×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

أعلام وتاريخ Flags & History, الأردن: علم سلالة

الأردن: علم سلالة

يتميز العلمُ الأردني، خلافاً للإجماع في الاعلامِ العربية، على النجمةِ الخماسية، بأنه الوحيدُ الذي يحملُ نجمةً سباعية!

لفهم هذه الخصوصية،علينا العودةُ الى مكة، والى زمن الرسول!

حيث وجدت النجمةُ السباعية على راية أحفاده،

الاشراف، من سلالة الحسن،

الذين استمر حكمُهم، دون انقطاع

في مكة المكرمة والمدينة والحجاز

لحوالي ألف عام

مع اندلاع الحرب العالمية الاولى

تلاقت مطالبُ العربِ بالاستقلال عن هيمنة السلطنةِ العثمانية

مع مصالحِ الحلفاء

فحصلوا على الدعم البريطاني

لتقومَ فكرةُ المملكةِ العربية، في المشرق العربي

برعاية وقيادة الشريف حسين بن علي

مع انهيارِ الحكم العثماني عام ١٩١٨

وتطبيق سايكس بيكو

رُفع العلمُ البريطاني على أرض شرق الأردن

وتوزع الهاشميون وأعلامُهم لحكمِ المنطقة

فاستبدل العلمُ البريطاني، بعلمِ الثورةِ العربية

وعدل ترتيبُ الألوان

وفي آذار ١٩٢١، نُصِّب عبد الله أميراً على شرق الأردن

وشهد هذا العلمُ على أحداثٍ

أودت بالحكم الهاشمي في الحجاز

فيما يعرف بمذبحة الاشراف

مع وضعِ النظام الأساسي لإمارة شرق الأردن

وفي محاولةٍ لخلق رمز وطني

أُضيف الى العلم النجمةُ السباعية

ومع تحول الامارة الى مملكة شرق الأردن

اتخذَ العلمُ تصميمَه الحالي

أما النجمة، فأصبحت بالإضافة الى دلالاتها الدينية

ترمز الى مبادئ المملكةِ الفتية

ما إن استقلت المملكةُ الهاشمية الاردنية

حتى رُفع العلمُ فوق القدس الشريف، وعصفت النكبة

لتشهدَ على مأساةِ الشعب الفلسطيني، ونزوحِه خارج أرضِه

وقيامِ دولة إسرائيل، واغتيال الملك عبد الله الاول

عدل هذا العلمُ لفترةٍ وجيزة

مع إعلان الاتحاد الهاشمي

ليعودَ ويرفع، بعد سقوط المملكة في العراق

مع تحولِ الامارة الى مملكةٍ حديثة

أصبحت نجمتُه كأنها بوصلة تصويب مسار الدولة

وتحول الأردن الى مركز ثقل في المشرق

شهد هذا العلمُ على هزيمة ١٩٦٧

حرب الاستنزاف

طرد الفصائل الفلسطينية

حرب أكتوبر ١٩٧٣

اندلاع حرب الخليج الاولى

توقيع معاهدة وادي عربة

غزو العراق، الحرب في سوريا

مواجهة التطرف

ومحاربة الإرهاب

مع اقتراب مئوية الأردن

يعيش علمُه ونجمتُه السباعية، في بحرٍ من متغيرات

فهل تبقى نجمتُه بوصلةً للمملكة

وللتوجهات والعلاقات بين الدول المحيطة

في آخر ما تبقى من فكرة الثورة العربية؟

الأردن: علم سلالة Jordan: Etymology Jordania: dinastía Jordanië: etymologie Jordanien: dynasti

يتميز العلمُ الأردني، خلافاً للإجماع في الاعلامِ العربية، على النجمةِ الخماسية، بأنه الوحيدُ الذي يحملُ نجمةً سباعية! Die jordanische Flagge zeichnet sich entgegen dem Konsens in den arabischen Medien durch ihren fünfzackigen Stern aus, da sie die einzige ist, die einen siebenzackigen Stern trägt! Unlike other Arab flags featuring a typical five pointed star, the flag of Jordan features a seven pointed star De Jordaanse vlag onderscheidt zich, in tegenstelling tot de consensus in de Arabische media, door de vijfpuntige ster, aangezien het de enige is die een zevenpuntige ster draagt! 与阿拉伯媒体的共识相反,约旦国旗以五角星为特色,因为它是唯一带有七角星的国旗!

لفهم هذه الخصوصية،علينا العودةُ الى مكة، والى زمن الرسول! To understand the origins of this distinctive star, one must return to Mecca and the period of the prophet Muhammad le drapeau de la Jordanie dispose d'une étoile à sept branches Om deze privacy te begrijpen, moeten we teruggaan naar Mekka, en naar de tijd van de profeet!

حيث وجدت النجمةُ السباعية على راية أحفاده، where the seven pointed star was first featured on the banners of the prophet's descendants Waar ik de zevenpuntige ster vond op de banier van zijn kleinkinderen, 在他孙辈的旗帜上发现了七角星,

الاشراف، من سلالة الحسن، Al-Ashraf, from the dynasty of Al-Hasan, Les « Cherifs » : descendants d'Hassan Al-Ashraf, uit de dynastie van Al-Hasan, 哈桑王朝的阿什拉夫 (Al-Ashraf)

الذين استمر حكمُهم، دون انقطاع whose rule continued, without interruption Qui ont régné, sans interruption wiens heerschappij zonder onderbreking voortduurde 谁的统治继续,没有中断

في مكة المكرمة والمدينة والحجاز In Mecca, Medina and Hijaz dans La Mecque, la Médine et le Hijaz In Mekka, Medina en Hijaz

لحوالي ألف عام for about a thousand years voor ongeveer duizend jaar

مع اندلاع الحرب العالمية الاولى With the onset of World War 1 (1914-1918) Avec le déclenchement de la Première Guerre Mondiale Met het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog

تلاقت مطالبُ العربِ بالاستقلال عن هيمنة السلطنةِ العثمانية Die arabischen Forderungen nach Unabhängigkeit von der Herrschaft des osmanischen Sultanats konvergierten Arab demands for autonomy and independence from Arabische eisen voor onafhankelijkheid van de overheersing van het Ottomaanse rijk kwamen samen 阿拉伯人要求摆脱奥斯曼苏丹国统治而独立的要求趋于一致

مع مصالحِ الحلفاء Ottoman hegemony, matched the Allies regional interests met de belangen van de geallieerden

فحصلوا على الدعم البريطاني The Arabs received the Allies' support (British support) for the concept of an Ze kregen Britse steun

لتقومَ فكرةُ المملكةِ العربية، في المشرق العربي For the idea of the Kingdom of Arabia to rise, in the Arab East Les Arabes reçoivent alors le soutien Britannique Voor het ontstaan van het idee van het Koninkrijk Arabië, in het Arabische Oosten

برعاية وقيادة الشريف حسين بن علي ruled by the Sharif Hussein bin Ali and his descendants Onder auspiciën en leiding van Sharif Hussein bin Ali 在谢里夫·侯赛因·本·阿里的支持和领导下

مع انهيارِ الحكم العثماني عام ١٩١٨ With the collapse of the Ottoman Empire in 1918 et suite à l'effondrement de l'Empire Ottoman en 1918 Met de ineenstorting van de Ottomaanse heerschappij in 1918

وتطبيق سايكس بيكو and the implementation of the the Sykes-Picot plan Et la mise en application des Accords Sykes-Picot Sykes-Picot-applicatie 以及 Sykes-Picot 应用程序

رُفع العلمُ البريطاني على أرض شرق الأردن the Union Jack was raised over the Transjordan Le drapeau britannique est hissé en Transjordanie De Britse vlag werd gehesen op het land Transjordanië 英国国旗在外约旦领土升起

وتوزع الهاشميون وأعلامُهم لحكمِ المنطقة The Hashemites' Arab revolt flag spread les Hachémites avec leurs drapeaux se déployèrent pour diriger la région De Hashemieten en hun vlaggen werden uitgedeeld om de regio te besturen 哈希姆家族及其旗帜被分发来管理该地区

فاستبدل العلمُ البريطاني، بعلمِ الثورةِ العربية across the region, replacing the Union Jack while De Britse vlag werd vervangen door de vlag van de Arabische revolutie 英国国旗被阿拉伯革命旗帜取代

وعدل ترتيبُ الألوان Ändern Sie die Reihenfolge der Farben at the same time getting a redesign En ajustant l'ordre des couleurs Pas de volgorde van kleuren aan 更改颜色顺序

وفي آذار ١٩٢١، نُصِّب عبد الله أميراً على شرق الأردن In March 1921, Sharif Abdullah bin Hussein became the Emir of the Transjordan Et en Mars 1921, Abdullah est proclamé émir de Transjordanie In maart 1921 werd Abdullah benoemd tot emir van Transjordanië 1921 年 3 月,阿卜杜拉被任命为外约旦埃米尔

وشهد هذا العلمُ على أحداثٍ with the new flag witnessing the end of the 1000 year Deze vlag was getuige van gebeurtenissen 这些知识见证了事件

أودت بالحكم الهاشمي في الحجاز It led to the Hashemite rule in the Hijaz Het leidde tot de Hasjemitische heerschappij in de Hijaz 它导致了哈希姆在汉志的统治

فيما يعرف بمذبحة الاشراف In what is known as the Al-Ashraf massacre In wat bekend staat als het bloedbad van Al-Ashraf 什么是阿什拉夫大屠杀

مع وضعِ النظام الأساسي لإمارة شرق الأردن Establishing the constitution of the Emirate Met de oprichting van het statuut van het emiraat Transjordanië 随着外约旦酋长国基本法的确立

وفي محاولةٍ لخلق رمز وطني of the Transjordan, and creating Et dans le but de créer un symbole national En in een poging om een nationaal symbool te creëren

أُضيف الى العلم النجمةُ السباعية a national unifying symbol, the seven pointed star, was added to the flag De zevenpuntige ster werd aan de vlag toegevoegd

ومع تحول الامارة الى مملكة شرق الأردن With the transformation of the Emirate into the Avec la transformation de l'Emirat en Royaume En met de transformatie van het emiraat in het koninkrijk Transjordanië 随着酋长国转变为外约旦王国

اتخذَ العلمُ تصميمَه الحالي The flag has assumed its current design Le drapeau prend sa forme actuelle: De vlag heeft zijn huidige ontwerp aangenomen

أما النجمة، فأصبحت بالإضافة الى دلالاتها الدينية As for the star, it became in addition to its religious connotations Wat betreft de ster, het werd naast zijn religieuze connotaties 至于星星,除了它的宗教内涵外,它还成为

ترمز الى مبادئ المملكةِ الفتية the principles of the young Kingdom S'ajoutent les fondements du jeune royaume Het symboliseert de principes van het jonge koninkrijk 它象征着年轻王国的原则

ما إن استقلت المملكةُ الهاشمية الاردنية No sooner had the Hashemite Kingdom of Jordan gained its independence Juste aprés l'indépendance, le drapeau du royaume est hissé au-dessus de Jérusalem Est Ooit werd het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië onafhankelijk

حتى رُفع العلمُ فوق القدس الشريف، وعصفت النكبة Until the flag was raised over Al-Quds Al-Sharif, and the Nakba struck Totdat de vlag boven Al-Quds Al-Sharif werd gehesen en de Nakba toesloeg 直到圣城上空升起旗帜,大灾难降临

لتشهدَ على مأساةِ الشعب الفلسطيني، ونزوحِه خارج أرضِه and oversaw the tragedy which befell the Palestinian people, with their expulsion from their lands Getuige zijn van de tragedie van het Palestijnse volk en hun ontheemding buiten hun land

وقيامِ دولة إسرائيل، واغتيال الملك عبد الله الاول And the establishment of the State of Israel, and the assassination of King Abdullah I En de oprichting van de staat Israël en de moord op koning Abdullah I

عدل هذا العلمُ لفترةٍ وجيزة The Jordanian flag was altered for a brief period Une modification minime survint au drapeau Bewerk deze vlag kort 该标志被短暂修改

مع إعلان الاتحاد الهاشمي with the creation of the Arab Federation (between the Hashemite houses of Iraq and Jordan) Met de aankondiging van de Hasjemitische Unie 随着哈希姆联盟的宣布

ليعودَ ويرفع، بعد سقوط المملكة في العراق To return and raise, after the fall of the kingdom in Iraq Om terug te keren en te verhogen, na de val van het koninkrijk in Irak 伊拉克王国垮台后返回并复活

مع تحولِ الامارة الى مملكةٍ حديثة With the Kingdom's transformation into a modern state Avec la transformation de l'émirat en royaume moderne Met de transformatie van het emiraat in een modern koninkrijk

أصبحت نجمتُه كأنها بوصلة تصويب مسار الدولة the seven pointed star served as a symbolic compass, pointing to the direction the new country needed to take Son étoile est devenue la boussole qui guide la trajectoire de l'Etat Zijn ster is een kompas voor het land geworden 他的星星就像指南针一样指引着国家的道路

وتحول الأردن الى مركز ثقل في المشرق Jordan became a pivotal state in the Middle East 约旦已成为黎凡特的重心

شهد هذا العلمُ على هزيمة ١٩٦٧ This flag witnessed the defeat of 1967

حرب الاستنزاف war of attrition 消耗战

طرد الفصائل الفلسطينية the expulsion of the Palestinian liberation factions La Guerre d'usure 驱逐巴勒斯坦派系

حرب أكتوبر ١٩٧٣ October 1973 war L'expulsion des factions palestiniennes

اندلاع حرب الخليج الاولى The liberation of Kuwait during the 1990 Gulf War

توقيع معاهدة وادي عربة The signing of the Wadi Araba Treaty 签署瓦迪阿拉巴条约

غزو العراق، الحرب في سوريا The invasion of Iraq, the war in Syria

مواجهة التطرف Countering extremism La lutte contre l'extrémisme et le combat contre le terrorisme

ومحاربة الإرهاب and combating terrorism

مع اقتراب مئوية الأردن With Jordan's centenary approaching A deux ans de la commémoration du centenaire du Royaume Hachémite 随着乔丹百年诞辰的临近

يعيش علمُه ونجمتُه السباعية، في بحرٍ من متغيرات His flag and his seven-pointed star live in a sea of variables Son drapeau et son étoile à sept branches traversent une période mouvementée 他的旗帜和他的七角星生活在变数的海洋中

فهل تبقى نجمتُه بوصلةً للمملكة Will his star remain a compass for the kingdom?

وللتوجهات والعلاقات بين الدول المحيطة And the trends and relations between the surrounding countries

في آخر ما تبقى من فكرة الثورة العربية؟ In what is left of the idea of the Arab revolution? 阿拉伯革命最后剩下的理念是什么?