Hör mir bloß auf! --- Was bedeutet diesen Satz in diesem Fall? https://www.lingq.com/learn/de/web/#/lesson/54325/chunk/7/card/55285227

Hör mir bloß auf! — Was bedeutet diesen Satz in diesem Fall? Login - LingQ

Diese Frage wurde vorher gestellt.

Du hast schön gefragt!

Von 2. September 2016, hier:

und von 1. September 2016, hier:

Hör mir bloß auf —> Hör…auf —> aufhören —> stop it!

bloß —> nur

Hör mir blöß auf = just stop it!

Die Antwort von KatjaK, die du schon gelesen hast:

"Hallo,
das ist umgangssprachlich. Es bezieht sich hier auf das Wetter, das so schlecht ist. Kann man schwer erklären. Es meint sinngemäß: “You don’t have to mention that, I know how bad it is”. Vielleicht helfen ein paar andere Beispiele:

“Der Chef hat sich wieder furchtbar aufgeregt wegen der schlechten Verkaufszahlen” - “Hör mir bloß auf, das ist doch immer dasselbe mit ihm, er wird sich schon wieder beruhigen”.
Oder:
“Ich habe solche Rückenschmerzen” - “Hör mir bloß auf mit Rückenschmerzen, ich kann mich auch kaum bewegen seit ich gestürzt bin”. (meint: 'Ich weiß, wovon du redest`)
Oder auch:
“Die Regierung plant mal wieder Steuersenkungen” - “Hör mir bloß auf! Davon reden die ständig, sie tun es aber nicht.” (meint hier eher: 'Vergiss es ')

Es ist also eine Art von (desillosionierter) Zustimmung zu etwas Negativem."

1 Like

Ich glaube dass mein Kopf “wolkig” ist. das heißt, Alter gewinnt! Tu mir leid. Die neue Beispiele sind super! Vielen Dank.

1 Like

Weil Du mir sagen dass diese alte Antwort ist, habe Ich meinen alten Notizen gefunden. Tu mir leid.

1 Like

Hört sich an, als wärst du wesentlich jünger als du dich fühlst!

Mach dir keine Sorgen! Viel Spaß beim Deutschlernen!