×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Mes Chansons Français, La foule Edith Piaf

La foule Edith Piaf

Je revois la ville en fête et en délire Suffoquant sous le soleil et sous la joie

Et j'entends dans la musique les cris, les rires qui éclatent et rebondissent autour de moi

Et perdue parmi ces gens qui me bousculent Étourdie, désemparée, je reste là

Quand soudain, je me retourne, il se recule, Et la foule vient me jeter entre ses bras

Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne, écrasés l'un contre l'autre nous ne formons qu'un seul corps

Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés l'un et l'autre, et nous laisse tous deux épanouis, enivrés et heureux

Entraînés par la foule qui s'élance, et qui danse, une folle farandole nos deux mains restent soudées.

Et parfois soulevés nos deux corps enlacés s'envolent, et retombent tous deux épanouis, enivrés et heureux

Et la joie éclaboussée par son sourire Me transperce et rejaillit au fond de moi

Mais soudain je pousse un cri parmi les rires, quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras

Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne, nous éloigne l'un de l'autre, je lutte et je me débats

Mais le son de ma voix s'étouffe dans le rire des autres, et je crie de douleur, de fureur et de rage et je pleure

Et traînée par la foule qui s'élance et qui danse, une folle farandole, je suis emportée au loin

Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole l'homme qu'elle m'avait donné et que je n'ai jamais retrouvé

(Sous-titré par le Pôle Langues UBO)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE