×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

innerFrench - YouTube, Quel est votre niveau de français ?

Quel est votre niveau de français ?

Il y a quelques années, quand je donnais des cours à l'institut français de Varsovie

je me suis rendu compte que les gens avaient du mal à évaluer leur niveau

C'étaient des cours de conversation donc il y avait pas de test de placement avant de commencer

Du coup, je me retrouvais souvent avec des élèves intermédiaires

dans des groupes avancés

et des élèves avancés dans des groupes intermédiaires

Enfin, plus précisément

j'avais des élèves B2 dans des groupes C1

et vice versa

Si vous ne comprenez rien à ces histoires de B1, C2, etc.

Ne vous inquiétez pas, je vais vous expliquer tout ça

Et surtout, vous allez voir que finalement

connaître votre niveau, c'est peut-être pas le plus important

L'Homme a toujours aimé mesurer des trucs

mais avec la Révolution industrielle, c'est devenu une vraie passion

Comme les patrons d'usine voulaient savoir exactement

combien d'épingles leurs ouvriers pouvaient fabriquer en une journée

ils se sont mis à mesurer la productivité

Et maintenant, la productivité, c'est quelque chose qu'on retrouve

dans tous les domaines

aussi bien à l'école que dans le sport ou les tâches domestiques

Pour réussir sa vie, il faut être pro-du-ctif

au travail et à la maison

Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée

alors elle est inutile

Alors évidemment, les langues n'échappent à la règle

À quoi ça sert de prendre des cours de français si on peut pas mesurer précisément

ses progrès et son niveau ?

Eh ben, à rien !

C'est pour ça qu'en Europe, depuis 2001

on a le Cadre européen commun de référence pour les langues

Il est composé de 6 niveaux

A1-A2 qui sont les niveaux débutants

B1-B2 pour les intermédiaires

et C1-C2 avancés

Et ce qui est bien, c'est qu'on vous dit ce que vous devez être capable de faire

à la fin de chaque niveau

autrement dit quelles nouvelles compétences vous devez avoir

On commence au niveau A1

Là, c'est vraiment pour apprendre les bases

Ça correspond à environ 60 heures de cours de français

Ah oui, je vous donne une estimation du nombre d'heures

mais ne prenez pas ça au pied de la lettre

(autrement dit, ne prenez pas ça au 1er degré, sans chercher à comprendre)

Cette estimation, c'est surtout pour aider

les écoles de langues à fixer le nombre de cours

Alors après le niveau A1

vous devez pouvoir

par exemple les formules de politesse etc.

et poser des questions du style :

“tu viens d'où ?”

“qu'est-ce tu fais dans la vie ?”

En gros, avec ce niveau, vous pouvez

acheter un croissant dans une boulangerie

et demander la direction du Musée du Louvre

mais êtes pas encore sûr de pouvoir comprendre la réponse

Au niveau A2, on approfondit tout ça

Sauf que là c'est plus long

il faut prévoir environ 180 heures d'apprentissage

Une fois que vous avez terminé le niveau A2

vous êtes capable de

Donc après le niveau A2, vous pouvez avoir des mini conversations de quelques phrases

sur des sujets de la vie quotidienne

si votre interlocuteur est sympa et patient

Ensuite, on passe au niveau intermédiaire en commençant par...

B1

Là aussi, ça représente environ 180 heures de cours

En finissant le niveau B1, vous obtenez ces super pouvoirs

comme le travail, l'école, les loisirs, etc.

Bref, là, vous pouvez parler de votre weekend

ou du dernier film que vous avez vu

mais pas encore du réchauffement climatique

D'ailleurs, si vous voulez obtenir la nationalité française

par exemple si vous épousez un Français ou une Française

on vous demande d'avoir le niveau B1 à l'oral

(donc compréhension et expression orales)

Il y a un test spécial qui s'appelle le TCF

Test de Connaissance du Français

Après ça on a le niveau...

B2, bravo !

Là, c'est pareil, ça prend environ 180 heures

Et au niveau B2, vous êtes considéré comme “intermédiaire avancé”

Ça veut dire que vous êtes capable de

sans que ça leur demande un effort d'adaptation

ça tombe bien parce qu'en général, les Français ne font aucun effort

pour adapter leur manière de parler

Bref, B2, on considère souvent que c'est le niveau

auquel vous êtes capables de parler couramment

Bien sûr vous faites encore des erreurs et

vous ne pouvez pas comprendre les articles du Monde en entier sans dictionnaire

mais vous êtes autonome et vous êtes plutôt à l'aise quand vous parlez français

Là, vous croyez peut-être que vous avez fait le plus dur mais non

On arrive aux niveaux de perfectionnement

de maîtrise totale

C1 et C2

Je vais pas entrer dans les détails

mais en théorie il vous faut 240 heures pour terminer le C1

et 250 heures pour le C2

Après ça, non seulement vous parlez mieux français que les Français

vous comprenez les émissions de France culture sur l'existentialisme

mais vous êtes aussi capable d'écrire une thèse de physique quantique

L'avantage de ce système, c'est qu'il est reconnu dans la plupart des pays européens

Donc si vous avez besoin de justifier votre niveau de français pour un échange universitaire

ou un poste dans une entreprise

vous pouvez passer un examen dans un Institut français

ou une Alliance française

et vous obtenez une preuve officielle

C'est un examen qui s'appelle le DELF

Là, vous serez testé sur 4 compétences

la compréhension orale

la compréhension écrite

l'expression orale et l'expression écrite

Mais imaginons que vous réussissez le DELF B2

est-ce que ça veut forcément dire que vous parlez couramment français ?

En général, non

Déjà, pour réussir le DELF, vous devez non seulement avoir un bon niveau de français

mais aussi être bien préparé aux spécificités des différentes épreuves

Chaque exercice a des consignes et un format très précis

avec un nombre de mots à ne pas dépasser pour les essais par exemple

Donc si vous ne vous entraînez pas à faire ce genre d'exercices

il y a de grandes chances que vous ratiez l'examen

Ensuite, il est possible que vous tombiez sur des thèmes un peu bizarres

Par exemple, ans un d'examen du DELF B2

il y avait ce sujet pour l'expression écrite

Bon, il faut seulement écrire 250 mots

mais personnellement, c'est pas un sujet qui m'inspirerait beaucoup

Et puis un test, ça mesure seulement votre niveau à un instant T

J e connais des personnes qui perdent tous leurs moyens

tellement elles sont stressées le jour d'un examen

Ah oui, “perdre ses moyens”, ça veut dire qu'on perd ses capacités dans certains contextes

par exemple si vous êtes très stressé

Et même sans aller dans ce genre de cas extrêmes

il suffit que vous ayez mal dormi la veille ou que vous soyez un peu malade

et là aussi, ça va influencer votre résultat

Bref, à part si vous avez besoin d'un justificatif officiel de votre niveau

ou que ça vous motive de vous préparer pour un examen

je pense pas que ça vaille vraiment la peine d'évaluer son niveau comme ça

Alors au final, comment faire pour savoir quel niveau on a ?

Je pense qu'il faut changer d'optique

Au lycée et pendant mes études, j'étais plutôt bon en langues

Enfin, ce que je veux dire

c'est que j'avais des bonnes notes aux examens d'anglais et d'espagnol

J'écrivais des essais en utilisant des mots comme

“first and foremost” ou

“nevertheless”

Mais le jour où j'ai essayé d'avoir ma première conversation avec un natif

je m'en rappelle très bien, c'était dans une auberge de jeunesse à Glasgow

avec un Australien

eh ben ça a été un vrai désastre

J'étais incapable de dire les choses les plus basiques

comme lui demander depuis quand il était là, quels plans il avait

Des choses vraiment très simples

mais sur le moment, j'avais l'impression d'être un vrai débutant

J'étais complètement bloqué

Mon égo en a pris un coup

mais un peu plus tard, en y repensant

j'ai compris quelque chose de très important

J'ai compris qu'à l'école, on évalue seulement un certain type de compétences

Et

être capable d'écrire des essais sur

les échanges commerciaux entre l'Europe et la Chine

c'est pas très utile quand vous voulez juste avoir une conversation sympa dans un pub

Après ça, j'ai commencé à voyager plus souvent et à fréquenter de plus en plus d'étrangers

C'est comme ça que j'ai vraiment appris à parler anglais

Paradoxalement, aujourd'hui, je suis peut-être plus capable d'écrire le genre d'essais

que je faisais avant

Par contre, je peux passer des soirées entières à parler anglais avec des étrangers

et m'amuser sans avoir le moindre blocage

Ce que j'essaye de vous dire avec cette anecdote

c'est qu'au lieu de se demander

si on est au niveau B2 ou C1

il vaut mieux réfléchir en termes d'objectifs et de compétences

Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones

commencez dès maintenant

Prenez des cours de conversation, même si ça vous fait peur

même si vous avez l'impression d'être encore un débutant

Si vous apprenez le français pour lire des romans, c'est pareil

Commencez par des romans écrits spécialement pour les apprenants

N'attendez pas pour le faire sinon vous perdrez du temps

et des occasions de vous entraîner

Vraiment, n'ayez pas peur

commencez dès aujourd'hui à pratiquer les compétences qui sont importantes

pour vous

pas celles qui ont été choisies par les écoles de langue

pour réussir un examen

Et une dernière chose avant de finir

c'est normal d'avoir des jours avec et des jours sans

Il y a des jours où on est en forme, où on a confiance en soi

où tout nous semble facile

On se dit que ça y est, on parle couramment

Et puis le lendemain, au contraire, on n'arrive pas à exprimer ses idées

on fait plein d'erreurs

on a l'impression d'être retombé au niveau débutant

Je connais ça, je suis passé par là moi aussi

Et ça m'arrive encore régulièrement avec mon polonais

Mais ça fait partie de l'apprentissage

et il faut l'accepter

Plus vous avancerez, moins il y aura de jours “sans”

Et même quand vous aurez des jours “sans”

vous serez capable de faire passer vos idées

parce qu'avec le temps, vous aurez acquis des bases suffisamment solides

Voilà, si cette vidéo vous a plu, n'hésitez pas à la liker

Ça m'aide à faire connaître la chaîne

Et puis dites-moi dans les commentaires quel objectif vous avez concernant votre français

Merci et à bientôt !

Quel est votre niveau de français ? Wie gut sind Ihre Französischkenntnisse? What is your level of French? ¿Cuál es su nivel de francés? Qual è il suo livello di francese? Wat is je niveau Frans? Qual é o seu nível de francês? Каков ваш уровень владения французским языком? Vilken nivå ligger du på i franska? Fransızca seviyeniz nedir? Який ваш рівень французької? 您的法语水平如何?

Il y a quelques années, quand je donnais des cours à l'institut français de Varsovie A few years ago, when I was teaching at the French Institute in Warsaw

je me suis rendu compte que les gens avaient du mal à évaluer leur niveau I realized that people had a hard time assessing their level

C'étaient des cours de conversation donc il y avait pas de test de placement avant de commencer These were conversation classes so there was no placement test before starting

Du coup, je me retrouvais souvent avec des élèves intermédiaires Suddenly, I often found myself with intermediate students

dans des groupes avancés in advanced groups

et des élèves avancés dans des groupes intermédiaires and advanced students in intermediate groups

Enfin, plus précisément Finally, more precisely

j'avais des élèves B2 dans des groupes C1 I had B2 students in C1 groups

et vice versa and vice versa

Si vous ne comprenez rien à ces histoires de B1, C2, etc. If you don't understand these stories of B1, C2, etc.

Ne vous inquiétez pas, je vais vous expliquer tout ça Don't worry, I'll explain it all to you

Et surtout, vous allez voir que finalement And above all, you will see that finally

connaître votre niveau, c'est peut-être pas le plus important knowing your level may not be the most important

L'Homme a toujours aimé mesurer des trucs Man has always liked to measure things

mais avec la Révolution industrielle, c'est devenu une vraie passion but with the Industrial Revolution, it became a real passion

Comme les patrons d'usine voulaient savoir exactement As factory bosses wanted to know exactly

combien d'épingles leurs ouvriers pouvaient fabriquer en une journée how many pins their workers could make in a day

ils se sont mis à mesurer la productivité they started measuring productivity

Et maintenant, la productivité, c'est quelque chose qu'on retrouve And now, productivity is something that we find

dans tous les domaines In all areas

aussi bien à l'école que dans le sport ou les tâches domestiques at school as well as in sports or domestic chores

Pour réussir sa vie, il faut être pro-du-ctif To be successful in life, you have to be pro-educative

au travail et à la maison at work and at home

Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée And if a thing is not measurable nor measured

alors elle est inutile then it is useless

Alors évidemment, les langues n'échappent à la règle So obviously, languages are no exception to the rule

À quoi ça sert de prendre des cours de français si on peut pas mesurer précisément What is the point of taking French lessons if you cannot measure precisely

ses progrès et son niveau ? his progress and level?

Eh ben, à rien ! Well, nothing!

C'est pour ça qu'en Europe, depuis 2001 This is why in Europe, since 2001

on a le Cadre européen commun de référence pour les langues we have the Common European Framework of Reference for Languages

Il est composé de 6 niveaux It is composed of 6 levels

A1-A2 qui sont les niveaux débutants A1-A2 which are the beginner levels

B1-B2 pour les intermédiaires B1-B2 for intermediaries

et C1-C2 avancés and advanced C1-C2

Et ce qui est bien, c'est qu'on vous dit ce que vous devez être capable de faire And the good thing is that you are told what you need to be able to do

à la fin de chaque niveau at the end of each level

autrement dit quelles nouvelles compétences vous devez avoir i.e. what new skills you need to have

On commence au niveau A1 We start at level A1

Là, c'est vraiment pour apprendre les bases Here, it's really to learn the basics

Ça correspond à environ 60 heures de cours de français It corresponds to about 60 hours of French lessons

Ah oui, je vous donne une estimation du nombre d'heures Ah yes, I give you an estimate of the number of hours

mais ne prenez pas ça au pied de la lettre but don't take it literally

(autrement dit, ne prenez pas ça au 1er degré, sans chercher à comprendre) (in other words, do not take it in the first degree, without trying to understand)

Cette estimation, c'est surtout pour aider This estimate is mainly to help

les écoles de langues à fixer le nombre de cours language schools to set the number of lessons

Alors après le niveau A1 So after level A1

vous devez pouvoir you must be able

par exemple les formules de politesse etc. eg polite expressions etc.

et poser des questions du style : and ask questions like:

“tu viens d'où ?” "where do you come from ?"

“qu'est-ce tu fais dans la vie ?” “What do you do for a living?”

En gros, avec ce niveau, vous pouvez Basically, with this level you can

acheter un croissant dans une boulangerie buy a croissant in a bakery

et demander la direction du Musée du Louvre and ask for directions to the Louvre Museum

mais êtes pas encore sûr de pouvoir comprendre la réponse but are not sure you can understand the answer yet

Au niveau A2, on approfondit tout ça At A2 level, we go deeper into all this

Sauf que là c'est plus long Except that this is longer

il faut prévoir environ 180 heures d'apprentissage it takes about 180 hours of learning

Une fois que vous avez terminé le niveau A2 Once you have completed level A2

vous êtes capable de you are able to

Donc après le niveau A2, vous pouvez avoir des mini conversations de quelques phrases So after level A2, you can have mini conversations of a few sentences

sur des sujets de la vie quotidienne on topics of everyday life

si votre interlocuteur est sympa et patient if your interlocutor is friendly and patient

Ensuite, on passe au niveau intermédiaire en commençant par... Then we go to the intermediate level starting with ...

B1 B1

Là aussi, ça représente environ 180 heures de cours Here too, it represents about 180 hours of lessons

En finissant le niveau B1, vous obtenez ces super pouvoirs By completing level B1 you get these superpowers

comme le travail, l'école, les loisirs, etc. like work, school, leisure, etc.

Bref, là, vous pouvez parler de votre weekend Anyway, there you can talk about your weekend

ou du dernier film que vous avez vu or the last movie you saw

mais pas encore du réchauffement climatique but not yet global warming

D'ailleurs, si vous voulez obtenir la nationalité française Moreover, if you want to obtain French nationality

par exemple si vous épousez un Français ou une Française for example if you marry a Frenchman or a Frenchwoman

on vous demande d'avoir le niveau B1 à l'oral you are required to have level B1 orally

(donc compréhension et expression orales) (therefore oral comprehension and expression)

Il y a un test spécial qui s'appelle le TCF

Test de Connaissance du Français

Après ça on a le niveau...

B2, bravo !

Là, c'est pareil, ça prend environ 180 heures

Et au niveau B2, vous êtes considéré comme “intermédiaire avancé”

Ça veut dire que vous êtes capable de

sans que ça leur demande un effort d'adaptation

ça tombe bien parce qu'en général, les Français ne font aucun effort

pour adapter leur manière de parler

Bref, B2, on considère souvent que c'est le niveau

auquel vous êtes capables de parler couramment

Bien sûr vous faites encore des erreurs et

vous ne pouvez pas comprendre les articles du Monde en entier sans dictionnaire

mais vous êtes autonome et vous êtes plutôt à l'aise quand vous parlez français

Là, vous croyez peut-être que vous avez fait le plus dur mais non

On arrive aux niveaux de perfectionnement

de maîtrise totale

C1 et C2

Je vais pas entrer dans les détails

mais en théorie il vous faut 240 heures pour terminer le C1

et 250 heures pour le C2

Après ça, non seulement vous parlez mieux français que les Français

vous comprenez les émissions de France culture sur l'existentialisme

mais vous êtes aussi capable d'écrire une thèse de physique quantique

L'avantage de ce système, c'est qu'il est reconnu dans la plupart des pays européens

Donc si vous avez besoin de justifier votre niveau de français pour un échange universitaire

ou un poste dans une entreprise

vous pouvez passer un examen dans un Institut français

ou une Alliance française

et vous obtenez une preuve officielle

C'est un examen qui s'appelle le DELF

Là, vous serez testé sur 4 compétences

la compréhension orale

la compréhension écrite

l'expression orale et l'expression écrite

Mais imaginons que vous réussissez le DELF B2

est-ce que ça veut forcément dire que vous parlez couramment français ?

En général, non

Déjà, pour réussir le DELF, vous devez non seulement avoir un bon niveau de français

mais aussi être bien préparé aux spécificités des différentes épreuves

Chaque exercice a des consignes et un format très précis

avec un nombre de mots à ne pas dépasser pour les essais par exemple

Donc si vous ne vous entraînez pas à faire ce genre d'exercices

il y a de grandes chances que vous ratiez l'examen

Ensuite, il est possible que vous tombiez sur des thèmes un peu bizarres

Par exemple, ans un d'examen du DELF B2

il y avait ce sujet pour l'expression écrite

Bon, il faut seulement écrire 250 mots

mais personnellement, c'est pas un sujet qui m'inspirerait beaucoup

Et puis un test, ça mesure seulement votre niveau à un instant T

J e connais des personnes qui perdent tous leurs moyens

tellement elles sont stressées le jour d'un examen

Ah oui, “perdre ses moyens”, ça veut dire qu'on perd ses capacités dans certains contextes

par exemple si vous êtes très stressé

Et même sans aller dans ce genre de cas extrêmes

il suffit que vous ayez mal dormi la veille ou que vous soyez un peu malade

et là aussi, ça va influencer votre résultat

Bref, à part si vous avez besoin d'un justificatif officiel de votre niveau

ou que ça vous motive de vous préparer pour un examen

je pense pas que ça vaille vraiment la peine d'évaluer son niveau comme ça

Alors au final, comment faire pour savoir quel niveau on a ?

Je pense qu'il faut changer d'optique

Au lycée et pendant mes études, j'étais plutôt bon en langues

Enfin, ce que je veux dire

c'est que j'avais des bonnes notes aux examens d'anglais et d'espagnol

J'écrivais des essais en utilisant des mots comme

“first and foremost” ou

“nevertheless”

Mais le jour où j'ai essayé d'avoir ma première conversation avec un natif

je m'en rappelle très bien, c'était dans une auberge de jeunesse à Glasgow

avec un Australien

eh ben ça a été un vrai désastre well it was a real disaster

J'étais incapable de dire les choses les plus basiques I was unable to say the most basic things

comme lui demander depuis quand il était là, quels plans il avait like asking him how long he's been there, what plans he had

Des choses vraiment très simples Really very simple things

mais sur le moment, j'avais l'impression d'être un vrai débutant but at the time, i felt like a real beginner

J'étais complètement bloqué I was completely stuck

Mon égo en a pris un coup My ego took a hit

mais un peu plus tard, en y repensant but a little later, thinking about it

j'ai compris quelque chose de très important I understood something very important

J'ai compris qu'à l'école, on évalue seulement un certain type de compétences I understood that at school, we evaluate only a certain type of skills

Et And

être capable d'écrire des essais sur be able to write essays on

les échanges commerciaux entre l'Europe et la Chine trade between Europe and China

c'est pas très utile quand vous voulez juste avoir une conversation sympa dans un pub

Après ça, j'ai commencé à voyager plus souvent et à fréquenter de plus en plus d'étrangers

C'est comme ça que j'ai vraiment appris à parler anglais

Paradoxalement, aujourd'hui, je suis peut-être plus capable d'écrire le genre d'essais

que je faisais avant

Par contre, je peux passer des soirées entières à parler anglais avec des étrangers

et m'amuser sans avoir le moindre blocage

Ce que j'essaye de vous dire avec cette anecdote

c'est qu'au lieu de se demander

si on est au niveau B2 ou C1

il vaut mieux réfléchir en termes d'objectifs et de compétences

Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones

commencez dès maintenant

Prenez des cours de conversation, même si ça vous fait peur

même si vous avez l'impression d'être encore un débutant

Si vous apprenez le français pour lire des romans, c'est pareil

Commencez par des romans écrits spécialement pour les apprenants

N'attendez pas pour le faire sinon vous perdrez du temps

et des occasions de vous entraîner

Vraiment, n'ayez pas peur

commencez dès aujourd'hui à pratiquer les compétences qui sont importantes

pour vous

pas celles qui ont été choisies par les écoles de langue

pour réussir un examen

Et une dernière chose avant de finir

c'est normal d'avoir des jours avec et des jours sans

Il y a des jours où on est en forme, où on a confiance en soi

où tout nous semble facile

On se dit que ça y est, on parle couramment

Et puis le lendemain, au contraire, on n'arrive pas à exprimer ses idées

on fait plein d'erreurs

on a l'impression d'être retombé au niveau débutant

Je connais ça, je suis passé par là moi aussi

Et ça m'arrive encore régulièrement avec mon polonais

Mais ça fait partie de l'apprentissage

et il faut l'accepter

Plus vous avancerez, moins il y aura de jours “sans”

Et même quand vous aurez des jours “sans”

vous serez capable de faire passer vos idées

parce qu'avec le temps, vous aurez acquis des bases suffisamment solides

Voilà, si cette vidéo vous a plu, n'hésitez pas à la liker

Ça m'aide à faire connaître la chaîne

Et puis dites-moi dans les commentaires quel objectif vous avez concernant votre français

Merci et à bientôt !