×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Iscriviti gratis
image

LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 66

LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 66

66.

Pourquoi les fleuves et les mers peuvent-ils être les rois de toutes les eaux ? Parce qu'il savent se tenir au dessous d'elles. C'est pour cela qu'ils peuvent être les rois de toutes les eaux. Aussi lorsque le Saint désire d'être au-dessus du peuple, il faut que, par ses paroles, il se mette au-dessous de lui. Lorsqu'il désire d'être placé en avant du peuple, il faut que, de sa personne, il se mette après lui. De là vient que le Saint est placé au-dessus de tous et il n'est point à charge au peuple ; il est placé en avant de tous et le peuple n'en souffre pas. Aussi tout l'empire aime à le servir et ne s'en lasse point. Comme il ne dispute pas (le premier rang), il n'y a personne dans l'empire qui puisse le lui disputer.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE