×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Travel and World Cultures, Planning for a Summer Vacation

Planning for a Summer Vacation

برنامج عطلة صيفية

الهاتف يرن

سعيد: ألو..ألو..

أميرة: ..سعيد..هذه أميرة.. تتكلم معك من رام الله فلسطين...

سعيد: مرحبا أميرة ! كيف الحال؟

أميرة : مرحبا...كيييفك؟؟؟؟ ...

سعيد: هل صحيح انك قادمة لزيارتنا هذا الصيف في المغرب يا أميرة؟

أميرة: نعم، سنكون هناك في الأسبوع الأول من يونيو..

سعيد: هذا خبر سار يا أميرة أخبار لقد اشتقنا لرؤيتكم و رؤية طفلك يوسف! و كم يوماً ستقضين هنا في المغرب؟

أميرة : سنكون هناك إن شاء الله لمدة ثلاثة أسابيع.

سعيد: أوه، كنت أتمنى أن تكون زيارتك أطول! و ما أخبار زوجك أحمد؟

أميرة: هو بخير الحمد لله و لكن للأسف لا يمكنه السفر معنا و ذلك أنه مشغول دائماً كالعادة.....

سعيد: نعم أظن أنه أخبرني المرة السابقة أنه لن يُسافر معك هذه المرة.. هل تعرفين ما تريدين القيام به عند زيارتك للمغرب؟

أميرة : أود أولاً قضاء بعض الوقت في الاسترخاء على الشاطئ ، و بالطبع أريد زيارة مدينة مراكش الحلوة.. مرة ثانية... و أود أن أشتري بعض السجاجيد الجديدة لبيتنا هنا في رام الله، و بالطبع أريد زيارة سوق التوابل و أخد معي إلى فلسطين بعض التوابل المغربية الحرة...

سعيد: نعم شواطئ الدار البيضاء جميلة و نظيفة.. الطقس في شهر يونيو يكون عادةً بين الخمسة و العشرين و الثلاثين درجة مئوية... ، يمكننا أن نأخذ الجميع لنزهة عائلية كبيرة. أما عن السجاجيد فهناك الكثير في سوق الحمراء الموجود بجوار مدينة الرباط .

أميرة : نعم ،هذا رائع... ! هل سأتمكن من الحصول على كل ما أحتاج لابني يوسف؟؟؟ ، ينبغي أن أحمل ما يكفي من حفاضات وأكل ....و ملابس....و

سعيد : أوه لا ،لا عليك يا أميرة لدينا محل بقالة بجانب البيت ، و سيمكنك الحصول على كل ما تحتاجينه هناك.

أميرة : شكراً كثير يا سعيد...و الان أخبرني . أي شيء تريده من فلسطين؟

سعيد : أأأه.أود حطة.. حطة فلسطينية...... و أيضاً ربما قلادة فلسطينية تقليدية لوالدتي

أميرة: نعم ، على العين و الراس يا سعيد (يوسف يبكي) .... يجب أن أذهب الان ..يوسف ابني قد اسيقظ... ، شكراً و سأتصل بك عما قريب

سعيد:...سأنتظر اتصالك باذن الله ..مع السلامة

أميرة: مع السلامة

رسالة أميرة الهاتفية

ألو ألو ..سعيد..سعيد..هذه أميرة.. تتكلم معك من رام الله فلسطين.. أود أن أخبرك ببعض المعلومات حول سفري الى المغرب...سنُغادر فلسطين الأسبوع المقبل في الساعة الثامنة صباحا سنصل الى مطار محمد الخامس بالدار البيضاء في الساعة الواحدة بعد الظهر إن شاء الله..رقم الرحلة هو 111 ...سيكون ابني يوسف معي..و سأحتاج بعض المساعدة لحمل الأمتعة. هل من الممكن أن تستقبلني بسيارتك..؟ سنكون في انتظارك.. رقم محمولى المغربي هو 61526766..شكراً كثير و السلام عليكم..

Planning for a Summer Vacation Planung für einen Sommerurlaub Σχεδιασμός για καλοκαιρινές διακοπές Planning for a Summer Vacation Planificación para unas vacaciones de verano Planifier des vacances d'été Pianificazione per una vacanza estiva 여름 휴가 계획 Plannen voor een zomervakantie Planowanie letnich wakacji Planejando as férias de verão Планирование летних каникул Planerar för en sommarsemester Yaz Tatili İçin Planlama 計劃暑假

برنامج عطلة صيفية Sommerferienprogramm Summer Vacation Program programa de vacaciones de verano Zomervakantie programma

الهاتف يرن Das Telefon klingelt The phone rings El teléfono suena De telefoon rinkelt O telefone toca

سعيد: ألو..ألو.. Saeed: Hallo.. Hallo.. Sayeed: Alo .. ooo .. Saeed: Hola.. Hola..

أميرة: ..سعيد..هذه أميرة.. تتكلم معك من رام الله فلسطين... Amira: ..Sagte.. Das ist Amira.. Sie spricht zu Ihnen aus Ramallah, Palästina... Amira: .. Sayeed .. This is Amira.. Talking to you from Ramallah Palestine ... Amira: .. Saeed..deze prinses .. ze praat met je uit Ramallah, Palestina ...

سعيد: مرحبا أميرة ! Saeed: Hallo Amira! Sayeed: Hello Amira! Dijo: ¡Hola princesa! كيف الحال؟ wie geht's? How are you doing? ¿Qué tal?

أميرة :  مرحبا...كيييفك؟؟؟؟   ... Amira: Hallo...wie geht es dir???? ... Amira: Hello ... How are you???? ... Amira: hola... como estas???? ...

سعيد: هل صحيح انك قادمة لزيارتنا هذا الصيف في المغرب يا أميرة؟ Saeed: Stimmt es, dass Sie uns diesen Sommer in Marokko besuchen kommen, Prinzessin? Sayeed: Is it true you are coming to visit us this summer in Morocco, Amira? Zei: Is het waar dat u ons deze zomer komt bezoeken in Marokko, prinses? Saeed: É verdade que você vem nos visitar neste verão no Marrocos, princesa?

أميرة: نعم، سنكون هناك في الأسبوع الأول من يونيو.. Amira: Ja, wir werden in der ersten Juniwoche dort sein. Amira: Yes, we'll be there in the first week of June. Princesa: Sí, estaremos allí en la primera semana de junio.. Prinses: Ja, we zullen er zijn in de eerste week van juni ..

سعيد: هذا خبر سار يا أميرة أخبار لقد اشتقنا لرؤيتكم و رؤية طفلك يوسف! Saeed: Das sind gute Nachrichten, Prinzessin Akhbar. Wir haben es vermisst, Sie und Ihr Kind, Youssef, zu sehen! Sayeed: This is good news, Amira. News we have longed to see you and see your child Yusuf! Saeed: Son buenas noticias, princesa Akhbar. ¡Extrañamos verte a ti y a tu bebé Youssef! Saeed: Dit is goed nieuws, prinses. We hebben je gemist en je kind Youssef gezien! و كم يوماً ستقضين هنا في المغرب؟ Wie viele Tage werden Sie hier in Marokko verbringen? And how many days will you spend here in Morocco? ¿Y cuántos días vas a pasar aquí en Marruecos? En hoeveel dagen breng je hier door in Marokko?

أميرة : سنكون هناك إن شاء الله لمدة ثلاثة أسابيع. Amira: Wir werden, so Gott will, drei Wochen dort sein. Amira: We'll be there, God willing, for three weeks. Amira: We zullen er zijn, als God het wil, gedurende drie weken.

سعيد: أوه، كنت أتمنى أن تكون زيارتك أطول! GLÜCKLICH: Oh, ich wünschte, Ihr Besuch wäre länger! Sayeed: Oh, I wish you would be visiting longer! Dijo: ¡Oh, desearía que tu visita hubiera sido más larga! Saeed: Oh, ik wou dat je bezoek langer kon duren! و ما أخبار زوجك أحمد؟ Was ist mit Ihrem Mann Ahmed los? What is your husband Ahmed’s news? ¿Y cómo está su esposo Ahmed? Wat is het nieuws van je man Ahmed?

أميرة: هو بخير الحمد لله و لكن للأسف لا يمكنه السفر معنا و ذلك أنه مشغول دائماً كالعادة..... Amira: Ihm geht es gut, Gott sei Dank, aber leider kann er nicht mit uns reisen, weil er wie immer beschäftigt ist..... Amira: He is fine thank God but unfortunately he can not travel with us and that he is always busy as usual ....

سعيد: نعم أظن أنه أخبرني المرة السابقة أنه لن يُسافر معك هذه المرة.. هل تعرفين ما تريدين القيام به عند زيارتك للمغرب؟ Saeed: Ja, ich glaube, er hat mir letztes Mal gesagt, dass er dieses Mal nicht mit Ihnen reisen wird. Wissen Sie, was Sie tun möchten, wenn Sie Marokko besuchen? Sayeed: Yes, I think he told me last time that he will not travel with you this time. Do you know what you want to do when you visit Morocco? Dijo: Sí, creo que me dijo la última vez que no viajará contigo esta vez.. ¿Sabes lo que quieres hacer cuando visites Marruecos? Zei: Ja, ik denk dat hij me de vorige keer heeft verteld dat hij deze keer niet met je zal reizen .. Weet je wat je wilt doen als je Marokko bezoekt? 賽義德:是的,我想他是最後一次告訴我,這次他不會和你一起旅行。 賽義德:是的,我想他是最後一次告訴我,這次他不會和你一起旅行。

أميرة : أود أولاً قضاء بعض الوقت في الاسترخاء على الشاطئ ، و بالطبع أريد زيارة مدينة مراكش الحلوة.. مرة ثانية... و أود أن أشتري بعض السجاجيد الجديدة لبيتنا هنا في رام الله، و بالطبع أريد زيارة سوق التوابل و أخد معي إلى فلسطين بعض التوابل المغربية الحرة... Amira: Zuerst möchte ich etwas Zeit am Strand verbringen und natürlich die wunderschöne Stadt Marrakesch besuchen ... noch einmal ... und ich möchte ein paar neue Teppiche für unser Zuhause hier in Ramallah kaufen , und natürlich möchte ich den Gewürzmarkt besuchen und ihn nach Palästina mitnehmen. Ein paar kostenlose marokkanische Gewürze... Amira: I would like to spend some time relaxing on the beach, and of course I want to visit the sweet city of Marrakech .. Again ... I would like to buy some new carpets for our home here in Ramallah, and of course I want to visit the spice market and take me to Palestine Some Moroccan Spices Free ... Amira: Primero me gustaría pasar un tiempo relajándome en la playa, y por supuesto quiero visitar la dulce ciudad de Marrakech... de nuevo... Me gustaría comprar algunas alfombras nuevas para nuestra casa aquí en Ramallah, y por supuesto Claro que quiero visitar el mercado de las especias y llevarme a Palestina Algunas especias marroquíes... Amira: Ik zou eerst wat tijd willen doorbrengen op het strand, en natuurlijk wil ik de zoete stad Marrakesh bezoeken ... een tweede keer ... en ik wil graag wat nieuwe tapijten kopen voor ons huis hier in Ramallah, en natuurlijk wil ik de kruidenmarkt bezoeken en meenemen naar Palestina Enkele gratis Marokkaanse kruiden ... 公主:首先,我想花一些時間在沙灘上放鬆,當然,我想再次參觀這座甜美的城市馬拉喀什……我想為拉馬拉這裡的房子買一些新地毯,我當然想參觀香料市場,帶我去巴勒斯坦一些免費的摩洛哥香料... 公主:首先,我想花一些時間在沙灘上放鬆,當然,我想再次參觀這座甜美的城市馬拉喀什……我想為拉馬拉這裡的房子買一些新地毯,我當然想參觀香料市場,帶我去巴勒斯坦一些免費的摩洛哥香料...

سعيد: نعم شواطئ الدار البيضاء جميلة و نظيفة.. الطقس في شهر يونيو يكون عادةً بين الخمسة و العشرين و الثلاثين درجة مئوية... ، يمكننا أن نأخذ الجميع لنزهة عائلية كبيرة. Saeed: Ja, die Strände von Casablanca sind wunderschön und sauber. Das Wetter im Juni liegt normalerweise zwischen fünfundzwanzig und dreißig Grad Celsius. Wir können jeden zu einem großen Familienausflug mitnehmen. Sayeed: Yes, the beaches of Casablanca are beautiful and clean. The weather in June is usually between 25 and 30 degrees Celsius ... we can take everyone for a big family picnic. Dijo: Sí, las playas de Casablanca son hermosas y limpias. El clima en junio suele estar entre veinticinco y treinta grados centígrados... Podemos llevar a todos a un gran picnic familiar. Saeed: Ja, de stranden van Casablanca zijn mooi en schoon .. Het weer in juni is meestal tussen de vijfentwintig en dertig graden Celsius ... We kunnen iedereen meenemen voor een geweldige familiepicknick. 說:是的,卡薩布蘭卡的海灘美麗乾淨。.6月的天氣通常在25到30攝氏度之間...,我們可以帶大家去一個很棒的家庭郊遊。 說:是的,卡薩布蘭卡的海灘美麗乾淨。.6月的天氣通常在25到30攝氏度之間...,我們可以帶大家去一個很棒的家庭郊遊。 أما عن السجاجيد فهناك الكثير في سوق الحمراء الموجود بجوار مدينة الرباط . Auf dem Hamra-Markt in der Nähe der Stadt Rabat gibt es viele Teppiche. As for carpets, there is a lot in the market Alhamra located next to Rabat. En cuanto a las alfombras, hay muchas en el mercado de Al-Hamra, que se encuentra junto a la ciudad de Rabat. Wat tapijten betreft, er zijn er veel op de Al-Hamra-markt, gelegen naast de stad Rabat. 至於地毯,位於拉巴特附近的哈姆拉市場上有很多東西。

أميرة : نعم ،هذا رائع... ! Amira: Ja, das ist wunderbar...! Amira: Yeah, that's great ...! Princesa: ¡Sí, eso es genial...! هل سأتمكن من الحصول على كل ما أحتاج لابني يوسف؟؟؟ ، ينبغي أن أحمل ما يكفي من حفاضات وأكل ....و ملابس....و Werde ich alles bekommen, was ich für meinen Sohn Youssef brauche??? Ich sollte genug Windeln und Essen...und Kleidung...und Will I be able to get all I need for my son Joseph ??? , I should carry enough diapers and food .... and clothes .... and ¿¿Podré conseguir todo lo que necesito para mi hijo Youssef??? Debería tener suficientes pañales y comida... y ropa... y Zal ik alles kunnen krijgen wat ik nodig heb voor mijn zoon Yusuf ??? Ik zou genoeg luiers moeten dragen, eten ... en kleding .... en 我能為兒子約瑟夫得到一切嗎?我應該帶足夠的尿布,吃.....和衣服..... 我能為兒子約瑟夫得到一切嗎?我應該帶足夠的尿布,吃.....和衣服.....

سعيد : أوه لا ،لا عليك يا أميرة لدينا محل بقالة بجانب البيت ، و سيمكنك الحصول على كل ما تحتاجينه هناك. Saeed: Oh nein, vergiss es, Prinzessin, wir haben einen Lebensmittelladen neben dem Haus, und dort bekommst du alles, was du brauchst. Sayeed: Oh no, you do not have to Amira, we have a grocery store next to the house, and you'll get everything you need there. Dijo: Oh no, no te preocupes princesa, tenemos una tienda de comestibles al lado de la casa, y puedes conseguir todo lo que necesitas allí. Saeed: Oh nee, nee, oh prinses, we hebben een supermarkt naast het huis, en je kunt alles krijgen wat je daar nodig hebt. 賽義德:哦,不,公主,我們房子旁邊有一家雜貨店,您可以在那兒買到所有需要的東西。 賽義德:哦,不,公主,我們房子旁邊有一家雜貨店,您可以在那兒買到所有需要的東西。

أميرة : شكراً كثير يا سعيد...و الان أخبرني . Amira: Vielen Dank, Saeed... Jetzt erzähl es mir. Amira: Thank you very much, Sayeed... and now tell me. Amira: Muchas gracias Saeed... Ahora dime. Amira: Heel erg bedankt, Saeed ... en vertel het me nu. أي شيء تريده من فلسطين؟ Wollen Sie etwas von Palästina? Anything you want from Palestine? ¿Algo que quieras de Palestina? Wil je iets van Palestina?

سعيد : أأأه.أود حطة.. حطة فلسطينية...... و أيضاً ربما قلادة فلسطينية تقليدية لوالدتي Saeed: Ahhh. Ich hätte gerne einen Hut... einen palästinensischen Hut... und vielleicht auch eine traditionelle palästinensische Halskette für meine Mutter. Sayeed: Aaah. I would like a map ... a Palestinian map ... and also perhaps a traditional Palestinian necklace for my mother Dijo: Ah. Saeed: Ah, ik wil graag een plant ... een Palestijns station ... en misschien ook een traditionele Palestijnse ketting voor mijn moeder 賽義德:啊哈,我想要一頂帽子...一頂巴勒斯坦帽子...也許也是我母親的傳統巴勒斯坦項鍊 賽義德:啊哈,我想要一頂帽子...一頂巴勒斯坦帽子...也許也是我母親的傳統巴勒斯坦項鍊

أميرة: نعم ، على العين و الراس  يا سعيد (يوسف يبكي) .... يجب أن أذهب الان ..يوسف ابني قد اسيقظ... ، شكراً و سأتصل بك عما قريب Prinzessin: Ja, am Auge und am Kopf Oh sagte (Joseph weint) .... Ich muss jetzt gehen .. Mein Sohn, ich kann aufwachen ... Danke und ich werde dich bald anrufen Amira: Yes, on the eye and the head Oh Sayeed (Joseph crying) .... I have to go now .. My son, I may wake up ..., Thank you and I will call you soon Amira: Sí, en el ojo y en la cabeza, Saeed (Youssef está llorando)... Me tengo que ir ahora... Youssef mi hijo se ha despertado... Gracias, te llamaré pronto Amira: Ja, op het hoofd en in het oog, Saeed (Youssef huilt) .... Ik moet nu gaan .. Youssef, mijn zoon is wakker geworden ... Bedankt en ik bel je snel 公主:是的,在眼睛和頭部上,賽義德(尤塞夫在哭)....我現在必須走...約瑟夫,我的兒子可能會醒來...謝謝,我會盡快給您打電話 公主:是的,在眼睛和頭部上,賽義德(尤塞夫在哭)....我現在必須走...約瑟夫,我的兒子可能會醒來...謝謝,我會盡快給您打電話

سعيد:...سأنتظر اتصالك باذن الله ..مع السلامة Saeed:...Ich werde auf deinen Anruf warten, so Gott will. Auf Wiedersehen Sayeed: I will wait for your call, God willing .. with safety Saeed:... Esperaré tu llamada, si Dios quiere... adiós Saeed: ... Ik wacht op uw oproep, als God het wil ... Tot ziens 賽義德:...我會等你的電話,上帝願意...再見 賽義德:...我會等你的電話,上帝願意...再見

أميرة: مع السلامة Prinzessin: Auf Wiedersehen Amira: With safety

رسالة أميرة الهاتفية Amiras Telefonnachricht Amira 's Phone Message Mensaje telefónico de la princesa Princess telefoonbericht 阿米拉的電話留言

ألو ألو ..سعيد..سعيد..هذه أميرة.. تتكلم معك من رام الله فلسطين.. أود أن أخبرك ببعض المعلومات حول سفري الى المغرب...سنُغادر فلسطين الأسبوع المقبل في الساعة الثامنة صباحا سنصل الى مطار محمد الخامس بالدار البيضاء في الساعة الواحدة بعد الظهر إن شاء الله..رقم الرحلة هو 111 ...سيكون ابني يوسف معي..و سأحتاج بعض المساعدة لحمل الأمتعة. Hallo Hallo.. Glücklich.. Glücklich.. Das ist Amira. Ich spreche mit Ihnen aus Ramallah, Palästina. Ich möchte Ihnen einige Informationen über meine Reise nach Marokko erzählen. Wir werden Palästina nächste Woche um acht Uhr verlassen Morgen. Wir werden um ein Uhr nachmittags am Flughafen Mohammed V in Casablanca ankommen, so Gott will ... die Flugnummer ist 111 ... mein Sohn Youssef wird bei mir sein ... und ich werde Hilfe beim Tragen brauchen Gepäck. Alo Alo .. Said .. Said .. This princess .. Talk to you from Ramallah Palestine .. I would like to tell you some information about my trip to Morocco ... We will leave Palestine next week at 8 am we will arrive at Mohammed V airport in Casablanca At 1pm, God willing, the flight number is 111 ... my son will be with me ... and I will need some help to carry the luggage. Hola Hola.. Dijo.. Dijo.. Soy Amira.. les hablo desde Ramallah, Palestina.. Me gustaría contarles algunos datos sobre mi viaje a Marruecos... Saldremos de Palestina la próxima semana a las ocho en punto. reloj de la mañana. Llegaremos al aeropuerto Mohammed V de Casablanca a la una de la tarde, si Dios quiere... el número de vuelo es 111... mi hijo Youssef estará conmigo... y necesitaré ayuda. llevando el equipaje. Hallo Hallo ... Zei ... Zei..Dit is een prinses..Dat praat met je vanuit Ramallah Palestina..Ik wil je wat informatie geven over mijn reis naar Marokko ... We vertrekken volgende week om acht uur uit Palestina naar de luchthaven Mohammed V in Casablanca in Eén uur in de middag, als God het wil. Het vluchtnummer is 111 ... Mijn zoon Youssef zal bij me zijn .. en ik heb wat hulp nodig om de bagage te dragen. 你好你好..快樂..快樂..這是一位公主..她正在從巴勒斯坦拉馬拉向你講話..我想告訴你一些有關我去摩洛哥旅行的信息...下週我們將離開巴勒斯坦早上八點,我們將在下午一點到達卡薩布蘭卡的穆罕默德五世機場,上帝願意...航班號為111 ...我的兒子優素福將和我在一起..我需要一些幫助搬運行李。 هل من الممكن أن تستقبلني بسيارتك..؟ سنكون في انتظارك.. رقم محمولى المغربي هو 61526766..شكراً كثير و السلام عليكم.. Können Sie mich in Ihrem Auto treffen? Wir werden auf Sie warten. Meine marokkanische Handynummer ist 61526766. Vielen Dank und Friede sei mit Ihnen. Is it possible to receive me with your car ..? We will be waiting for you .. My Moroccan number is 61526766..Thank you a lot and peace be upon you .. ¿Puedes recogerme en tu coche...? Te estaremos esperando. Mi número de móvil marroquí es 61526766. Muchas gracias y la paz sea contigo. Is het mogelijk om mij in je auto te ontvangen ..? We wachten op je .. Mijn Marokkaanse mobiele nummer is 61526766..Hartelijk dank en vrede zij met je .. 你能和我的車見面嗎?我們將等您。.我的摩洛哥手機號碼是61526766 ..非常感謝您,安寧。