'excès. Ok? Donc exemple: genre il me

parlait comme s'il me connaissait depuis des années. Genre il me parlait

comme s'il me connaissait depuis des années. ça décrit la manière dont il lui

parlait. ça décrit le comportement de cette personne qui lui

parlait. D'accord? L'attitude. Genre il me parlait comme s'il me connaissait

depuis des années. C'est le genre avec lequel cette

personne lui parlait. Ok? Sauf qu'en langage parlé c'est très souvent utilisé.

Genre il me parlait comme s'il me connaissait depuis des années. Voilà.

C'est pour décrire l'attitude de la personne qui lui parle.

Autre exemple: tu penses que genre il va me laisser entrer?

Tu penses que genre il va me laisser rentrer? Grammaticalement ne cherchez

pas d'explications, cette phrase elle est incorrecte. Ok? Sauf qu'on peut entendre ce

genre de tournure à l'oral. D'accord? C'est pour ça que je vous apprends ces

formules là. Tu penses que genre il va me laisser rentrer? Si on est à l'entrée

d'une discothèque par exemple. Tu penses que genre le vigile va me laisser

rentrer? Là encore une fois c'est... voilà, ça décrit la scène, genre il va me

laisser rentrer ou il ne va pas me laisser rentrer...? Voilà ça... je dirais qu'ici

ça ne décrit pas forcément la manière, là c'est l'exemple typique d'une

utilisation à l'excès du mot "genre". Mais je vous le montre parce qu'il est

important de le connaître, et il ya quand même beaucoup de gens qui

parlent comme ça, surtout les jeunes. D'accord? Un autre exemple: tu aurais dû

voir la maison qu'on avait louée au bord du lac, genre trop mignon, genre ça donne

envie d'y vivre toute l'année. Genre trop mignon, genre ça donne envie

d'y vivre toute l'année. Voilà là c'est pour montrer à quel point

cette petite maison était bien, était sympathique, était mignonne comme tout.

Et ça rajoute de l'intensité j'allais dire, au fait que la personne

adore cette petite maison, en disant: genre ça donne envie d'y vivre toute

l'année. C'est....voilà, je l'aime tellement cette

petite maison que genre ça me donne envie d'y rester toute l'année. Voilà.

C'est le genre de sentiment que j'ai pour cette maison.

Mais quand elle dit "genre", ça veut dire: "tu comprends à quel point je l'aime cette

maison? à tel point que genre j'aimerais y vivre toute l'année". Le troisième

mot que je voulais vous montrer aujourd'hui c'est: "au final". Au final.

Alors "au final" c'est une locution qui j'insiste n'est pas forcément très correcte

grammaticalement, à utiliser. C'est pour ça qu'à l'écrit on oublie. Même si dans

un e-mail ça peut passer, ça fait un petit peu familier, ça dépend à qui on

parle, mais à éviter quand même, à éviter par écrit vraiment parce que

grammaticalement, je ne vais pas développer mais ce n'est pas très très correct, ok?

Par contre on l'utilise très souvent à l'oral. "Au final" ça signifie: en fin de

compte, en définitive, pour finir, ou finalement. En fin de compte, pour

finir, finalement, ou en définitive. Exemples: on s'est séparé le mois dernier,

donc au final je vais devoir changer d'appartement.

On s'est séparé le mois dernier donc au final je vais devoir changer

d'appartement. Finalement, je vais devoir changer

d'appartement. Ok? Pour finir ou... enfin voilà, ça donne

fin à l'action, à la scène j'allais dire, au final, donc on s'est séparé, donc au

final bah non je ne resterai pas dans cet appartement. Je vais devoir en

changer. Voilà c'est aussi la conséquence de

l'événement de la séparation. ça peut aussi être utilisé en début

de phrase. Exemple: au final, je ne sais pas quelle solution est la meilleure.

Au final, je ne sais pas quelle solution est la meilleure.

ça veut dire: en conclusion, finalement, je ne sais pas quelle solution est la

meilleure. D'accord? Le quatrième exemple que je

souhaite vous apprendre aujourd'hui c'est: "en gros".

En gros, qui n'est pas forcément très utilisé à l'écrit, qui est correct, mais

qui est en revanche beaucoup plus utilisé à l'oral. "En gros" ça

veut dire: globalement, pour résumer, sans détails.

Globalement, pour résumer, sans détails. En gros, c'est donc utilisé comme

un adverbe et comme tous les adverbes on peut le placer à différents endroits

dans la phrase. Donc exemples: en gros j'aurais dû m'en occuper avant.

En gros j'aurais dû m'en occuper avant. ça veut dire: pour résumer ce qu'on vient de

dire. Pour résumer, j'aurais dû m'en occuper

avant. En gros j'aurais dû m'en occuper avant. Et on peut le déplacer, à vous de

voir, j'aurais dû, en gros, m'en occuper avant.

J'aurais dû, virgule, on imagine la virgule parce qu'on est plutôt en

langage parlé, j'aurais dû, en gros m'en occuper avant. Ok? Et pourquoi pas en fin

de phrase: j'aurais dû m'en occuper avant en gros.

J'aurais dû m'en occuper avant en gros. Pour résumer, j'aurais dû m'en occuper

avant. Ok? Donc très utilisé aussi ce "en gros" qui n'est pas forcément très

joli mais utilisez-le, ça vous donne vraiment l'air français, ainsi que les

trois autres d'ailleurs, à apprendre, à connaître, à utiliser et faites-moi

plaisir surprenez vos interlocuteurs en utilisant ces mots, ça vous donne

vraiment l'air français j'insiste. Voilà, on en reste là pour aujourd'hui,

4 c'est déjà pas mal, comme ça je referai d'autres leçons de toutes façons. Si vous

pensez que je peux ajouter de la matière, en faire plus dans les leçons, n'hésitez

pas à me le dire dans les commentaires. N'hésitez pas également à me suggérer

des sujets à aborder comme je voulais disais en début de leçon, et puis si vous

avez aimé cette leçon eh bien faites-le moi savoir avec un petit pouce, si vous

n'avez pas aimé dites-le moi aussi, expliquez-moi pourquoi, comme ça

j'améliore au fur et à mesure du temps les vidéos. Ok? Comme à chaque leçon,

eh bien voici ma suggestion du jour, vous cliquez en haut à droite de l'écran pour

ceux qui ont encore un petit peu de temps pour travailler sur une nouvelle

leçon. Et puis pour les autres eh bien écoutez,

je vous dis travaillez bien, restez concentrés, prenez soin de vous et à très

bientôt sur Le français by Alex. ^^

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE