×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Black Friday Fino al 50% di sconto
Iscriviti gratis
image

Proverbes et expressions Françaises, Être au taquet

Être au taquet

Avoir atteint une limite infranchissable.

Être, se donner à fond. L'origine de cette expression est facile à comprendre.

Si on met de côté le sens argotique de "coup à la figure", un taquet, c'est, par exemple : un morceau de bois servant à tenir une porte fermée (XVe siècle) ; un coin de bois qui sert à caler un meuble (XIXe siècle) ; en voile, et depuis le XVIIe siècle, un moyen de maintenir un cordage à une certaine position ou une voile plus ou moins tendue (taquet à cornes, taquet coinceur, taquet basculant...) ; une butée métallique destinée à limiter les mouvements du chariot d'une machine à écrire. Dans tous ces cas, donc, et d'autres encore, le taquet sert à bloquer quelque chose. On comprend donc que, d'un 'sauvageon' qui roule en ville à 90 km/h sur sa mobylette 49 cm3 trafiquée, la manette de gaz à fond, on puisse dire qu'il est au taquet, la poignée d'accélération étant en butée.

De même, mais dans un sens plus figuré, on peut dire de quelqu'un qui est débordé de travail et qui ne peut vraiment rien prendre d'autre en charge, qu'il est au taquet.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE