×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Le Ciné-Club de M.Bobine, Le Labyrinthe de Pan de Guillermo Del Toro : l'analyse de M. Bobine (1)

Le Labyrinthe de Pan de Guillermo Del Toro : l'analyse de M. Bobine (1)

Adeptes de la grande toile, bonjour !

Vous le savez certainement,

il existe une amitié très forte entre trois réalisateurs mexicains

qui ont pas mal marqué le cinéma du début du siècle,

j'ai nommé Alfonso Cuaron,

Guillermo Del Toro et Alejandro González Iñárritu.

Les « Amigos », comme on les surnomme ont d'ailleurs si bien fait leur trou

qu'entre 2014 et 2018

ils sont tout les trois parvenu à décrocher l'Oscar du meilleur réalisateur,

avec Birdman, Gravity et la Forme de l'Eau.

Mais revenons une décennie plus tôt, en 2006 pour être précis.

Cette année fut particulièrement faste pour les trois Mexicains,

puisque sortaient en salle coup sur coup Babel, Les fils de l'homme

et le Labyrinthe de Pan, excusez du peu.

D'ailleurs, selon Alfonso Cuaron

ces films peuvent être vus comme une trilogie.

En effet, ils partagent des thématiques similaires,

notamment la vision qu'ils offrent de mondes déliquescents

dans lesquels se débattent les personnages principaux,

et où la communication est devenue impossible.

Des film éminemment politique, au sens le plus noble du terme.

Si Babel ou Les Fils de l'Homme abordent frontalement

la dimension politique de leur sujet,

le Labyrinthe de Pan, lui, semble prendre un chemin détourné,

notamment via le conte de fée.

Il n'en reste pas moins que Guillermo Del Toro parvient à mêler

le récit légendaire et les mythes anciens

avec une véritable réflexion politique et historique.

Et ça tombe bien puisque c'est ce dont nous allons parler

dans ce nouvel épisode du ciné-club de monsieur Bobine !

Le Labyrinthe de Pan raconte l'histoire d'Ofelia,

une jeune fille férue de conte de fées

qui accompagne sa mère dans les montagnes espagnoles pour rejoindre son beau père.

Mais dans un labyrinthe en ruine, elle rencontre un faune

qui lui apprend qu'elle est en réalité la princesse perdue d'un royaume magique.

Ainsi pour retrouver sa place,

la jeune fille doit surmonter trois d'épreuves afin de prouver qu'elle est toujours immortelle.

Jusque là on est sur du classique,

mais cette quête se déroule dans un contexte très particulier

puisque nous sommes en 1944,

quelques années après la fin de la Guerre Civile Espagnole.

Et oui, le beau père en question, le Colonel Vidal, est un officier de la Phalange,

les SS locaux,

et il est chargé de traquer et d'éliminer les dernières poches de résistance au franquisme

après la fin de la guerre civile.

Le Labyrinthe de Pan est donc un conte de fée

puisant dans les récits classiques et les mythes anciens,

d'Alice au pays des Merveilles aux Métamorphoses d'Ovide

en passant par Perrault et les frères Grimms.

Mais il s'agit également d'un véritable film historique,

qui propose sa vision d'une période troublée et complexe.

Période que la réalisateur connaît bien,

puisque la guerre civile espagnole a déjà servi de toile de fond

à l'Echine du Diable.

Cette dichotomie est d'ailleurs présente dès les premières images du film.

Celui-ci s'ouvre sur un panneau expliquant le contexte historique,

suivit immédiatement d'un plan sur une jeune fille ensanglantée et mourrante.

Mais le film enchaîne avec la voix douce du faune

qui nous raconte l'histoire d'une princesse perdue.

La rupture de ton qui s'opère entre ces deux ouvertures

donne la note d'intention :

dans le Labyrinthe de Pan, l'histoire avec un grand H

et les histoires des contes de fée sont intimement liés.

Ainsi; la figure mythique du mal s'incarne dans la figure historique du fascisme.

Pour illustrer la manière dont ce mal s'empare des corps et les esprits,

Guillermo Del Toro va utiliser le Colonel Vidal comme un archétype

à la fois Croquemitaine et incarnation de cette idéologie.

La première apparition du phalangiste est parlante.

Elle est précédée par un gros-plan sur sa montre

ce qui définit immédiatement le personnage de Sergi Lopez

comme quelqu'un de précis et de ponctuel.

Elle révèle également sa froideur mécanique, comme il sied à tout fasciste qui se respecte.

Mais cet objet a une autre signification.

En effet, transmise par son père mort au combat,

elle représente à la fois la pulsion de mort et de vie qui anime le personnage.

Et oui, en marquant à la fois l'heure de la mort de son géniteur

et en indiquant le temps qui lui reste à vivre

elle agit comme un memento mori.

Cette formule signifiant « souviens toi que tu vas mourir »

désigne les œuvres ou les objets rappelant que la vie a une fin,

et qu'il faut sans cesse se préparer à la mort.

Dans le domaine du conte par exemple,

le crododile issue de Peter Pan est un Memento Mori célèbre.

Le tic tac de l'horloge qu'il a avalé

et son envie de dévorer le capitaine Crochet est un rappel implacable de la mortalité.

La montre de Vidal incarne elle aussi cet horizon à la fois redouté et attendu.

Car la mort héroïque, la bonne mort, est un des idéaux romantiques du fascisme,

elle pousse ses membres à se sacrifier au nom d'une cause transcendante,

d'un monde nouveau et pur.

Mais cette montre est également symbole de vie parce qu'elle incarne la transmission

et la volonté d'avoir une descendance,

une véritable obsession pour le colonel,

qui ira jusqu'à sacrifier sa femme pour atteindre ce but.

Vidal vient d'ailleurs du latin Vitalis,

qui signifie « ce qui est lié à la vie ».

Cet élan de vitalité est un élément central de l'idéologie fasciste.

Et oui, Les jeunesses hitlériennes, l'importance du sport,

la glorification du corps puissant et le culte de la race pure en témoignent.

Comme pour son idéologie, cette énergie est une force pour le Colonel.

En effet, Vidal est bel homme, toujours élégant,

il est courtois et maîtrise parfaitement l'art oratoire.

Comme le dit Del Toro lui-même :

« Un des dangers du fascisme

et un des dangers du mal véritable dans notre monde est qu'il est très attirant. »

Ainsi le Colonel est souvent présenté en contre-plongée,

dominant les autres, beau dans sa cruauté, sa minutie et ses uniformes impeccables.

Les scènes de toilettes, en débardeurs et bras de chemise peuvent d'ailleurs évoquer

Marlon Brando dans Un Tramway Nommé Désir,

et dégagent à la fois un certain érotisme viril et une très forte pulsion de mort.

Eros et Thanatos quoi...

Car au-delà du pouvoir d'attraction et de la fascination qu'il peut exercer,

l'arme de prédilection du fascisme est la violence

en particulier dans l'Espagne franquiste.

En effet contrairement à l'Allemagne nazie ou à l'Italie de Mussolini,

e ne sont pas des mouvements de masse qui ont porté les franquistes au pouvoir,

mais bien une guerre civile.

Et les années qui suivirent la défaite des républicains

n'ont pas vues de ralentissement dans l'exercice de cette violence

employée à des fin politiques.

Car après que la victoire militaire soit proclamée par Franco le 1er avril 1939

se met en place une répression implacable

visant à laminer les dernières poches de contestations

et à éradiquer les dissidents afin de faire renaître une Espagne fantasmée,

unie et rassemblée derrière un chef charismatique.

Comme souvent dans ce genre d'entreprise totalitaire,

la répression implique une déshumanisation des individus

allant à l'encontre de l'idéologie au pouvoir,

et plus globalement, de celui ou celle qui est différent

Qu'il s'agisse de différence religieuse, ethnique ou politique,

l'autre ne doit plus être considéré comme un être humain.

Cette dimension apparaît dans le film à travers la brutalité

avec laquelle Vidal traite ceux qui s'opposent à lui.

On remarque d'ailleurs que les violences exercées sur ses ennemis par le Colonel

vise le plus souvent leur visage.

Si l'on en croit le philosophe Levinas,

cette partie du corps est celle permet de rentrer en relation avec un autre être humain.

Le fait qu'il s'agisse d'une zone à la fois vitale et particulièrement vulnérable

nous rend également responsable vis-à-vis de celui que nous regardons en face.

C'est de là que naît l'empathie, les obligations morale.

En détruisant littéralement la face du chasseur ou du résistant bègue,

le colonel Vidal leur retire leur humanité

et les rabaisse symboliquement au niveau de choses dont on peut disposer.

C'est cette logique, porté à l'extrême,

qui a entraîné la mise en place de la solution finale par le IIIe Reich.

Le plan sur les vêtements d'enfant dans la pièce de l'homme pale rappelle d'ailleurs

les amoncellements d'affaires appartenant aux victimes des camps de la mort.

Face à cette barbarie

il existe des personnes faisant le choix de ne pas obéir et de faire preuve d'altruisme.

Dans une des premières scènes du film,

Ofelia, qui s'éloigne de la voiture malgré les ordres de sa mère,

trouve un visage de pierre défiguré qu'elle parvient à réparer.

c'est grâce à cet acte d'empathie que la première fée va la guider vers le labyrinthe

où elle rencontre le faune qui doit lui faire retrouver sa place parmi les siens.

La générosité et la force d'Ofelia,

qui ira jusqu'à se sacrifier pour éviter qu'un innocent ne soit blessé,

fait d'elle la parfaite antithèse du colonel Vidal.

Plus globalement, la rencontre avec le faune

et les épreuves que la jeune fille doit traverser tout au long du film

sont autant d'étape qui lui permettent à la fois de se libérer

de l'emprise néfaste de ce qu'est devenu pour elle le monde réel,

et de s'affirmer en tant qu'individu libre et maître de ses décisions.

La toute première épreuve, qui consiste à libérer un arbre d'un crapaud

peut ainsi être vue sous différents angles.

Il s'agit pour Ofelia de délivrer un arbre, source de vie,

d'un parasite qui le fait pourrir de l'intérieur.

Pour cela la jeune fille doit littéralement se salir les mains,

et renoncer à être l'enfant parfaite dont rêve sa mère et son beau père,

ce qui est loin d'être anodin,

puisque la place de la femme dans une société patriarcale

est une des thématiques majeure du film.

La mère d'Ofelia en est le meilleur exemple.

Enfermée dans son rôle de reproductrice,

elle n'a même plus le droit de marcher

et est condamné à utiliser un fauteuil pour se déplacer.

Elle est néanmoins une victime consentante,

ne remettant jamais en cause la domination de son mari.

Mais les personnages d'Ofelia et de Mercedes montrent des possibilités d'émancipation,

que ce soit à travers une action directe et violente pour la résistante,

ou par des moyens plus détournés par la jeune fille,

comme lorsqu'elle utilise une mandragore pour sauver sa mère,

mobilisant ainsi des savoirs anciens qui évoque directement la sorcellerie.

Pour revenir à l'épreuve du crapaud,

il s'agit de se salir, du moins aux yeux de la société pour accomplir le bien,

mais également pour se libérer soi même.

L'entrée dans l'arbre par une fente organique peut ainsi évoquer pour la jeune fille,

l'entrée dans l'adolescence et la découverte de soit.

Mais aux yeux des figures d'autorité patriarcales présentent au repas,

cette attitude mêlant désobéissance et émancipation est inacceptable.

Les institutions dominante que sont le père, mais également l'Etat, et l'Eglise

ne peuvent accepter une personne impure à leur table.

On peut ici s'arrêter un instant sur le rôle et la représentation de l'Église dans le film.

Elle semble au premier abord très réduite,

le prêtre ayant un rôle mineur, et la symbolique du film lorgnant plutôt

du côté du paganisme que du catholicisme.

Pourtant le Mexique dans lequel Guillermo Del Toro a grandi est très religieux

et même s'il se dit athée,

il n'a pas renié pour autant ses racines catholiques.

Ainsi, il n'hésite pas à employer la symbolique chrétienne dans ses films

Par exemple, les insectes mutants de Mimic s'appellent les Judas

et leur première victime à l'écran est un prêtre.

Ou encore, les fantômes de Crimson Peak évoquent la Santa Muerte.

Bref, ce vaste fond culturel irrigue largement, parfois de manière explicite,

parfois plus discrètement, le cinéma de Del Toro.

Dans le cas du labyrinthe de Pan

l'Eglise est d'abord incarné par le prêtre.

Si celui-ci ne prend la parole qu'à deux occasions dans le film,

pendant le repas et lors de l'enterrement de la mère d'Ofelia,

ses prises de paroles montrent bien la relation fusionnelle qui existait


Le Labyrinthe de Pan de Guillermo Del Toro : l'analyse de M. Bobine (1) Guillermo Del Toro's Pan's Labyrinth: Mr. Bobbin's analysis (1)

Adeptes de la grande toile, bonjour ! People of the silver screen greetings!

Vous le savez certainement, As you certainly know,

il existe une amitié très forte entre trois réalisateurs mexicains there is a very strong friendship between three Mexican directors

qui ont pas mal marqué le cinéma du début du siècle, who have marked the cinema of the turn of the century,

j'ai nommé Alfonso Cuaron, I have named Alfonso Cuaron,

Guillermo Del Toro et Alejandro González Iñárritu. Guillermo Del Toro and Alejandro González Iñárritu.

Les « Amigos », comme on les surnomme ont d'ailleurs si bien fait leur trou The "Amigos", as they are nicknamed, have made their mark so well that

qu'entre 2014 et 2018 between 2014 and 2018

ils sont tout les trois parvenu à décrocher l'Oscar du meilleur réalisateur, they all three managed to win the Oscar for best director,

avec Birdman, Gravity et la Forme de l'Eau. with Birdman, Gravity and the Shape of Water. .

Mais revenons une décennie plus tôt, en 2006 pour être précis. But let's go back a decade earlier, in 2006 to be precise.

Cette année fut particulièrement faste pour les trois Mexicains, This year was particularly auspicious for the three Mexicans,

puisque sortaient en salle coup sur coup Babel, Les fils de l'homme since Babel, The Sons of Man and Pan's Labyrinth

et le Labyrinthe de Pan, excusez du peu. were released in the theaters in quick succession.

D'ailleurs, selon Alfonso Cuaron Moreover, according to Alfonso Cuaron

ces films peuvent être vus comme une trilogie. these films can be seen as a trilogy.

En effet, ils partagent des thématiques similaires, Indeed, they share similar themes, in

notamment la vision qu'ils offrent de mondes déliquescents particular the vision they offer of deliquescent worlds

dans lesquels se débattent les personnages principaux, in which the main characters struggle,

et où la communication est devenue impossible. and where communication has become impossible.

Des film éminemment politique, au sens le plus noble du terme. Eminently political films, in the noblest sense of the term.

Si Babel ou Les Fils de l'Homme abordent frontalement If Babel or Les Fils de l'Homme tackle

la dimension politique de leur sujet, the political dimension of their subject head-on,

le Labyrinthe de Pan, lui, semble prendre un chemin détourné, Pan's Labyrinth seems to be taking a roundabout path,

notamment via le conte de fée. notably via the fairy tale.

Il n'en reste pas moins que Guillermo Del Toro parvient à mêler The fact remains that Guillermo Del Toro manages to mix

le récit légendaire et les mythes anciens the legendary story and ancient myths

avec une véritable réflexion politique et historique. with real political and historical reflection.

Et ça tombe bien puisque c'est ce dont nous allons parler And that's good because that's what we're going to talk about

dans ce nouvel épisode du ciné-club de monsieur Bobine ! in this new episode of Monsieur Bobine's cine-club!

Le Labyrinthe de Pan raconte l'histoire d'Ofelia, Pan's Labyrinth tells the story of Ofelia,

une jeune fille férue de conte de fées a young fairy-tale girl

qui accompagne sa mère dans les montagnes espagnoles pour rejoindre son beau père. who accompanies her mother to the Spanish mountains to join her stepfather.

Mais dans un labyrinthe en ruine, elle rencontre un faune But in a ruined maze, she meets a faun

qui lui apprend qu'elle est en réalité la princesse perdue d'un royaume magique. who teaches her that she is actually the lost princess of a magical kingdom.

Ainsi pour retrouver sa place, So to find her place,

la jeune fille doit surmonter trois d'épreuves afin de prouver qu'elle est toujours immortelle. the young girl must overcome three trials in order to prove that she is still immortal.

Jusque là on est sur du classique, So far we are on the classic,

mais cette quête se déroule dans un contexte très particulier but this quest takes place in a very particular context

puisque nous sommes en 1944, since we are in 1944, a

quelques années après la fin de la Guerre Civile Espagnole. few years after the end of the Spanish Civil War.

Et oui, le beau père en question, le Colonel Vidal, est un officier de la Phalange, And yes, the father-in-law in question, Colonel Vidal, is an officer of the Phalange,

les SS locaux, the local SS,

et il est chargé de traquer et d'éliminer les dernières poches de résistance au franquisme and he is responsible for tracking down and eliminating the last pockets of resistance to Francoism

après la fin de la guerre civile. after the end of the civil war.

Le Labyrinthe de Pan est donc un conte de fée Pan's Labyrinth is therefore a fairy tale

puisant dans les récits classiques et les mythes anciens, drawing on classic tales and ancient myths,

d'Alice au pays des Merveilles aux Métamorphoses d'Ovide from Alice in Wonderland to Ovid's Metamorphoses

en passant par Perrault et les frères Grimms. , including Perrault and the Grimms brothers.

Mais il s'agit également d'un véritable film historique, But it is also a true historical film,

qui propose sa vision d'une période troublée et complexe. which offers his vision of a troubled and complex period.

Période que la réalisateur connaît bien, A period that the director knows well,

puisque la guerre civile espagnole a déjà servi de toile de fond since the Spanish Civil War has already served as a backdrop for

à l'Echine du Diable. Devil's Backbone.

Cette dichotomie est d'ailleurs présente dès les premières images du film. This dichotomy is also present from the first images of the film.

Celui-ci s'ouvre sur un panneau expliquant le contexte historique, This opens with a panel explaining the historical background,

suivit immédiatement d'un plan sur une jeune fille ensanglantée et mourrante. immediately followed by a shot of a bloody and dying girl.

Mais le film enchaîne avec la voix douce du faune But the film continues with the soft voice of the faun

qui nous raconte l'histoire d'une princesse perdue. who tells us the story of a lost princess.

La rupture de ton qui s'opère entre ces deux ouvertures The break in tone that takes place between these two openings

donne la note d'intention : gives the note of intention:

dans le Labyrinthe de Pan, l'histoire avec un grand H in Pan's Labyrinth, the story with a capital H

et les histoires des contes de fée sont intimement liés. and the stories of fairy tales are intimately linked.

Ainsi; la figure mythique du mal s'incarne dans la figure historique du fascisme. Thereby; the mythical figure of evil is embodied in the historical figure of fascism.

Pour illustrer la manière dont ce mal s'empare des corps et les esprits, To illustrate the way in which this evil takes hold of bodies and minds,

Guillermo Del Toro va utiliser le Colonel Vidal comme un archétype Guillermo Del Toro will use Colonel Vidal as an archetype

à la fois Croquemitaine et incarnation de cette idéologie. both Croquemitaine and incarnation of this ideology.

La première apparition du phalangiste est parlante. The first appearance of the phalangist speaks volumes.

Elle est précédée par un gros-plan sur sa montre It is preceded by a close-up on her watch

ce qui définit immédiatement le personnage de Sergi Lopez which immediately defines the character of Sergi Lopez

comme quelqu'un de précis et de ponctuel. as someone precise and punctual.

Elle révèle également sa froideur mécanique, comme il sied à tout fasciste qui se respecte. It also reveals its mechanical coldness, as befits any self-respecting fascist.

Mais cet objet a une autre signification. But this object has another meaning.

En effet, transmise par son père mort au combat, Indeed, transmitted by his father who died in combat,

elle représente à la fois la pulsion de mort et de vie qui anime le personnage. it represents both the death and life impulse that animates the character.

Et oui, en marquant à la fois l'heure de la mort de son géniteur And yes, by marking both the time of the death of her father

et en indiquant le temps qui lui reste à vivre and indicating the time left to live,

elle agit comme un memento mori. she acts like a memento mori.

Cette formule signifiant « souviens toi que tu vas mourir » This formula meaning “remember that you are going to die”

désigne les œuvres ou les objets rappelant que la vie a une fin, designates the works or the objects reminding that the life has an end,

et qu'il faut sans cesse se préparer à la mort. and that it is necessary to constantly prepare for death.

Dans le domaine du conte par exemple, In storytelling, for example,

le crododile issue de Peter Pan est un Memento Mori célèbre. the crododile from Peter Pan is a famous Memento Mori.

Le tic tac de l'horloge qu'il a avalé The ticking of the clock he swallowed

et son envie de dévorer le capitaine Crochet est un rappel implacable de la mortalité. and his urge to devour Captain Hook is a relentless reminder of mortality.

La montre de Vidal incarne elle aussi cet horizon à la fois redouté et attendu. Vidal's watch also embodies this horizon that is both feared and expected.

Car la mort héroïque, la bonne mort, est un des idéaux romantiques du fascisme, For heroic death, the good death, is one of the romantic ideals of fascism,

elle pousse ses membres à se sacrifier au nom d'une cause transcendante, it pushes its members to sacrifice themselves in the name of a transcendent cause,

d'un monde nouveau et pur. of a new and pure world.

Mais cette montre est également symbole de vie parce qu'elle incarne la transmission But this watch is also a symbol of life because it embodies transmission

et la volonté d'avoir une descendance, and the desire to have descendants,

une véritable obsession pour le colonel, a real obsession for the colonel,

qui ira jusqu'à sacrifier sa femme pour atteindre ce but. who went so far as to sacrifice his wife to achieve this goal.

Vidal vient d'ailleurs du latin Vitalis, Vidal comes from the Latin Vitalis,

qui signifie « ce qui est lié à la vie ». which means "that which is linked to life".

Cet élan de vitalité est un élément central de l'idéologie fasciste. This surge of vitality is a central element of fascist ideology.

Et oui, Les jeunesses hitlériennes, l'importance du sport, And yes, the Hitler Youth, the importance of sport,

la glorification du corps puissant et le culte de la race pure en témoignent. the glorification of the powerful body and the cult of the purebred bear witness to this.

Comme pour son idéologie, cette énergie est une force pour le Colonel. As with his ideology, this energy is a strength for the Colonel.

En effet, Vidal est bel homme, toujours élégant, Indeed, Vidal is a handsome man, always elegant,

il est courtois et maîtrise parfaitement l'art oratoire. he is courteous and perfectly masters the art of oratory.

Comme le dit Del Toro lui-même : As Del Toro himself puts it:

« Un des dangers du fascisme “One of the dangers of fascism

et un des dangers du mal véritable dans notre monde est qu'il est très attirant. » and one of the dangers of real evil in our world is that it is very attractive.

Ainsi le Colonel est souvent présenté en contre-plongée, "So the Colonel is often presented against Below,

dominant les autres, beau dans sa cruauté, sa minutie et ses uniformes impeccables. dominating the other, beautiful in its cruelty, its attention to detail and impeccable uniform.

Les scènes de toilettes, en débardeurs et bras de chemise peuvent d'ailleurs évoquer The scenes of toilets, in tank tops and shirt sleeves, can moreover evoke

Marlon Brando dans Un Tramway Nommé Désir, Marlon Brando in Un Tramway Nommé Désir,

et dégagent à la fois un certain érotisme viril et une très forte pulsion de mort. and at the same time give off a certain virile eroticism and a very strong death drive.

Eros et Thanatos quoi... Eros and Thanatos what ...

Car au-delà du pouvoir d'attraction et de la fascination qu'il peut exercer, Because beyond the power of attraction and the fascination which it can exert,

l'arme de prédilection du fascisme est la violence the weapon of predilection of fascism is the violence

en particulier dans l'Espagne franquiste. in particular in Francoist Spain.

En effet contrairement à l'Allemagne nazie ou à l'Italie de Mussolini, In fact, unlike Nazi Germany or Mussolini's Italy,

e ne sont pas des mouvements de masse qui ont porté les franquistes au pouvoir, it was not mass movements that brought the Francoists to power,

mais bien une guerre civile. but rather a civil war.

Et les années qui suivirent la défaite des républicains And the years which followed the defeat of the Republicans

n'ont pas vues de ralentissement dans l'exercice de cette violence saw no slowing down in the exercise of this violence

employée à des fin politiques. used for political ends.

Car après que la victoire militaire soit proclamée par Franco le 1er avril 1939 Because after the military victory was proclaimed by Franco on April 1, 1939,

se met en place une répression implacable an implacable repression was set up

visant à laminer les dernières poches de contestations aimed at rolling out the last pockets of protests

et à éradiquer les dissidents afin de faire renaître une Espagne fantasmée, and at eradicating the dissidents in order to revive a fantasized Spain,

unie et rassemblée derrière un chef charismatique. united and gathered behind a charismatic leader.

Comme souvent dans ce genre d'entreprise totalitaire, As often in this kind of totalitarian enterprise,

la répression implique une déshumanisation des individus repression implies a dehumanization of individuals

allant à l'encontre de l'idéologie au pouvoir, going against the ideology in power,

et plus globalement, de celui ou celle qui est différent and more generally, of those who are different

Qu'il s'agisse de différence religieuse, ethnique ou politique, Whether it is a question of religious difference, ethnic or political,

l'autre ne doit plus être considéré comme un être humain. the other should no longer be considered a human being.

Cette dimension apparaît dans le film à travers la brutalité This dimension appears in the film through the brutality

avec laquelle Vidal traite ceux qui s'opposent à lui. with which Vidal treats those who oppose him.

On remarque d'ailleurs que les violences exercées sur ses ennemis par le Colonel We also note that the violence exerted on his enemies by the Colonel

vise le plus souvent leur visage. most often targets their faces.

Si l'on en croit le philosophe Levinas, If we believe the philosopher Levinas,

cette partie du corps est celle permet de rentrer en relation avec un autre être humain. this part of the body is the one that allows us to enter into a relationship with another human being.

Le fait qu'il s'agisse d'une zone à la fois vitale et particulièrement vulnérable The fact that this is an area that is both vital and particularly vulnerable

nous rend également responsable vis-à-vis de celui que nous regardons en face. also makes us responsible to the one we are looking in the face.

C'est de là que naît l'empathie, les obligations morale. This is where empathy and moral obligations are born.

En détruisant littéralement la face du chasseur ou du résistant bègue, By literally destroying the face of the stuttering hunter or resistance fighter,

le colonel Vidal leur retire leur humanité Colonel Vidal takes away their humanity

et les rabaisse symboliquement au niveau de choses dont on peut disposer. and symbolically lowers them to the level of things available to them.

C'est cette logique, porté à l'extrême, It is this logic, taken to the extreme,

qui a entraîné la mise en place de la solution finale par le IIIe Reich. which led to the establishment of the final solution by the Third Reich.

Le plan sur les vêtements d'enfant dans la pièce de l'homme pale rappelle d'ailleurs The shot of children's clothes in the Pale Man's room is reminiscent of

les amoncellements d'affaires appartenant aux victimes des camps de la mort. the piles of belongings belonging to the victims of the death camps.

Face à cette barbarie Faced with this barbarity,

il existe des personnes faisant le choix de ne pas obéir et de faire preuve d'altruisme. there are people making the choice not to obey and to show altruism.

Dans une des premières scènes du film, In one of the opening scenes of the film,

Ofelia, qui s'éloigne de la voiture malgré les ordres de sa mère, Ofelia, who pulls away from the car despite her mother's orders,

trouve un visage de pierre défiguré qu'elle parvient à réparer. finds a disfigured stone face that she manages to repair.

c'est grâce à cet acte d'empathie que la première fée va la guider vers le labyrinthe it is thanks to this act of empathy that the first fairy will guide her towards the labyrinth

où elle rencontre le faune qui doit lui faire retrouver sa place parmi les siens. where she meets the fauna which must make her find her place among her own.

La générosité et la force d'Ofelia, The generosity and strength of Ofelia,

qui ira jusqu'à se sacrifier pour éviter qu'un innocent ne soit blessé, who will go so far as to sacrifice herself to prevent an innocent person from being injured,

fait d'elle la parfaite antithèse du colonel Vidal. makes her the perfect antithesis of Colonel Vidal.

Plus globalement, la rencontre avec le faune More generally, the encounter with the fauna

et les épreuves que la jeune fille doit traverser tout au long du film and the hardships that the young girl has to go through throughout the film

sont autant d'étape qui lui permettent à la fois de se libérer are all stages that allow her both to free herself

de l'emprise néfaste de ce qu'est devenu pour elle le monde réel, from the harmful hold of what has become for her. real world,

et de s'affirmer en tant qu'individu libre et maître de ses décisions. and to assert himself as a free individual and master of his decisions.

La toute première épreuve, qui consiste à libérer un arbre d'un crapaud The very first test, which consists of freeing a tree from a toad,

peut ainsi être vue sous différents angles. can thus be seen from different angles.

Il s'agit pour Ofelia de délivrer un arbre, source de vie, For Ofelia, this is to deliver a tree, source of life,

d'un parasite qui le fait pourrir de l'intérieur. from a parasite that causes it to rot from the inside.

Pour cela la jeune fille doit littéralement se salir les mains, For this the young girl must literally get her hands dirty,

et renoncer à être l'enfant parfaite dont rêve sa mère et son beau père, and give up being the perfect child of which her mother and her father-in-law dreams,

ce qui est loin d'être anodin, which is far from trivial,

puisque la place de la femme dans une société patriarcale since the place of women in a patriarchal society

est une des thématiques majeure du film. is a major themes of the film.

La mère d'Ofelia en est le meilleur exemple. The mother of Ofelia is the best example of this.

Enfermée dans son rôle de reproductrice, Locked in her role as a reproducer,

elle n'a même plus le droit de marcher she no longer even has the right to walk

et est condamné à utiliser un fauteuil pour se déplacer. and is condemned to use a wheelchair to get around.

Elle est néanmoins une victime consentante, She is nevertheless a willing victim,

ne remettant jamais en cause la domination de son mari. never questioning the domination of her husband.

Mais les personnages d'Ofelia et de Mercedes montrent des possibilités d'émancipation, But the characters of Ofelia and Mercedes show possibilities for emancipation,

que ce soit à travers une action directe et violente pour la résistante, whether through direct and violent action for the resistance fighter,

ou par des moyens plus détournés par la jeune fille, or through more devious means by the young girl,

comme lorsqu'elle utilise une mandragore pour sauver sa mère, such as when she uses a mandrake to save. his mother,

mobilisant ainsi des savoirs anciens qui évoque directement la sorcellerie. thus mobilizing ancient knowledge that directly evokes witchcraft.

Pour revenir à l'épreuve du crapaud, To come back to the toad test,

il s'agit de se salir, du moins aux yeux de la société pour accomplir le bien, it is about getting dirty, at least in the eyes of society to accomplish good,

mais également pour se libérer soi même. but also to free oneself.

L'entrée dans l'arbre par une fente organique peut ainsi évoquer pour la jeune fille, Entering the tree through an organic slit can thus evoke for the young girl

l'entrée dans l'adolescence et la découverte de soit. the entry into adolescence and the discovery of oneself.

Mais aux yeux des figures d'autorité patriarcales présentent au repas, But in the eyes of patriarchal authority figures present at the meal,

cette attitude mêlant désobéissance et émancipation est inacceptable. this attitude combining disobedience and emancipation is unacceptable.

Les institutions dominante que sont le père, mais également l'Etat, et l'Eglise The dominant institutions that are the father, but also the State, and the Church

ne peuvent accepter une personne impure à leur table. cannot accept an impure person at their table.

On peut ici s'arrêter un instant sur le rôle et la représentation de l'Église dans le film. Here we can dwell for a moment on the role and representation of the Church in the film.

Elle semble au premier abord très réduite, At first glance, it seems very small,

le prêtre ayant un rôle mineur, et la symbolique du film lorgnant plutôt the priest having a minor role, and the symbolism of the film eyeing more

du côté du paganisme que du catholicisme. paganism than Catholicism.

Pourtant le Mexique dans lequel Guillermo Del Toro a grandi est très religieux Yet the Mexico in which Guillermo Del Toro grew up is very religious

et même s'il se dit athée, and even if he calls himself an atheist,

il n'a pas renié pour autant ses racines catholiques. he did not deny his Catholic roots.

Ainsi, il n'hésite pas à employer la symbolique chrétienne dans ses films Thus, he does not hesitate to use Christian symbolism in his films.

Par exemple, les insectes mutants de Mimic s'appellent les Judas For example, Mimic's mutant insects are called Judas

et leur première victime à l'écran est un prêtre. and their first victim on the screen is a priest.

Ou encore, les fantômes de Crimson Peak évoquent la Santa Muerte. Or, the ghosts of Crimson Peak evoke the Santa Muerte.

Bref, ce vaste fond culturel irrigue largement, parfois de manière explicite, In short, this vast cultural background largely irrigates, sometimes explicitly,

parfois plus discrètement, le cinéma de Del Toro. sometimes more discreetly, the cinema of Del Toro.

Dans le cas du labyrinthe de Pan In the case of Pan's labyrinth

l'Eglise est d'abord incarné par le prêtre. the Church is first embodied by the priest.

Si celui-ci ne prend la parole qu'à deux occasions dans le film, If he only speaks on two occasions in the film,

pendant le repas et lors de l'enterrement de la mère d'Ofelia, during the meal and during the funeral of Ofelia's mother,

ses prises de paroles montrent bien la relation fusionnelle qui existait his speeches clearly show the fusional relationship that existed