×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Podcast: Aux Frontières Du Possible, Percez les secrets de … – Text to read

Podcast: Aux Frontières Du Possible, Percez les secrets de l'homme qui parlait 72 langues !

Avanzato 1 di francese lesson to practice reading

Inizia a seguire questa lezione ora

Percez les secrets de l'homme qui parlait 72 langues !

Bonjour à tous et à toutes et bienvenue dans ce nouvel épisode de « Aux Frontières Du Possible ».

Alors aujourd'hui on va parler de langues étrangères. Plus spécifiquement, on va parler d'un des plus grands mythes linguistiques de l'histoire : le mythe de l'hyperpolyglotte italien Guiseppe Mezoffanti qui était connu, par ailleurs, pour parler et connaitre plus de 70 langues ! Oui, vous avez bien entendu, il était dit qu'il parlait 72 langues. Ça, c'est un nombre impressionnant, tellement qu'on peut se demander si c'est vraiment vrai. Ou est-ce que tout ça n'est pas plutôt un mythe construit au fil des années ? Dans cet épisode, je vais vous présenter l'histoire exceptionnelle de ce polyglotte, puis on va voir ensemble si Mezzofanti, l'homme aux 72 langues était un mythe ou une réalité ! Enfin, je vais vous dévoiler les 4 secrets de Mezzofanti pour apprendre 72 langues ! Des secrets que vous pourrez directement appliquer et ainsi booster votre apprentissage en un temps record ! Vous êtes prêt ? Vous voulez découvrir la fascinante histoire de l'homme qui parlait 72 langues ? Alors c'est parti ! Nous avons tous appris au moins une langue quand nous étions enfants. Mais est-il possible d'en apprendre 72 ? Le Cardinal Giuseppe Mezzofanti était connu pour parler 72 langues et être capable d'alterner de l'une à l'autre avec grande fluidité et le tout sans effort. Encore plus fort, il avait la capacité d'apprendre des langues à volonté ! Il lui suffisait pour cela de 2 ou 3 semaines !! D'après la légende, le pape Gregory 16 l'avait invité devant une audience d'étudiants internationaux pour tester ses capacités linguistiques ! Chaque étudiant dialoguait à leur tour avec Mezzofanti dans leur langue natale. Tous étaient pour le moins surpris face aux incroyables capacités linguistiques du polyglotte italien. Il alternait entre le français, l'allemand, l'arabe, l'espagnol, le chinois et même des langues plus délicates comme le basque et le perse avec une facilité déconcertante ! Mais quand un érudit russe lui parla en ukrainien, le polyglotte resta pour la première fois depuis le début de cette réunion, sans voix. Il demanda rapidement ? Mais quelle est cette langue ? Quelle est cette langue que je ne connais pas ? Quelle est cette langue que je ne comprends pas ! L'érudit russe lui répondit non sans fierté, il s'agit là du petit Russe : l'ukrainien. Mezzofanti lui demanda alors de revenir le voir dans deux semaines.

Donc, deux semaines plus tard, quand l'érudit russe retourna voir Mezoffanti ; il tomba sous le coup de la surprise ! Le polyglotte ne lui répondit non pas en russe, non pas en italien, mais bien en Ukrainien. Oui, Mezzofanti avait réussi l'exploit d'apprendre l'ukrainien en deux semaines, et seulement en deux semaines. L'érudit, se remettant doucement de ses émotions, demanda rapidement : comment avez-vous fait ! Comment avez-vous réussi l'exploit d'apprendre l'ukrainien aussi vite ? C'est très simple, répondit mezzofanti. Je parle déjà couramment le russe, et l'ukrainien comme vous le savez, est son petit frère, ils sont donc très similaires. Voilà mon secret !

Cette réponse ne satisfit pas du tout l'érudit russe ! Certes, si on connait le latin, il est beaucoup plus facile par la suite de maitriser une langue comme l'italien, mais de là à pouvoir l'apprendre en deux semaines, ça lui semblait inconcevable ! Mais l'érudit russe était bien obligé de reconnaitre une chose, Mezzofanti parlait parfaitement bien l'ukrainien. Il parlait l'ukrainien avec une grande fluidité, et une prononciation presque parfaite. Alors, il se demanda encore une fois : comment a-t-il réussi cet exploit ?

Personnellement, ce passage m'a particulièrement intéressé. J'ai moi aussi appris le Russe, puis, par la suite l'Ukrainien. Mais malheureusement, ça m'a pris beaucoup plus que deux semaines. C'est vrai que ces deux langues sont similaires, qu'il y'a beaucoup de racines, de mots communs et que la grammaire fonctionne à peu près pareil. Mais le russe et l'ukrainien ne sont pas deux dialectes issus de la même langue. Le Russe et l'Ukrainien sont bien deux langues distinctes. Donc, même avec les meilleures techniques du monde, les meilleures ressources et les meilleurs logiciels, il aujourd'hui encore très difficile d'apprendre l'une d'entre elles en 2 semaines. Alors vous imaginez ma surprise quand j'ai lu ce passage, cet exploit de Mezzofanti. Surtout qu'à l'époque où je suis tombé dessus, j'étais justement en train d'apprendre l'ukrainien. Et c'est ça qui est fascinant, il est aujourd'hui encore assez difficile de trouver des ressources pour apprendre l'ukrainien, alors vous imaginez à l'époque ? Sans internet ? On peut se demander tout d'abord comment il a fait pour être en contact avec cette langue ? Bon d'accord, il était à Rome et il y avait donc surement plusieurs Ukrainiens qui habitaient là-bas. Mais ça ne résout pas notre question principale. Comment il a fait pour apprendre cette langue en 2 semaines ?

Franchement, j'aurais moi aussi aimé être capable de l'apprendre et surtout de maitriser l'ukrainien en deux semaines, mais ça n'a pas vraiment été le cas. Le Russe et l'ukrainien, bien que similaire à bien des égards, sont quand même deux langues trop distinctes pour pouvoir être apprises en quelques semaines, voire quelques jours. Mais avant d'essayer d'élucider complètement ce mystère, revenons plutôt à l'histoire de Mezzofanti. D'après la légende l'érudit russe arriva quand même à percer le secret de Mezzofanti. Par la suite, Mezzofanti enseigna son secret uniquement à ses étudiants. Un secret qui permettait à n'importe qui de maitriser une nouvelle langue en 3 ou 4 semaines ! Selon les dires de l'érudit russe : tout être humain est capable d'apprendre une langue étrangère en 1 mois, ceux qui n'y arriveraient pas sont, soit des idiots, soit des feignants ! Un secret tellement efficace que Mezzofanti et l'érudit russe décidèrent d'ouvrir une université à Saint Petersburg qui permettrait à quiconque de maitriser les techniques nécessaires pour être capables d'apprendre les 70 langues parlées alors dans tout l'empire russe ! Malheureusement les plans de cette fameuse université à Polyglottes tombèrent à l'eau avec l'arrivée de la révolution russe ! Cette histoire est encore aujourd'hui intrigante, voire fascinante, mais je ne vous cache pas que la première fois que je l'ai lue, surement comme vous, je suis resté assez sceptique. Est-il possible de maitriser autant de langue ? Est-il possible d'apprendre une langue en 2 ou 3 semaines ? J'étais d'autant plus sceptique, que j'étais alors comme je l'ai dit, moi-même en train d'apprendre l'ukrainien et que je savais que même si on parle le russe couramment, c'était une langue assez difficile à maitriser ! Mais très vite, j'ai compris que ce n'était pas vraiment les compétences linguistiques de Mezzofanti qui étaient à mettre en doute, mais plutôt la définition de « Parler une langue ». Qu'est-ce que veut dire « parler une langue » et surtout qu'est-ce que ça voulait dire à l'époque ? En fait, parler une langue ça veut tout dire et ne rien dire. On peut par exemple apprendre quelques expressions courantes en Espagnole et se faire passer (du moins pour quelques secondes) pour un complet hispanophone !

Il y a beaucoup de définitions de : « parler une langue ».

De savoir quelques expressions, comme je viens d'en faire l'exemple, à connaitre la langue en détail, en comprendre toutes les nuances, toutes les subtilités. On a souvent une définition erronée de parler couramment. Pour nous, par exemple les Français, nous qui sommes assez perfectionnistes, critiques et qui avons peur de l'erreur, pour nous parler couramment veut souvent dire avoir un niveau d'exception dans la langue cible. Pour nous, ça veut dire parler sans accent, être confondu pour un locuteur natif. Ça veut ne dire ne faire aucune faute d'orthographe, aucune erreur de conjugaison et être un maitre de la grammaire. Alors que pour d'autres, parler couramment, veut tout simplement dire comme son nom l'indique, parler avec fluidité, comprendre et être compris, peu importe l'accent, peu importe les erreurs grammaticales ou de conjugaison. Je pense que c'est une chose très importante de souligner les différentes définitions de « parler couramment ». Je pense que ce qui nous effraie souvent, et peut-être ce qui nous empêche d'apprendre une nouvelle langue, est une définition erronée et trop sévère de « parler couramment une langue ! Nous pensons souvent qu'avant de pouvoir dire je parle russe, je parle espagnol, il faut d'abord atteindre l'excellence. Ne pas faire de fautes, effacer complètement son accent et être pris pour un natif ! Paradoxalement, c'est cette excellence à la française qui nous empêche justement de maitriser une langue. Apprendre des langues, ça veut dire faire des erreurs, ça veut dire avoir une mauvaise prononciation et ça veut aussi dire souvent ne pas comprendre et ne pas être compris. Mais c'est le passage obligé vers la victoire. C'est le passage obligé pour acquérir n'importe quelles compétences. Franchement, je ne pense pas que Mezzofanti parlait avec perfection ses 72 langues. Mais, il les parlait toutes, à différents niveaux et ça, c'est déjà un grand exploit ! Certes, il maitrisait parfaitement certaines alors qu'il en bafouillait d'autres, mais il avait le courage de dire qu'il parlait ces langues, et surtout il avait le courage de les pratiquer, de les utiliser. Et ça, c'est peut-être son plus grand secret ! Pratiquer une langue, ne pas avoir peur de faire des erreurs, ne pas avoir peur du regard des autres est le seul chemin qui mènera rapidement à la victoire !

Mais ce n'est pas le seul secret de Mezzofanti ! Mezzofanti apprenait toujours une langue par le contexte et non pas par sa grammaire !

Comme vous vous en doutez, il était très difficile à l'époque de trouver du matériel, des ressources pour apprendre une langue X. Pas de Podcast, pas de méthode Assimil, pas non plus de Netflix avec le choix des langues et les sous-titres. Avant de commencer l'apprentissage d'une langue, Mezzofanti avait pour habitude de trouver une personne dont la langue natale était celle qu'il voulait apprendre, et de lui faire lire des passages de la bible qu'il connaissait par cœur ! Mezzofanti, juste en écoutant la personne lire ce texte dans une autre langue, était capable d'en distinguer rapidement des patterns, la structure et les spécificités. Il ne faisait pas l'erreur que beaucoup d'étudiants faisaient à l'époque et malheureusement font encore aujourd'hui, il apprenait la grammaire d'une langue par le contexte et non pas une langue à travers sa grammaire ! Grâce aux traductions de certains passages bien choisis de la bible, il était capable de se créer en quelque sorte un modèle mental. C'est-à-dire, d'avoir une certaine compréhension du fonctionnement et des caractéristiques de la langue étudiée. Ce qui lui permettait par la suite de l'utiliser plus facilement et rapidement ! Il répétait cette étape pour presque toutes les langues qu'ils apprenaient. Il faisait lire le même texte à des personnes de nationalités différentes dans des langues elles aussi différentes. Il s'était ainsi créé une sorte de canevas qui lui permettait de déchiffrer le fonctionnement de n'importe quelle langue via le contexte de la bible ! Ensuite, il n'apprenait pas n'importe quoi dans la langue souhaitée ! Il apprenait des choses qui lui étaient relatives, relatives à lui et à sa fonction de Cardinal et haut dignitaire de l'Église Catholique. Il apprenait via la bible, ce qui lui permettait d'assimiler le jargon, les mots relatifs à sa personnalité, à sa fonction et à ses fréquentations ! Pour finir, Guiseppe Mezzofanti ne faisait pas seulement apprendre des langues, il vivait les langues qu'il apprenait ! Il côtoyait et s'était entouré de gens internationaux. Il alternait et dialoguait donc naturellement, tout au long de la journée dans plusieurs langues. Il donnait des cours d'arabe à l'université, parlait italien, français, allemand, espagnol dans la rue. Il parlait russe, perse, ukrainien, chinois avec les érudits…

En bref, il vivait ses langues, ce qui lui permettait naturellement de ne pas les oublier et d'enrichir son vocabulaire, sa prononciation et sa grammaire quotidiennement sans effort ou presque ! Donc pour résumer un peu cet épisode, est-ce que Mezzofanti parlait vraiment 72 langues ? Est-ce qu'il parlait couramment toutes ces langues ? Est-ce qu'il parlait couramment toutes ces langues ? Certainement pas, du moins ça dépend de la définition que vous avez de « parler couramment une langue » !

Il ne parlait sans doute pas toutes ces langues au même niveau, parler une langue à l'époque insinuait beaucoup moins que parler une langue aujourd'hui. Parler une langue à l'époque voulait simplement dire être capable de converser, dire des choses simples dans cette langue, ou même de connaitre seulement quelques expressions. On peut donc douter et être un peu sceptique face à ses exploits linguistiques.

Mais une chose est certaine, Mezzofanti était un précurseur, un précurseur qui a percé le secret des langues, des secrets tout simples que désormais tous les plus grands polyglottes reprennent et utilisent. Des clés qui permettent d'ouvrir les portes des langues étrangères ! Voici ces secrets :

– Secret N° 1 : Sortir de sa zone de confort et ne pas se fixer des objectifs trop élevés ! Peu importe la définition de couramment que vous avez, ll ne faut pas viser la perfection, il faut pratiquer coute que coute, sortir de sa zone de confort et faire des erreurs… c'est là, le seul chemin possible vers le succès avec les langues. En fait, c'est le seul chemin possible du succès tout court ! Il vaut mieux pratiquer et être critiqué que critiquer et ne jamais pratiquer !

– Secret N° 2 : Assimilez toujours la grammaire d'une langue par le contexte et non l'inverse. Il ne faut jamais apprendre une langue via sa grammaire.

Il faut se créer rapidement un modèle mental de la langue étudiée. C'est-à-dire, arriver rapidement sans trop aller en profondeur, à en cerner la structure, le fonctionnement et la prononciation… Il faut l'étudier par le contexte, pour mieux la comprendre et donc mieux l'utiliser ! – Secret N° 3 : apprendre un vocabulaire adapté à vous !

Mezzofanti était cardinal donc il apprenait du vocabulaire en relation avec la religion catholique. C'était son métier, ses croyances, sa vie… Si vous êtes boulangers, il vous sera certainement inutile de savoir comment on dit une clé à molette en russe ! En revanche, vous avez besoin de savoir comment on dit farine, four, levure, pain…

Ça peut paraitre tout bête, mais beaucoup de personnes font l'erreur d'apprendre un vocabulaire pas du tout adapté à eux et même pire, un vocabulaire pas du tout adapté aux situations de la vie courante. Du coup, ils n'ont pas le vocabulaire adéquat pour parler d'eux, pour parler de leur passion et par le même coup ils n'ont pas l'impression de progresser et donc finisse souvent par abandonner, par baisser les bras. Chaque langue compte plus de 100 000 mots, voir plus, alors à moins que vous souhaitiez passer les 10 prochaines années à tous les mémoriser, il vaut mieux ce simplifier la vie et choisir le vocabulaire le plus adéquat possible !

Faites comme Mezzofanti, apprenez le vocabulaire le plus courant et celui le plus adapté à vous, avant d'apprendre le nom de tous les animaux de la jungle ! à moins, bien sûr, que ça soit votre travail !

– enfin, dernier secret, roulement de tambour, le secret N° 4 : IL FAUT VIVRE LA LANGUE

N'oubliez jamais, une langue est un outil de communication et non une fin en soi, le but n'est pas de parler une langue pour parler une langue, mais le but est de pouvoir échanger avec une personne étrangère, apprendre d'elle, assimiler sa culture et grandir de cet échange ! Le but n'est pas de collectionner les certificats de langues au-dessus de son armoire. Si vous n'utilisez pas les langues que vous avez apprises, elles vont prendre la poussière ! Une langue c'est quelque chose de vivant, il faut la vivre pour l'apprendre, l'utiliser au quotidien. En bref, une langue est un regard de curiosité qui nous permet d'avoir accès à un Nouveau Monde. Donc pour conclure, est-ce que Mezzofanti parlait vraiment 72 langues ? En fait, on s'en fiche pas mal, l'important c'est ce qu'il nous a légué, la croyance que c'est possible d'apprendre 2 ou 6 ou même 72 langues. Il nous a légué la foi qu'une langue peut se parler beaucoup plus facilement que ce que la plupart des gens pensent, peut-être pas parfaitement, mais suffisamment pour pouvoir la vivre et s'enrichir ! Excellente journée à vous,

Dopobachenia à très bientôt !

PaKa Paka !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE