×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Le Ciné-Club de M.Bobine, A.I. Intelligence Artificielle de Steven Spielberg, l'analyse de M. Bobine (2)

A.I. Intelligence Artificielle de Steven Spielberg, l'analyse de M. Bobine (2)

puisqu'il y réalisera pas moins de trois films historique

sur des sujets aussi sensibles que la Shoah, la seconde guerre mondiale et l'esclavage.

La Liste de Schindler, en particulier, le confrontera à l'immense tâche

de représenter l'Holocauste avec justesse et tact.

Malgré les précautions de son réalisateur

pour éviter de sombrer dans le mélodrame et le pathos,

le film sera la cible de diverses critiques,

notamment de la part de Claude Lanzmann, le réalisateur du documentaire Shoah,

pour qui aucune image ne peut véritablement rendre compte de l'horreur de l'Holocauste.

À l'issue d'une telle décennie,

il n'est donc pas surprenant que Spielberg réalise un film

où il semble s'interroger sur sa responsabilité de metteur en scène.

Dans A.I., il aborde la question des émotions qu'en tant que cinéaste,

il provoque chez le public.

La scène où Monica active l'amour filial de David

apparaît ainsi comme une allégorie du travail de tout artiste.

Bien que David soit un robot,

son amour envers Monica n'est pas déclenché par le fait de presser des boutons

ou d'effectuer une certaine manipulation.

Il est déclenché par une série de mot qui n'ont pas forcément de lien logique entre eux

mais dont l'association provoque le résultat escompté.

Or, c'est précisément le travail d'un artiste que de savoir agencer des symboles et des concepts

pour susciter une réaction émotionnelle auprès de son public.

Un peu plus tard, Monica programmera à nouveau David.

En lui lisant l'histoire de Pinocchio,

elle lui donne sans le vouloir l'inspiration pour trouver la fée bleue

et devenir un vrai petit garçon.

Et lorsque Monica essaie d'expliquer que cela ne sera pas possible,

il lui répond avec une phrase qui illustre parfaitement le problème de Spielberg :

Si le travail d'un metteur en scène est de raconter une histoire

de façon assez vraisemblable pour que le public croit à ce qu'il voit,

quelles sont les limites esthétiques, éthiques et morales à ce qu'il peut représenter

et à la façon dont il peut le faire ?

Où se situe la frontière qui sépare la fiction de la manipulation et du mensonge ?

Dans A.I., Spielberg semble trouver une réponse au travers d'une conclusion douce-amère.

Lorsque David est finalement autorisé à passer une journée parfaite avec Monica,

journée à l'issue de laquelle elle lui dira enfin qu'elle l'aime,

tout n'est plus que simulacre.

L'humanité a disparu, seuls les robots existent encore.

Même Monica n'est pas la véritable Monica qu'il a connu.

C'est un clone dont la durée de vie est limitée à une journée.

Ce qu'il vit à ce moment-là est symboliquement une fiction.

Cela est suggéré par une forme de mise en abyme

lorsqu'on voit les robots observer David à travers un écran.

Par ailleurs, David lui-même est parfaitement conscient de vivre une fiction

et il sait qu'il doit à tout prix préserver l'illusion pour ne pas effrayer sa mère.

Néanmoins, à l'issue de cette journée, alors que la vie de Monica s'achève une deuxième fois,

David s'allonge auprès d'elle, et pour la première fois de sa vie...

Cette dernière phrase fait directement écho à la scène

où David cherchait un moyen de devenir humain.

Ce n'est donc qu'une fois parvenu là où naissent les rêves,

que David découvre enfin le pouvoir qui a pu le transformer en véritable petit garçon,

le pouvoir de la fiction.

Malgré cette conclusion poétique, l'obsession de Spielberg

autour de sa responsabilité en tant que cinéaste ne s'arrêtera pas là

puisque ses deux films suivants seront marqués

par la question de la manipulation des images et du mensonge.

Dans Minority Report,

un procédé qui ressemble à la fois à un dispositif de mise en scène

et à un banc de montage

sera utilisé pour faire accuser un innocent.

Dans Attrape-Moi Si Tu Peux,

le protagoniste principal passera sa vie à mentir et à jouer les imposteurs

jusqu'au moment où il réalisera que sa vie ne fut qu'une fiction sans aucune valeur

par rapport à la réalité des sentiments qui unissent une famille.

Mais là, je commence à digresser et on reviendra peut-être sur ces films

à l'occasion d'autres Ciné-clubs de Monsieur Bobine !


A.I. Intelligence Artificielle de Steven Spielberg, l'analyse de M. Bobine (2) Steven Spielberg's A.I. Artificial Intelligence, Mr. Bobbin's analysis (2) A Inteligência Artificial de Steven Spielberg, análise de Mr Bobbin (2)

puisqu'il y réalisera pas moins de trois films historique since he will make no less than three historical films

sur des sujets aussi sensibles que la Shoah, la seconde guerre mondiale et l'esclavage. on subjects as sensitive as the Shoah, the Second World War and slavery.

La Liste de Schindler, en particulier, le confrontera à l'immense tâche Schindler's List, in particular, will confront him with the immense task

de représenter l'Holocauste avec justesse et tact. of portraying the Holocaust accurately and tactfully.

Malgré les précautions de son réalisateur Despite the precautions of its director

pour éviter de sombrer dans le mélodrame et le pathos, to avoid sinking into melodrama and pathos,

le film sera la cible de diverses critiques, the film will be the target of various criticisms, in

notamment de la part de Claude Lanzmann, le réalisateur du documentaire Shoah, particular from Claude Lanzmann, the director of the documentary Shoah,

pour qui aucune image ne peut véritablement rendre compte de l'horreur de l'Holocauste. for whom no image can truly account for the horror of the Holocaust.

À l'issue d'une telle décennie, At the end of such a decade,

il n'est donc pas surprenant que Spielberg réalise un film it is therefore not surprising that Spielberg makes a film in

où il semble s'interroger sur sa responsabilité de metteur en scène. which he seems to question his responsibility as a director.

Dans A.I., il aborde la question des émotions qu'en tant que cinéaste, In AI, he tackles the question of the emotions that as a filmmaker

il provoque chez le public. he provokes in audiences.

La scène où Monica active l'amour filial de David The scene where Monica activates David's filial love

apparaît ainsi comme une allégorie du travail de tout artiste. thus appears as an allegory of the work of any artist.

Bien que David soit un robot, Although David is a robot,

son amour envers Monica n'est pas déclenché par le fait de presser des boutons his love for Monica is not triggered by pressing buttons

ou d'effectuer une certaine manipulation. or performing some manipulation.

Il est déclenché par une série de mot qui n'ont pas forcément de lien logique entre eux It is triggered by a series of words which do not necessarily have a logical link between them

mais dont l'association provoque le résultat escompté. but whose association causes the expected result.

Or, c'est précisément le travail d'un artiste que de savoir agencer des symboles et des concepts However, it is precisely the work of an artist to know how to combine symbols and concepts

pour susciter une réaction émotionnelle auprès de son public. to elicit an emotional reaction from his audience.

Un peu plus tard, Monica programmera à nouveau David. A little later, Monica will program David again.

En lui lisant l'histoire de Pinocchio, By reading him the story of Pinocchio,

elle lui donne sans le vouloir l'inspiration pour trouver la fée bleue she unwittingly gives him the inspiration to find the blue fairy

et devenir un vrai petit garçon. and become a real little boy.

Et lorsque Monica essaie d'expliquer que cela ne sera pas possible, And when Monica tries to explain that it won't be possible,

il lui répond avec une phrase qui illustre parfaitement le problème de Spielberg : he responds with a phrase that perfectly illustrates Spielberg's problem:

Si le travail d'un metteur en scène est de raconter une histoire If a director's job is to tell a story

de façon assez vraisemblable pour que le public croit à ce qu'il voit, plausibly enough that the audience believes in what he sees,

quelles sont les limites esthétiques, éthiques et morales à ce qu'il peut représenter what are the aesthetic, ethical and moral limits to what he can represent

et à la façon dont il peut le faire ? and how he can do it?

Où se situe la frontière qui sépare la fiction de la manipulation et du mensonge ? Where is the line that separates fiction from manipulation and lies?

Dans A.I., Spielberg semble trouver une réponse au travers d'une conclusion douce-amère. In AI, Spielberg seems to find an answer through a bittersweet conclusion.

Lorsque David est finalement autorisé à passer une journée parfaite avec Monica, When David is finally allowed to spend a perfect day with Monica,

journée à l'issue de laquelle elle lui dira enfin qu'elle l'aime, at the end of which she will finally tell him that she loves him,

tout n'est plus que simulacre. it is all a sham.

L'humanité a disparu, seuls les robots existent encore. Humanity has disappeared, only robots still exist.

Même Monica n'est pas la véritable Monica qu'il a connu. Even Monica isn't the real Monica he knew.

C'est un clone dont la durée de vie est limitée à une journée. It is a clone whose lifespan is limited to one day.

Ce qu'il vit à ce moment-là est symboliquement une fiction. What he saw at that moment is symbolically a fiction.

Cela est suggéré par une forme de mise en abyme This is suggested by a form of mise en abyme

lorsqu'on voit les robots observer David à travers un écran. when we see the robots observing David through a screen.

Par ailleurs, David lui-même est parfaitement conscient de vivre une fiction Moreover, David himself is perfectly aware of living a fiction

et il sait qu'il doit à tout prix préserver l'illusion pour ne pas effrayer sa mère. and he knows that he must at all costs preserve the illusion so as not to frighten his mother.

Néanmoins, à l'issue de cette journée, alors que la vie de Monica s'achève une deuxième fois, Nevertheless, at the end of this day, when Monica's life comes to an end for the second time,

David s'allonge auprès d'elle, et pour la première fois de sa vie... David lies down beside her, and for the first time in his life ...

Cette dernière phrase fait directement écho à la scène This last sentence directly echoes the scene

où David cherchait un moyen de devenir humain. where David was looking for a way to become human.

Ce n'est donc qu'une fois parvenu là où naissent les rêves, It is therefore only once he has reached where dreams are born,

que David découvre enfin le pouvoir qui a pu le transformer en véritable petit garçon, that David finally discovers the power that was able to transform him into a real little boy,

le pouvoir de la fiction. the power of fiction.

Malgré cette conclusion poétique, l'obsession de Spielberg Despite this poetic conclusion, Spielberg's obsession with

autour de sa responsabilité en tant que cinéaste ne s'arrêtera pas là his responsibility as a filmmaker will not stop there

puisque ses deux films suivants seront marqués since his next two films will be marked

par la question de la manipulation des images et du mensonge. by the question of the manipulation of images and lies.

Dans Minority Report, In Minority Report,

un procédé qui ressemble à la fois à un dispositif de mise en scène a process that resembles both a staging device

et à un banc de montage and an editing bench

sera utilisé pour faire accuser un innocent. will be used to convict an innocent person.

Dans Attrape-Moi Si Tu Peux, In Catch Me If You Can,

le protagoniste principal passera sa vie à mentir et à jouer les imposteurs the main protagonist will spend his life lying and playing the impostors

jusqu'au moment où il réalisera que sa vie ne fut qu'une fiction sans aucune valeur until he realizes that his life was only a fiction without any value

par rapport à la réalité des sentiments qui unissent une famille. compared to the reality of the feelings that unite a family.

Mais là, je commence à digresser et on reviendra peut-être sur ces films But there, I start to digress and we will perhaps come back to these films

à l'occasion d'autres Ciné-clubs de Monsieur Bobine ! on the occasion of other Ciné-clubs of Monsieur Bobine!