×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Black Friday Fino al 50% di sconto
image

Slow Chinese, #108: 裸婚

#108:裸婚

在 前面 的 一篇 文章 中 ,希茜 给 大家 介绍 过 ,在 中国 谈恋爱 非常 的 贵 。 约会 吃饭 、娱乐 活动 和 买 礼物 都 需要 花 很多 的 钱 。 那么 ,在 中国 结婚 ,是不是 也 很 贵 呢 ?

在 中国 ,为了 结婚 ,大多数 人 都 要 买 房子 、买 车子 、买 戒指 ,办 婚礼 ,拍 婚纱 照 。 有的 还要 进行 蜜月 旅行 。 有 很多 人 为了 办 一场 婚礼 ,甚至 要 花掉 许多 年 才 积攒 下来 的 钱 。 结婚 不仅 很 贵 , 还 很 麻烦 。 不过 ,现在 在 中国 的 年轻人 当中 ,流行 一种 新 的 结婚 方式 ,叫做 “ 裸婚 ” 。

“裸婚 ”是 什么 意思 呢 ? 这个 词 是 近几年 在 网络 上 流行起来 的 。 裸 ,就是 没 穿衣服 的 意思 。 “裸婚 ”就是指 这样 一种 婚礼 :不 买房子 和 车子 ,甚至 不 举行 婚礼 仪式 ,不 拍 婚纱 照 ,不买 钻戒 。 最 节约 又 简单 的 裸婚 方式 ,就是 只 花 9 块钱 ,到 政府部门 办理 结婚证 ,两个 人 就 能 合法 地 成为 夫妻 。 这样 ,不仅 可以 省钱 ,还 可以 省掉 很多 麻烦 的 步骤 。

选择 裸婚 的 人 ,可以 叫做 “裸婚族 ”。 越来越多的 年轻人 选择 了 裸婚 。 裸婚族 中 ,有 不少 是 高学历 、高收入 的 都市 白领 。 他们 认为 ,结婚 是 两个 人 自己 的 事 情 。 遇到 相爱 的 人 ,只要 两个 人 自己 生活 得 开心 ,物质 没 那么 重要 ,婚礼 仪式 也 没 那么 重要 。 对于 裸婚族 来说 , 裸婚 是 一种 自由 、 轻松 , 而 又 环保 的 结婚 方式 。 不 过 ,选择 裸婚 还有 另外 一个 原因 。 对 很多 年轻人 来说 ,“裸婚 ”是 一种 无奈 的 选择 。 因为 现在 城市 里 的 房价 太高 了 ,年轻人 很少 能 买得起 房子 。 房价 高 , 收入 少 , 如果 不想 依靠 父母 , 就 只能 “ 裸婚 ” 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE