Au fur et à mesure
Depuis quelques temps j'utilise en parallèle de lingQ la méthode Assimil pour apprendre l'Allemand.
J'éprouvais la nécessité de varier la façon de procéder, c'est-à-dire écouter un podcast en suivant le texte et en sauvegardant les mots inconnus. Avec Assimil on apprend en plus les règles de grammaire mais surtout, on avance « au fur et à mesure » des leçons dans la difficulté, de façon très progressive.
Quelle étrange expression !
La mesure, vous savez tous de quoi il s'agit. Mais qu'est-ce que ce 'fur' ? C'est un mot qui date du XVIe siècle et qui avait le sens de 'prix' ou de 'valeur'. Aujourd'hui, il n'est plus utilisé que dans cette expression. Au XVIe siècle, "au fur" signifiait également "en proportion" ou "à mesure". Au XVIIe siècle, le sens du mot se perdant, certains lui ont accolé un intensif "à mesure", créant ainsi un pléonasme, genre qui était autrefois assez courant, puisqu'il nous en est resté des locutions comme "sain et sauf" ou "bel et bien". Au fur et à mesure signifie donc : En même temps, au même rythme, dans la même mesure ou proportion.
Quelle que soit votre méthode d'apprentissage des langues, je vous souhaite d'avancer au fur et à mesure des leçons et surtout d'y prendre beaucoup de plaisir.