천상병, 「새」
Cheon Sang-byeong, "Bird"
외롭게 살다 외롭게 죽을
live lonely die lonely
내 영혼의 빈 터에?
In the hollow of my soul?
새 날이 와, 새가 울고 꽃잎 필 때는,
When a new day comes, when birds sing and petals flutter,
내가 죽는 날
The day I die
그 다음 날.
산다는 것과
The difference between living and
아름다운 것과
사랑한다는 것과의 노래가
A song about being in love with
한창인 때에
나는 도랑과 나뭇가지에 앉은
한 마리 새
One bird
정감에 그득 찬 계절,
슬픔과 기쁨의 주일(週日),
알고 모르고 잊고 하는 사이에
Without realizing it, the
새여 너는
낡은 목청을 뽑아라.
Pull out the old vocalizations.
살아서
alive
좋은 일도 있었다고
Good things have happened
나쁜 일도 있었다고
Bad things happened.
그렇게 우는 한 마리 새.