×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Black Friday Fino al 50% di sconto
image

Proverbes et expressions Françaises, Etre sur la corde raide

Etre sur la corde raide

Se trouver dans une situation difficile, périlleuse

Que ce soit en réalité, en photo ou en vidéo, vous avez certainement déjà tous vu un funambule, une de ces personnages qui osent s'aventurer en équilibre sur un simple câble tendu entre deux points, que ce soit au-dessus des chutes du Niagara ou, plus simplement, dans un cirque, entre deux poteaux.

Ce câble, c'est la corde raide, raide parce qu'elle est extrêmement tendue entre les deux points d'attache, ce qui est indispensable pour que l'individu ne se trouve pas, au milieu du trajet, dans un grand creux qui lui interdirait la remontée vers l'une ou l'autre des extrémités. Cet individu, debout sur sa corde, est forcément en équilibre précaire prêt à basculer d'un côté ou de l'autre, happé par le vide, et sa mission consiste donc à rejoindre l'autre extrémité du câble sans chuter.

Voilà qui symbolise parfaitement la situation périlleuse de laquelle il faut beaucoup d'habileté pour se sortir, sens figuré qu'a bien notre expression. Celle-ci apparaît sous la forme danser sur la corde au cours de la première moitié du XVIIe siècle.

Mais danser suppose une insouciance, un plaisir qui ont disparu dans notre version moderne où, au contraire, la raideur évoque figurément une situation aussi tendue que la corde elle-même.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE