×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Le podcast Fluidité - Advanced, Mes vacances de juillet - #53 (3)

Mes vacances de juillet - #53 (3)

trop habitués. C'était un peu compliqué pour eux et il y a beaucoup de choses qui

sont compliquées pour un Français qui va au Mexique. Il y a beaucoup de nouvelles choses,

donc il faut savoir s'habituer.

Il faut savoir improviser. Tout n'est pas exactement comme dans la théorie. Généralement,

au Mexique et en Amérique latine, par exemple, les trottoirs, quand on marche en France sur

les trottoirs, les trottoirs, sont tout plats. Il n'y a pas beaucoup de problèmes sur les

trottoirs, de creux, de bosses ou de trous. Mais au Mexique, ce n'est pas le cas. Donc,

quand on marche sur les trottoirs, il faut marcher un peu plus lentement et il faut faire

attention où on marche, faire attention, où on pose le pied. Ce qui n'est pas le cas

en France. En France, vous pouvez marcher très vite.

Vous savez qu'il n'y aura pas de trous dans le trottoir. Il n'y aura pas de problème

particulier. Bon, peut-être quelques exceptions, évidemment, mais dans la majorité des villes,

les trottoirs sont souvent entretenus. Ils sont souvent refaits et reconstruits pour

pas qu'il y ait de trous ou de problèmes particuliers. Mais ce n'est pas le cas des

routes ou des trottoirs, ici, en Amérique latine, donc il faut faire attention où on

pose le pied.

Et je sais qu'au début, quand j'étais en Amérique latine, je marchais assez vite

comme je marchais en France, mais j'ai dû m'adapter. J'ai dû réduire ma vitesse pour

faire attention où je marchais et pour ne pas m'entraver dans quelque chose, me prendre

le pied dans quelque chose. S'entraver, ça veut dire quand, par exemple, on se prend

le pied dans quelque chose qu'on n'a pas vu et on tombe presque ou alors on doit se rattraper

à quelque chose. Mais on va dire on s'entrave dans quelque chose.

Pour ne pas s'entraver, il faut faire attention où on marche. Mais en France, on peut se

permettre de ne pas regarder vraiment le trottoir et de marcher un peu plus vite. Si vous remarquez,

si vous allez en France, vous allez voir que les gens marchent un peu plus vite qu'en Amérique

latine, par exemple. Après, c'est aussi une question de rythme, une question de culture.

Généralement, les Mexicains marchent moins vite que les Français. Ce n'est pas obligatoirement

à cause des trottoirs, c'est parce que les gens sont comme ça. Les Français sont un

peu plus rapides dans leur vie, dans leur train de vie que les Mexicains, par exemple.

Donc oui, donc, mes parents ont dû s'adapter à beaucoup de choses auxquelles ils n'étaient

pas habitués, notamment la sauce piquante. Mon père s'était préparé parce qu'on lui

avait amené de la sauce piquante pour qu'il connaisse un peu, et ça ne le dérange pas.

Il aime bien la sauce piquante. Donc, il avait commencé à manger la sauce

piquante depuis quelques mois déjà et une fois arrivé au Mexique, il a bien supporté

la sauce piquante. Ce n'est pas le cas pour ma mère parce qu'elle ne supporte pas du

tout le piment. Elle n'a pas vraiment goûté de sauce piquante, mais en tout cas, mon père

a bien aimé la sauce piquante mexicaine. Donc, il était assez content.

Ah oui, en général, mes parents étaient très contents du voyage. Tout s'est bien

passé. Il n'y a pas eu de gros problèmes particuliers. On avait essayé de un petit

peu tout anticiper parce qu'ici, au Mexique, on peut faire les choses au dernier moment.

On peut improviser beaucoup plus qu'en France. Mais mes parents ne sont pas trop habitués

à improviser autant que ça. On avait prévu, on avait réservé quelques bus à l'avance.

On avait essayé de réduire les risques au minimum.

C'était beaucoup mieux. Et à propos du Covid, ici au Mexique, c'est en zone verte. Les Etats

sont en zone verte parce qu'il y a 3 ou 4 niveaux de feux, comme un feu tricolore. Mais

avec quatre couleurs, il y a le rouge, c'est l'état d'alerte maximum, l'orange, le jaune

et le vert. Et en ce moment, la majorité des Etats, surtout au centre du Mexique et

même l'État de Mexico City, sont au vert.

Donc, il y a très peu de risques de contamination. Et à propos de ça, c'est un peu la deuxième

partie du podcast. La petite parenthèse. Mais je vois qu'apparemment, il y a une troisième

vague qui va commencer sur le Mexique à cause du Varian Delta qui se propage un peu partout

dans le monde et au Mexique, il commence à bien se propager. J'ai vu ça récemment,

hier ou aujourd'hui. J'ai vu ça dans les actualités, que, apparemment, il y aurait

une troisième vague qui va reprendre ici, au Mexique. J'espère que ça ira beaucoup

mieux. Je vois que beaucoup de gens sont vaccinés. On est presque à 20% de vaccination ici au

Mexique, donc ça avance bien quand même. On espère que la troisième vague ne sera

pas trop violente, ne sera pas trop brutale. On croise les doigts, comme on dit, et donc

mes parents ont eu de la chance parce qu'ils sont arrivés entre deux vagues.

Bon, ça fait déjà environ quatre mois que la deuxième vague était déjà terminée.

Et là, à mon avis, la troisième vague va repartir. Elle est déjà en train de repartir.

On va voir ce qui va se passer dans les prochains mois. Mais mes parents ont évité cette troisième

vague. Ils ont eu de la chance de ce côté-là. Voilà donc là depuis aujourd'hui, mes vacances

sont terminées. Donc on reprend les podcasts. J'en referai un je pense la semaine prochaine,

assez rapidement. J'en ai fait un la semaine dernière sur Marie

Curie, mais je l'avais déjà enregistré à l'avance et je n'avais plus qu'à le publier.

Et voilà, aujourd'hui, je reprends mes activités de professeur. J'ai terminé mes vacances

qui ont duré 13 jours, à peu près. Donc tout s'est bien passé avec mes parents et

ma soeur qui sont venus ici au Mexique, et c'est ce que je voulais vous raconter dans

cet épisode aujourd'hui. Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis à

très bientôt pour un nouvel épisode.

À bientôt, bye-bye !

¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés?

¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con

confianza? Te propongo una clase de muestra gratuita

conmigo de mi programa Fluidité y te daré una estrategia completa para tu camino hacia

tu fluidez. Te dejo el link en la descripción del episodio.

Si tu veux pratiquer ton expression orale en priorité avec un professionnel qui te

corrige, qui te sort de ta zone de confort, je propose aussi des ateliers de pratique

de conversation avec des tuteurs ou tutrices natifs, le lien est dans la description et

la session d'essai est 100% remboursée, les conditions sont disponibles sur la page

internet. A bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE