×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

"Україна. Історія." Орест Субтельний, Орест Субтельний. Політичний устрій

Орест Субтельний. Політичний устрій

СУСПІЛЬСТВО Й КУЛЬТУРА КИЇВСЬКОЇ РУСІ

З точки зору політичної організації легше встановити, якою не була Київська Русь, ніж те, якою вона була. Київська Русь не була державою в сучасному розумінні слова. Розглядати її як таку — значило б приписувати їй вищий рівень політичної організації, ніж це було насправді. Вона не мала ні централізованого управління, ні всеохоплюючої та розгалуженої бюрократичної системи. Єдиний зв'язок між володарями й підвладними, насамперед неміським населенням, існував у формі збору данини. У політиці князі керувалися особистими чи династичними інтересами, нерідко ігноруючи потреби держави і суспільства. Політичні стосунки були млявими, мінливими й невиразними, а політичні проблеми часто розв'язувалися за допомогою сили. І все ж зростав рівень політичної, соціальної та економічної організації Київської Русі, розвивалася її культура; відтак завдання даного розділу полягає в ознайомленні з основними рисами цього процесу.

Політичний устрій

До приходу варягів основною політичною одиницею східних слов'ян виступало плем'я. Скупі відомості про їхню племінну організацію свідчать про те, що в руках вождя роду і племені зосереджувалася широка влада, використання якої диктувалося звичаєм і традиціями. Важливі питання вирішувалися шляхом згоди між старійшинами, які збиралися на племінні ради й були панівними постатями політичного життя, починаючи з найнижчого рівня — общини (миру, задруги) й аж до найвищого рівня — союзу племен, такого, як, скажімо, існував у полян, сіверян і древлян. Центрами політичної влади були численні обнесені частоколом племінні поселення, що виникали на очищених від лісу узвишшях, довкола яких селилися члени племені.

На цю племінну систему східних слов'ян варяги наклали свої комерційне і військове зорієнтовані форми організації, встановивши серед місцевих племен такі порядок і єдність, які дозволяли їм ефективніше господарювати. Найбільшими „володарями“ їхніх торговельних підприємств були члени династії Рюриковичів, і саме вони мали найбільше прибутків і влади. Проте оскільки князі великою мірою залежали від дружини, то значну кількість своєї поживи їм доводилося ділити з дружинниками. Характерно, що однією з основних турбот перших київських правителів було прагнення задовольнити власних дружинників, щоб вони не перейшли до суперника. З поширенням впливу варягів політична влада зосереджувалася у містах, що виникали на основних торгових шляхах. Найважливішим із цих міст був Київ.

Київським князям у неоднаковій мірі вдавалося монополізувати владу. До правління Ярослава Мудрого в середині XI ст. найбільш честолюбним, талановитим і жорстоким членам династії неодноразово вдавалося захоплювати київський стіл та утверджувати свою зверхність над братами та іншими конкурентами. У цей період сильної влади стримувалися відцентрові тенденції та забезпечувалася єдність володінь. Услід за реформою Ярослава Мудрого в системі успадкування влади, за якою кожний член швидко зростаючої династії Рюриковичів отримував практичну чи теоретичну частку володінь, почалася децентралізація влади. Внаслідок цього великий князь київський врешті-решт став не більше ніж титулованим главою династично зв'язаного конгломерату князівств, що безперервно ворогували між собою.

Накресливши у загальних рисах політичний розвиток Київської Русі, звернімося до механізмів, через які здійснювалася влада. Найважливішими з них були княжа влада, рада бояр (дума) та збори городян (віче). Кожна з цих інституцій була виявом відповідно монархічної, аристократичної та демократичної тенденцій у політичному устрої Києва. Влада й престиж, що ними користувався князь, у свою чергу зобов'язували його забезпечувати підданим справедливість, порядок і захист. У виконанні своїх військових функцій князь насамперед залежав від дружини. В разі потреби більших військових сил збиралося ополчення городян або, рідше, проводилася загальна мобілізація. Чисельність цього війська була відносно невеликою — десь близько 2—3 тис. чоловік, а то й менше. Аналогічно суспільствам, що не мали ще державної організації, управлінням князівством у цілому займалися також особисті слуги князя, такі, зокрема, як дворецький, управляючий маєтком та інші, оскільки не існувало чіткої різниці між державною й приватною управлінськими функціями. У віддалені міста і землі князі призначали посадників, що, як правило, обиралися з членів власної родини. На периферійних землях волю князя виконував тисяцький місцевого ополчення зі своїми підлеглими. Правосуддя вершив сам князь чи призначені ним судді згідно з „Руською правдою“ Ярослава Мудрого. Зрозуміло, що княжа влада мала першочергове значення в управлінні Київської Русі, але разом із тим поєднання в ній військової, судової та адміністративної функцій свідчить, наскільки ця система була відносно нерозвиненою й примітивною.

У фінансуванні своєї діяльності князі насамперед залежали від данини. Згодом розвинулася складніша система оподаткування, що включала кожне господарство (яке називалося „дим“ або „соха“). До інших джерел княжих доходів належали мито на торгівлю, плата за судочинство і штрафи. Останні складали важливе джерело прибутків, оскільки київські закони щодо покарання за злочин віддавали перевагу грошовим виплатам перед смертною карою.

За порадою й підтримкою князь мусив звертатися до боярської думи — органу, що виник із старших членів дружини, багато з яких були нащадками варязьких ватажків чи слов'янських племінних вождів. Пізніше місце у думі дістали й церковні ієрархи. Функції думи ніколи чітко не визначалися, а князь не був зобов'язаний радитися з нею. Проте, ігноруючи її, він ризикував позбутися підтримки з боку цього впливового органу, що представляв усю боярську знать. Тому князі, як правило, брали до уваги позицію боярської думи. Демократичну сторону політичного устрою Києва репрезентувало віче, або збори городян, що виникли ще до появи князів і, очевидно, походили від племінних рад східних слов'ян. Віче скликалося князем або городянами, коли виникала потреба порадитись або висловити свою думку. Серед питань, обговорюваних на вічі, були військові походи, укладення угод, престолонаслідування, розподіл посад у державі, організація війська. Віче могло критикувати або схвалювати князівську політику, але воно не мало права визначати свою власну політику чи видавати закони. Проте, коли на престолі сідав новий князь, віче могло укласти з ним формальну угоду („ряд“), за якою князь зобов'язувався не переходити традиційно встановлених меж влади щодо віча, а воно в свою чергу визнавало над собою його владу. Хоча право брати участь у вічі мали голови сімей, фактично на вічових сходах панувала міська купецька знать, яка перетворювала їх на арену міжфракційних суперечок.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Орест Субтельний. Політичний устрій Orest|Subtelny|poliittinen|järjestelmä Orastas|Subtelnyj|politinis|valdymas Orest|Subtelnyj|Politischer|System Orest|Subtelny|Political|political system |||système Orest Subtelny. Political system Orest Subtelnyi. Sistema político Orest Subtelnyi. Le système politique Orest Subtelnyi. Politiek systeem Orest Subtelnyj. System polityczny Орест Субтельный. Политический строй Orest Subtelny. Politisches System Orest Subtelny. Politinė sistema Orest Subtelny. Poliittinen järjestelmä

СУСПІЛЬСТВО Й КУЛЬТУРА КИЇВСЬКОЇ РУСІ общество|||| visuomenė|ir|kultūra|Kijevo|Rusios Gesellschaft|und|Kultur|Kiewer|Rus society|AND|CULTURE|KYIV|RUS YHTEISKUNTA|ja|KULTTUURI|Kiovan|Venäjä SOCIETY AND CULTURE OF KYIV RUSSIA GESELLSCHAFT UND KULTUR DER KIEWER RUS KIEVOS RUSIOS VISUOMENĖ IR KULTŪRA KYIVIN RUSIN YHTEISKUNTA JA KULTTUURI

З точки зору політичної організації легше встановити, якою не була Київська Русь, ніж те, якою вона була. |точки||||||||||||||| |point de vue|||||établir|||||||||| from|points|perspective|political|organization|easier|to establish|what|not|was|Kyivan|Rus|than|that|what|she|was Aus|Punkten|Sicht|politischen|Organisation|leichter|festzustellen|wie|nicht|war|Kiewer|Rus|als|das|wie|sie|war iš|taško|požiūrio|politinės|organizacijos|lengviau|nustatyti|kokia|ne|buvo|Kijevo|Rusė|nei|tai|kokia|ji|buvo -sta|näkökulma|näkökulma|poliittinen|järjestäminen|helpompi|määrittää|millainen|ei|ollut|Kiovan|Venäjä|kuin|se|millainen|se| From the point of view of political organization, it is easier to establish what Kyivan Rus was not like than what it was. Aus der Sicht der politischen Organisation ist es einfacher festzustellen, was die Kiewer Rus nicht war, als was sie war. Iš politinės organizacijos perspektyvos lengviau nustatyti, kuo nebuvo Kijevo Rusija, nei tai, kuo ji buvo. Poliittisen järjestäytymisen näkökulmasta on helpompi määrittää, millainen Kiovan Rus ei ollut, kuin millainen se oli. Київська Русь не була державою в сучасному розумінні слова. Kiovan|Venäjä|ei|ollut|valtio|-ssa|nykyaikainen|ymmärrys|sana Kievская||||||moderne|sens|terme Kyivska|Rus|not|was|state|in|present-day|understanding|word Kiewer|Rus|nicht|war|Staat|im|modernen|Verständnis|Wort Kijevo|Rusė|ne|buvo|valstybe|moderniame|šiuolaikiniame|supratime|žodžio Kyivan Rus was not a state in the modern sense of the word. Die Kiewer Rus war kein Staat im modernen Sinne des Wortes. Kijevo Rusija nebuvo valstybė šiuolaikine prasme. Kiovan Rus ei ollut valtio nykyaikaisessa merkityksessä. Розглядати її як таку — значило б приписувати їй вищий рівень політичної організації, ніж це було насправді. |||||||||||||||на самом деле considérer||||signifiait||attribuer||supérieur||||||| Consider|it|as|such|would mean|to|attribute|her|higher|level|political|organization|than|it|was|actually Betrachten|sie|als|solche|würde bedeuten|sein|zuschreiben|ihr|höheren|Niveau|politischen|Organisation|als|das|war|tatsächlich laikyti|ją|kaip|tokią|reikštų|būtų|priskirti|jai|aukštesnį|lygį|politinės|organizacijos|nei|tai|buvo|iš tikrųjų tarkastella|häntä|kuin|tuollaista|merkitsi|että|liittää|hänelle|korkeampi|taso|poliittisen|organisaation|kuin|tämä|oli|todellisuudessa To consider it as such would be to attribute to it a higher level of political organization than it actually was. Sie als solche zu betrachten, würde bedeuten, ihr ein höheres Niveau politischer Organisation zuzuschreiben, als es tatsächlich der Fall war. Vertinti ją kaip tokią - reikštų priskirti jai aukštesnį politinės organizacijos lygį, nei tai buvo iš tikrųjų. Sen pitäminen sellaisena merkitsisi, että sille annettaisiin korkeampi poliittisen järjestäytymisen taso kuin mitä se todellisuudessa oli. Вона не мала ні централізованого управління, ні всеохоплюючої та розгалуженої бюрократичної системи. |||||||всеобъемлю||разветвленной|| ||||centralisé|gestion||omniprésente||ramifiée|burocratique| it|not|had not|neither|centralized|management|nor|comprehensive|nor|extensive|bureaucratic|system Sie|nicht|hatte|weder|zentralisierten|Verwaltung|noch|umfassenden|und|ausgedehnten|bürokratischen|Systems ji|ne|turėjo|nei|centralizuoto|valdymo|ne|visapusiškos|ir|išsiplėtusios|biurokratinės|sistemos hän|ei|ollut|ei|keskitettyä|hallintoa|ei|kattavaa|ja|laajaa|byrokraattista|järjestelmää It had neither centralized management nor a comprehensive and extensive bureaucratic system. Sie hatte weder eine zentralisierte Verwaltung noch ein umfassendes und verzweigtes bürokratisches System. Ji neturėjo nei centralizuoto valdymo, nei visapusiškos ir išsiplėtusios biurokratinės sistemos. Sillä ei ollut keskitettyä hallintoa eikä kattavaa ja laajaa byrokraattista järjestelmää. Єдиний зв'язок між володарями й підвладними, насамперед неміським населенням, існував у формі збору данини. |||властителями|||||||||| |lien||les seigneurs||||rural|||||de la collecte| Single|connection|between|the rulers|and|subjugated|first of all|non-urban|non-urban population|existed|in|the form of|collection|tribute Einziger|Zusammenhang|zwischen|Herrschern|und|Untertanen|vor allem|nichtstädtischen|Bevölkerung|existierte|in|Form|Sammlung|Abgabe vienintelis|ryšys|tarp|valdovais|ir|pavaldiniais|pirmiausia|ne miesto|gyventojais|egzistavo|forma||mokesčio|duoklės ainoa|yhteys|välillä|hallitsijoiden|ja|alamaisille|ensisijaisesti|ei-kaupungin|väestö|oli olemassa|muodossa||keräys|veroa The only connection between the rulers and the subjects, primarily the non-urban population, existed in the form of tribute collection. Die einzige Verbindung zwischen den Herrschern und den Untertanen, vor allem der ländlichen Bevölkerung, bestand in der Form der Abgaben. Vienintelis ryšys tarp valdovų ir pavaldinių, pirmiausia nemiestiečių, egzistavo mokesčių rinkimo forma. Ainoa yhteys hallitsijoiden ja alamaisten, ensisijaisesti maaseudun väestön, välillä oli veronkeruun muodossa. У політиці князі керувалися особистими чи династичними інтересами, нерідко ігноруючи потреби держави і суспільства. ||князья|руководствовались|личными|||||||||общества |la politique|||personnels||||pas rare|en ignorant|les besoins||| In|politics|the princes|were guided|personal|or|dynastic|interests|often|ignoring|needs|state|and|society In|der Politik|Fürsten|wurden geleitet|persönlichen|oder|dynastischen|Interessen|nicht selten|ignorierend|Bedürfnisse|des Staates|und|der Gesellschaft politikos||kunigaikščiai|vadovavosi|asmeniniais|ar|dinastiniais|interesais|dažnai|ignoruodami|poreikius|valstybės|ir|visuomenės poliittisessa|politiikassa|ruhtinaat|he ohjautuivat|henkilökohtaisista|tai|dynastisista|intresseistä|usein|he ohittaen|tarpeet|valtion|ja|yhteiskunnan In politics, princes were guided by personal or dynastic interests, often ignoring the needs of the state and society. In der Politik leiteten sich die Fürsten von persönlichen oder dynastischen Interessen, oft unter Ignorierung der Bedürfnisse des Staates und der Gesellschaft. Politikoje kunigaikščiai vadovavosi asmeniniais ar dinastiniais interesais, dažnai ignoruodami valstybės ir visuomenės poreikius. Politiikassa ruhtinaat toimivat henkilökohtaisten tai dynastisten etujen mukaan, usein sivuuttaen valtion ja yhteiskunnan tarpeet. Політичні стосунки були млявими, мінливими й невиразними, а політичні проблеми часто розв'язувалися за допомогою сили. |отношения||вялые|переменчивыми||неясными|||||разрешались||| |relations||languissantes|changeants||floues|||||se résolvaient||| Political|relationships|were|sluggish|volatile|and|indistinct||political relations|problems|often|resolved|by|with the help|force Politischen|Beziehungen|waren|träge|wechselhaft|und|unklar|und|Politischen|Probleme|oft|gelöst wurden|durch|Hilfe|Gewalt politiniai|santykiai|buvo|vangūs|kintami|ir|neaiškūs|o|politinės|problemos|dažnai|sprendėsi|pagal|pagalbos|jėgos poliittiset|suhteet|olivat|laimeita|vaihtelevia|ja|epäselviä|mutta|poliittiset|ongelmat|usein|ratkottiin|avulla|avulla|voimaa Political relations were sluggish, changeable and vague, and political problems were often resolved by force. Die politischen Beziehungen waren träge, wechselhaft und unklar, und politische Probleme wurden oft mit Gewalt gelöst. Politiniai santykiai buvo vangūs, kintantys ir neaiškūs, o politinės problemos dažnai buvo sprendžiamos jėga. Poliittiset suhteet olivat laimeita, vaihteleva ja epäselviä, ja poliittiset ongelmat ratkottiin usein voimankäytön avulla. І все ж зростав рівень політичної, соціальної та економічної організації Київської Русі, розвивалася її культура; відтак завдання даного розділу полягає в ознайомленні з основними рисами цього процесу. |||возрастал||||||||||||поэтому|задача||||||||черты|| |tout|et|augmentait|le niveau||||||||se développait|||dès lors|la tâche|de ce|du chapitre|consiste||la familiarisation||principales|caractéristiques||processus I|still|and|increased|the level|political|social||economic|organization|of Kyiv|Rus|developed|its|culture|therefore|the task|given|section|lies|in|familiarization with|with|main|features|this|process Und|doch|noch|wuchs|Niveau|politischen|sozialen|und|wirtschaftlichen|Organisation|Kiewer|Rus|entwickelte sich|ihre|Kultur|daher|Aufgabe|dieses|Abschnitts|besteht|in|der Bekanntmachung|mit|wesentlichen|Merkmalen|dieses|Prozesses ir|vis|gi|augo|lygis|politinės|socialinės|ir|ekonominės|organizacijos|Kijevo|Rusios|vystėsi|jos|kultūra|todėl|užduotis|šio|skyriaus|yra|į|susipažinimą|su|pagrindinėmis|savybėmis|šio|proceso ja|kaikki|kuitenkin|kasvoi|taso|poliittisen|sosiaalisen|ja|taloudellisen|organisaation|Kiovan|Venäjä|kehittyi|sen|kulttuuri|siten|tehtävä|tämän|osan|on|-ssa|tutustumisessa|-iin|keskeisiin|piirteisiin|tämän|prosessin And yet the level of political, social and economic organization of Kyivan Rus grew, its culture developed; therefore, the task of this section is to familiarize with the main features of this process. Dennoch wuchs das Niveau der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Organisation der Kiewer Rus, ihre Kultur entwickelte sich; daher besteht die Aufgabe dieses Abschnitts darin, die Hauptmerkmale dieses Prozesses vorzustellen. Vis dėlto augo Kijevo Rusios politinės, socialinės ir ekonominės organizacijos lygis, vystėsi jos kultūra; todėl šio skyriaus užduotis yra supažindinti su pagrindinėmis šio proceso savybėmis. Silti Kiovan Rusin poliittinen, sosiaalinen ja taloudellinen järjestäytyminen kasvoi, ja sen kulttuuri kehittyi; näin ollen tämän luvun tehtävänä on tutustuttaa lukija tämän prosessin keskeisiin piirteisiin.

**Політичний устрій** poliittinen|järjestelmä politinis|įstatymas Politisch|System Political|system Political system Politisches System Politinis įstatymas Poliittinen järjestelmä

До приходу варягів основною політичною одиницею східних слов'ян виступало плем'я. ennen|tuloa|viikinkien|pääasiallisena|poliittisena|yksikkönä|itäisten|slaavien|toimi|heimo iki|atvykimo|vikingų|pagrindine|politine|vienetu|rytinių|slavų|buvo|gentis Vor|Ankunft|der Waräger|die Haupt-|politischen|Einheit|östlichen|Slawen|war|Stamm before|arrival of|Varangians|main|political|unit|eastern|Slavs|was the tribe|tribe |l'arrivée||principale|politique|unité|orientales|slaves|était|tribu Before the arrival of the Varangians, the tribe was the main political unit of the Eastern Slavs. Vor dem Kommen der Waräger war der Hauptpolitische Einheit der östlichen Slawen der Stamm. Iki vargų atėjimo pagrindinė politinė vienetė rytų slavams buvo gentis. Ennen viikinkien tuloa itäisten slaavien pääasiallinen poliittinen yksikkö oli heimo. Скупі відомості про їхню племінну організацію свідчать про те, що в руках вождя роду і племені зосереджувалася широка влада, використання якої диктувалося звичаєм і традиціями. |||||||||||||||||||использование||||| les maigres|informations|||tribale||témoignent||||||du chef|de la lignée||||un large||l'utilisation||était dictée|la coutume||traditions Sparse|information|about|their|tribal|organization|testify|about|this|that|in|hands|chief|clan|of|tribe|was concentrated|broad|power|use|which|dictated by|custom|and|customs and practices spärliche|Informationen|über|ihre|Stammes-|Organisation|zeugen|von|das|dass|in|Händen|Häuptlings|Familie|und|Stamm|konzentrierte|umfassende|Macht|Nutzung|deren|diktiert wurde|Brauch|und|Traditionen skurdūs|žinios|apie|jų|gimininę|organizaciją|liudija|apie|tai|kad|į|rankose|vado|giminės|ir|genties|koncentruodavosi|plati|valdžia|naudojimas|kurios|buvo diktuojama|papročiu|ir|tradicijomis niukat|tiedot|-sta|heidän|heimollisen|organisaation|todistavat|-sta|se|että|-ssa|käsissä|päällikön|suvun|ja|heimon|keskittyi|laaja|valta|käyttö|jota|diktoitiin|tavan|ja|perinteiden The meager information about their tribal organization indicates that in the hands of the head of the clan and tribe, broad power was concentrated, the use of which was dictated by custom and tradition. Sparsame Informationen über ihre Stammesorganisation zeigen, dass in den Händen des Anführers des Clans und Stammes eine breite Macht konzentriert war, deren Nutzung durch Brauchtum und Traditionen diktiert wurde. Skurdūs duomenys apie jų gentinę organizaciją rodo, kad giminės ir genties vado rankose buvo sutelkta plati valdžia, kurios naudojimą diktavo papročiai ir tradicijos. Niukat tiedot heidän heimonsa järjestöstä osoittavat, että suvun ja heimon johtajan käsissä oli laaja valta, jonka käyttöä ohjasivat tavat ja perinteet. Важливі питання вирішувалися шляхом згоди між старійшинами, які збиралися на племінні ради й були панівними постатями політичного життя, починаючи з найнижчого рівня — общини (миру, задруги) й аж до найвищого рівня — союзу племен, такого, як, скажімо, існував у полян, сіверян і древлян. ||||согласия||||||||||влиятельными фиг|фигурами||||||||||||||||||||||||| importants||se résolvaient|par le chemin|||les anciens||se réunissaient||tribales||||dominantes|figures|||commençant||le plus bas||la communauté|de la paix|de la communauté||||le plus|||tribus|||disons|existait|||Siverians||Drevlyans important|questions|were resolved|by means of|agreement|between|elders|who|gathered|at|tribal|councils|and|were|dominant|figures|political|life|starting||lowest|level|community|community|community (of kin)|and|up to|up to|highest|level|union|tribes|such|how|for example|existed||the glade|Sivers||Drevlians Wichtige|Fragen|wurden gelöst|durch|Einigung|zwischen|Ältesten|die|sich versammelten|zu|Stammes|Versammlungen|und|waren|dominierenden|Persönlichkeiten|politischen|Lebens|beginnend|von|niedrigsten|Niveau|Gemeinde|Friedens|Verwandtschaftsgruppe|und|bis|zu|höchsten|Niveau|Bund|Stämme|solchen|wie|zum Beispiel|existierte|bei|den Poljanen|den Siverjanen|und|den Drevljanen svarbūs|klausimai|buvo sprendžiami|būdu|sutarimo|tarp|vyresniaisiais|kurie|susirinkdavo|į|giminės|tarybas|ir|buvo|dominuojančiomis|figūromis|politinio|gyvenimo|pradedant|nuo|žemiausio|lygio|bendruomenės|taikos|giminystės|ir|net|iki|aukščiausio|lygio|sąjungos|genčių|tokio|kaip|sakykime|egzistavo|pas|polanų|sėverianų|ir|drevlių tärkeät|kysymykset|ratkaistiin|keinoin|sopimuksen|välillä|vanhimpien|jotka|kokoontuivat|-lle|heimoneuvostot||ja|olivat|hallitsevia|hahmoja|poliittista|elämää|alkaen|-sta|alimmasta|tasosta|yhteisö|rauha|taloudellinen yhteisö|ja|asti|-lle||tasolle|liitto|heimojen|tällainen|kuin|esimerkiksi|oli olemassa|-ssa|polan|severian|ja|drevlian Important issues were resolved by agreement between the elders, who gathered at tribal councils and were the dominant figures of political life, starting from the lowest level - the community (peace, zadruga) and up to the highest level - the union of tribes, such as, say, existed in the glades, Northerners and Drevlians. Wichtige Fragen wurden durch Einigung zwischen den Ältesten entschieden, die sich zu Stammesversammlungen trafen und die dominierenden Figuren des politischen Lebens waren, beginnend auf der niedrigsten Ebene — der Gemeinde (Friedensgemeinschaft, Zadruga) und bis zur höchsten Ebene — dem Bund der Stämme, wie er beispielsweise bei den Poljanen, Siverjanen und Drevlianen existierte. Svarbūs klausimai buvo sprendžiami sutarus tarp vyresniųjų, kurie susirinkdavo į gentines tarybas ir buvo dominuojančios figūros politiniame gyvenime, pradedant nuo žemiausio lygio — bendruomenės (taikos, uždaros bendruomenės) ir iki aukščiausio lygio — genčių sąjungos, tokios, kaip, pavyzdžiui, egzistavo pas polianus, sėverianus ir drevlanus. Tärkeitä kysymyksiä ratkaistiin vanhimpien kesken saavutetulla sopimuksella, jotka kokoontuivat heimojen neuvostoihin ja olivat poliittisen elämän hallitsevia hahmoja, alkaen alimmasta tasosta — yhteisöstä (rauhasta, perheestä) ja aina korkeimmalle tasolle — heimojen liittoon, kuten esimerkiksi oli olemassa poljan, siverian ja drevlian keskuudessa. Центрами політичної влади були численні обнесені частоколом племінні поселення, що виникали на очищених від лісу узвишшях, довкола яких селилися члени племені. |||||||||||||||возвышенностях||||| ||||nombreux|entourés|de palissades||||émergeaient||débroussaillés||forêt|hauteurs|autour||s'installaient|membres|du clan centers|political|power|were|numerous|surrounded|palisade|tribal|settlements|that|emerged|on|cleared of forest|from|forest|uplands|around|which|settled|members|tribe Zentren|politischen|Macht|waren|zahlreiche|umgeben|von Palisaden|Stammes|Siedlungen|die|entstanden|auf|gerodeten|von|Wald|Anhöhen|um|die|sich niederließen|Mitglieder|des Stammes centrais|politinės|valdžios|buvo|gausūs|apsupti|tvora|giminės|gyvenvietės|kurios|atsirasdavo|ant|išvalytų|iš|miško|kalvose|aplink|kurių|apsigyvendavo|nariai|genties keskuksina|poliittista|valtaa|olivat|lukuisat|ympäröidyt|aitauksella|heimolliset|asutukset|jotka|syntyivät|-lle|raivatuilla|-sta|metsästä|kukkuloilla|ympärillä|joiden|asettuivat||heimoon The centers of political power were numerous tribal settlements surrounded by a palisade, which arose on the heights cleared from the forest, around which the members of the tribe settled. Zentren der politischen Macht waren zahlreiche von Palisaden umgebene Stammesansiedlungen, die auf gerodeten Hügeln entstanden, um die sich die Mitglieder des Stammes niederließen. Politinių valdžios centrų buvo daugybė, juos supo medinė tvora, gentiniai kaimai, kurie atsirado išvalytose nuo miško kalvose, aplink kuriuos gyveno genties nariai. Poliittisen vallan keskuksia olivat lukuisat aitauksilla ympäröidyt heimosijoitukset, jotka syntyivät metsistä puhdistetuilla kukkuloilla, joiden ympärille heimon jäsenet asettuivat.

На цю племінну систему східних слов'ян варяги наклали свої комерційне і військове зорієнтовані форми організації, встановивши серед місцевих племен такі порядок і єдність, які дозволяли їм ефективніше господарювати. -lle|tämän|heimollisen|järjestelmän|itäisten|slaavien|viikingit|asettivat|omat|kaupalliset|ja|sotilaalliset|suuntautuneet|muodot|organisaatiota|asettaen|-lla|paikallisten|heimojen|tällaiset|järjestys|ja|yhtenäisyys|jotka|sallivat|heille|tehokkaammin|hallita ant|šią|gimininę|sistemą|rytų|slavų|vikingai|uždėjo|savo|komercinį|ir|karinės|orientuotas|formas|organizacijos|nustatydami|tarp|vietinių|genčių|tokius|tvarką|ir|vienybę|kurios|leido|jiems|efektyviau|valdyti An|dieses|Stammes-|System|östlichen|Slawen|Waräger|legten|ihre|kommerziellen|und|militärischen|orientierten|Formen|Organisation|indem sie etablierten|unter|einheimischen|Stämmen|solche|Ordnung|und|Einheit|die|es ermöglichten|ihnen|effektiver|zu wirtschaften on|this|tribal|system|eastern|Slavs|Varangians|laid|their|commercial|and|military|oriented forms|forms|organization|establishing|among|local|tribes|such|order|and|unity|that|allowed them|them|more efficiently|manage economic activities ||tribale|||||ont imposé||commerciale||militaire|orientées|||en établissant|parmi|locaux|||ordre||||permettaient||plus efficacement|gouverner The Varangians imposed their commercial and military-oriented forms of organization on this tribal system of the Eastern Slavs, establishing such order and unity among the local tribes that allowed them to manage more efficiently. Auf dieses Stammesystem der östlichen Slawen legten die Waräger ihre kommerziell und militärisch orientierten Organisationsformen, indem sie unter den lokalen Stämmen eine Ordnung und Einheit schufen, die es ihnen ermöglichten, effizienter zu wirtschaften. Į šią rytų slavų gentinę sistemą varjagai įnešė savo komercines ir karines organizacines formas, nustatydami tarp vietinių genčių tokį tvarką ir vienybę, kurie leido jiems efektyviau ūkininkauti. Tähän itäisten slaavien heimojärjestelmään viikingit vaikuttivat omilla kaupallisilla ja sotilaallisilla suuntautuneilla organisaatiomuodoillaan, luoden paikallisten heimojen keskuuteen sellaisen järjestyksen ja yhtenäisyyden, joka mahdollisti heille tehokkaamman taloudenpidon. Найбільшими „володарями“ їхніх торговельних підприємств були члени династії Рюриковичів, і саме вони мали найбільше прибутків і влади. |властителями||||||||||||||| Les plus|seigneurs|de leurs||entreprises||||||||||de bénéfices|| The biggest|lords|their|trade|enterprises|were|members|the dynasty of|Rurik dynasty||it was|they|had|the most|profits||power Die größten|„Herrscher“|ihrer|Handels-|Unternehmen|waren|Mitglieder|der Dynastie|der Rjurikiden|und|gerade|sie|hatten|die meisten|Gewinne|und|Macht |„valdovais“|jų|prekybinių|įmonių|buvo|nariai|dinastijos|Rjurikovičių|ir|būtent|jie|turėjo|daugiausiai|pelno|ir|valdžios suurimmat|hallitsijat|heidän|kaupallisten|yritysten|olivat|jäsenet|dynastiasta|Rurikidit|ja|juuri|he|olivat|eniten|voittoja|ja|valtaa The biggest "owners" of their trading enterprises were members of the Rurik dynasty, and they had the most profits and power. Die größten „Herrscher“ ihrer Handelsunternehmen waren Mitglieder der Rurik-Dynastie, und gerade sie hatten die meisten Gewinne und Macht. Didžiausi „valdovai“ jų prekybos įmonių buvo Rjurikovičių dinastijos nariai, ir būtent jie turėjo didžiausius pelnus ir valdžią. Suurimmat "valtiaat" heidän kaupallisissa yrityksissään olivat Rurikidien dynastian jäsenet, ja juuri heillä oli eniten tuloja ja valtaa. Проте оскільки князі великою мірою залежали від дружини, то значну кількість своєї поживи їм доводилося ділити з дружинниками. Однако||||||||||||пищи||||| |puisque||||dépendaient||||une grande|||nourriture||il leur fallait|partager||les membres de la suite however|since|princes|large|to a great extent|depended|from|wives|then|significant|number|their|provisions|they|had to|share|from|warriors jedoch|da|Fürsten||Maße|abhängig waren|von|Gefolgschaft|dann|große|Menge|ihrer|Nahrung|ihnen|mussten|teilen|mit|Gefolgsleuten tačiau|kadangi|kunigaikščiai|didele|dalimi|priklausė|nuo|žmonų|todėl|didelę|kiekį|savo|maisto|jiems|reikėjo|dalintis|su|žmonų draugais kuitenkin|koska|ruhtinaat|suurelta||olivat riippuvaisia|-sta|vaimoista|niin|merkittävän|määrän|omaa|ravintoa|heille|heidän täytyi|jakaa|- kanssa|vaimoväen However, since the princes were largely dependent on their wives, they had to share a significant amount of their food with their wives. Da die Fürsten jedoch in hohem Maße von ihren Kriegern abhängig waren, mussten sie einen erheblichen Teil ihrer Nahrungsmittel mit den Kriegern teilen. Tačiau kadangi kunigaikščiai didžiąja dalimi priklausė nuo savo palydovų, jiems teko dalintis didele dalimi savo maisto su palydovais. Kuitenkin koska ruhtinaat olivat suurelta osin riippuvaisia vaimoistaan, heidän oli jaettava merkittävä osa elintarvikkeistaan vaimoväen kanssa. Характерно, що однією з основних турбот перших київських правителів було прагнення задовольнити власних дружинників, щоб вони не перейшли до суперника. |||||забот|||||стремление||||||||| il est caractéristique|||||préoccupations|||||le désir|satisfaire||des époux||||passent||du rival characteristically|that|one of|of|main|concerns|first|Kyiv’s|rulers|was|desire|to satisfy|own|of the warriors|to ensure that|they|not|transitioned|to|rival Charakteristisch|dass|einer|von|wichtigsten|Sorgen|ersten|Kiewer|Herrscher|war|Bestreben|zu befriedigen|eigenen|Gefolgsleuten|damit|sie|nicht|übertraten|zu|dem Gegner būdinga|kad|viena|iš|pagrindinių|rūpesčių|pirmųjų|Kijevo|valdovų|buvo|siekis||savo|žmonų draugų|kad||ne||pas|varžovo tyypillistä||yhtenä|-sta|tärkeimmistä|huolista|ensimmäisten|kiovan|hallitsijoiden|oli|halu|tyydyttää|omia|vaimoväkeä|jotta||eivät|siirtyneet|-lle|kilpailijaa It is characteristic that one of the main concerns of the first Kyivan rulers was the desire to satisfy their own vigilantes so that they would not defect to a rival. Charakteristisch ist, dass eine der Hauptsorgen der ersten Kiewer Herrscher das Bestreben war, ihre eigenen Krieger zufrieden zu stellen, damit diese nicht zum Gegner überliefen. Būdinga, kad viena iš pagrindinių pirmųjų Kijevo valdovų rūpesčių buvo siekis patenkinti savo palydovus, kad jie neperėtų pas priešininką. Ominaisena piirteenä oli, että ensimmäisten Kiovan hallitsijoiden yksi tärkeimmistä huolenaiheista oli pyrkimys tyydyttää omia vaimoväkeään, jotta he eivät siirtyisi kilpailijan puolelle. З поширенням впливу варягів політична влада зосереджувалася у містах, що виникали на основних торгових шляхах. -sta|leviämisen|vaikutus|viikinkien|poliittinen|valta|keskittyi|-lle|kaupungeissa|jotka|syntyivät|-lle|tärkeimmillä|kaupallisilla|teillä su|plitimu|įtakos|vikingų|politinė||koncentruodavosi|miestuose||kurie||pagrindiniuose||prekybiniuose|keliuose Mit|der Ausbreitung|des Einflusses|der Waräger|politische|Macht|konzentrierte sich|in|Städten|die|entstanden|an|wichtigen|Handels-|Wegen |spreading influence|influence|the Varangians|political|power|was concentrated|in|cities|that|were emerging|on|main|trading|trade routes |la propagation|||||||||apparaissaient|||commercial|routes With the spread of the Varangians' influence, political power was concentrated in the cities that emerged on the main trade routes. Mit der Ausbreitung des Einflusses der Waräger konzentrierte sich die politische Macht in den Städten, die an den wichtigsten Handelsrouten entstanden. Didėjant vargų įtakai, politinė valdžia koncentruojasi miestuose, kurie atsiranda pagrindiniuose prekybos keliuose. Viikinkien vaikutuksen laajentuessa poliittinen valta keskittyi kaupunkeihin, jotka syntyivät tärkeimmille kauppareiteille. Найважливішим із цих міст був Київ. tärkein|näistä|näistä|kaupungeista|oli|Kiova svarbiausiu|iš|šių|miestų|buvo|Kijevas der wichtigste|von|diesen|Städten|war|Kiew most important|among these|these|city|was|Kyiv The most important of these cities was Kyiv. Die wichtigste dieser Städte war Kiew. Svarbiausias iš šių miestų buvo Kijevas. Tärkein näistä kaupungeista oli Kiova.

Київським князям у неоднаковій мірі вдавалося монополізувати владу. Kiovan|ruhtinaat|-ssa|epätasa-arvoisessa|määrässä|onnistui|monopoloida|valta Kijevo|kunigaikščiams|į|nevienodai|laipsniu|sekėsi|monopolizuoti|valdžią Kiewer|Fürsten|in|ungleiche|Maß|gelang|zu monopolisieren|Macht Kyiv's|princes|in|unequal|measure|managed|monopolize|power |||différente|mesure|parvenait|monopoliser| Kyiv princes managed to monopolize power to varying degrees. Den Kiewer Fürsten gelang es in unterschiedlichem Maße, die Macht zu monopolisieren. Kijevo kunigaikščiams skirtingu laipsniu pavyko monopolizuoti valdžią. Kiovan ruhtinaat onnistuivat eri tavoin monopolisoimaan vallan. До правління Ярослава Мудрого в середині XI ст. ennen|hallintoa|Jaroslav|Viisas|-ssa|keskellä|11|vuosisataa iki|valdymo|Jaroslavo|Išmintingo|į|vidurį|XI|amžiaus Vor|Herrschaft|Jaroslaws|dem Weisen|im|Mitte|11|Jahrhundert before|the reign|Yaroslav|Wise|in|mid-11th century||century |règne|||||| Before the reign of Yaroslav the Wise in the mid-11th century. Bis zur Herrschaft von Jaroslaw dem Weisen in der Mitte des 11. Jahrhunderts. Iki Jaroslavo Išmintingo valdymo viduryje XI a. Jaroslav Viisaan hallintoon 1100-luvun puolivälissä. найбільш честолюбним, талановитим і жорстоким членам династії неодноразово вдавалося захоплювати київський стіл та утверджувати свою зверхність над братами та іншими конкурентами. |||||||||захватить||трон||||||||| |ambitieux|talentueux||cruel|membres||à plusieurs reprises|parvenait|s'emparer de||trône||affirmer||suprématie|||||concurrents most|ambitious|talented||ruthless|members|the dynasty|repeatedly|managed to|capture|Kyiv|throne||establish superiority||superiority|over|brothers||other|competitors am meisten|ehrgeizigen|talentierten|und|grausamen|Mitgliedern|Dynastie|wiederholt|gelang es|zu erobern|Kiewer|Thron|und|zu festigen|ihre|Überlegenheit|über|Brüdern|und|anderen|Konkurrenten labiausiai|ambicingiems|talentingiems|ir|žiauriems|nariams|dinastijos|ne kartą|sekėsi|užimti|Kijevo|sostą|ir|įtvirtinti|savo|viršenybę|virš|broliais|ir|kitais|konkurentais kaikkein|kunnianhimoisimmat|lahjakkaimmat|ja|julmimmat|jäsenet|dynastiasta|useaan otteeseen|onnistui|vallata|kiovalainen|valtaistuin|ja|vahvistaa|oma|ylemmyys|yli|veljet|ja|muilla|kilpailijat The most ambitious, talented, and brutal members of the dynasty repeatedly managed to seize the Kyivan throne and assert their superiority over their brothers and other rivals. Den ehrgeizigsten, talentiertesten und grausamsten Mitgliedern der Dynastie gelang es immer wieder, den Kiewer Thron zu erobern und ihre Überlegenheit über ihre Brüder und andere Konkurrenten zu behaupten. labiausiai ambicingiems, talentingiems ir žiauriems dinastijos nariams ne kartą pavyko užimti Kijevo sostą ir įtvirtinti savo viršenybę prieš brolius ir kitus konkurentus. kunnianhimoisimmat, lahjakkaimmat ja julmimmat dynastian jäsenet onnistuivat toistuvasti valtaamaan kiovalaisen valtaistuimen ja vahvistamaan ylemmyytensä veljiinsä ja muihin kilpailijoihinsa nähden. У цей період сильної влади стримувалися відцентрові тенденції та забезпечувалася єдність володінь. tässä|tämä|aikakausi|voimakkaan|vallan|hillittiin|hajottavat|suuntaukset|ja|varmistettiin|yhtenäisyys|alueista šiuo|šiuo|laikotarpiu|stiprios|valdžios|buvo sulaikomi|centripetinės|tendencijos|ir|buvo užtikrinama|vienybė|valdymų In|dieser|Zeitraum|starker|Macht|wurden zurückgehalten|zersplitternde|Tendenzen|und|wurde gewährleistet|Einheit|Besitztümer in|||strong|power|were restrained|centrifugal|trends||was ensured|unity of possessions|territories |||forte||se sont contenues|centrifuges|tendances||était assurée||des domaines During this period of strong power, centrifugal tendencies were restrained and the unity of possessions was ensured. In dieser Zeit starker Macht wurden die zentrifugalen Tendenzen zurückgehalten und die Einheit der Besitztümer sichergestellt. Šiuo stiprios valdžios laikotarpiu buvo slopinamos centripetinės tendencijos ir užtikrinama valdymo vienybė. Tässä voimakkaan vallan aikana keskittymistä hillittiin ja hallintojen yhtenäisyys varmistettiin. Услід за реформою Ярослава Мудрого в системі успадкування влади, за якою кожний член швидко зростаючої династії Рюриковичів отримував практичну чи теоретичну частку володінь, почалася децентралізація влади. След||||||||||||||||||||||владения||| À la suite||||de Vladimir|||succession|||||membre||croissante|||recevait|||théorique|partie|||décentralisation| Following||reform|Yaroslav|wise|in|system|inheritance|power|according to|which|each|member|quickly|growing|dynasty|Rurikids|received a share|practical||theoretical|share|of the possessions|began|decentralization| Nach|der|Reform|Jaroslaw|dem Weisen|im|System|Erbschaft|der Macht|nach|der|jeder|Mitglied|schnell|wachsenden|Dynastie|der Rjurikiden|erhielt|praktische|oder|theoretische|Teil|Besitztümer|begann|Dezentralisierung|der Macht po|už|reformos|Jaroslavo|Išmintingojo|sistemoje||paveldėjimo|valdžios|pagal|kuri|kiekvienas|narys|greitai|augančios|dinastijos|Rurikovičių|gaudavo|praktinę|ar|teorinę|dalį|valdymų|prasidėjo|decentralizacija|valdžios jälkeen|jälkeen|uudistuksen|Jaroslav|Viisaan|järjestelmässä|perinnön|vallan|perintö|mukaan|jolla|jokainen|jäsen|nopeasti|kasvavan|dynastian|Rurikidit|sai|käytännön|tai|teoreettisen|osuuden|alueista|alkoi|hajauttaminen|valta Following the reform of Yaroslav the Wise in the system of inheritance of power, according to which each member of the rapidly growing Rurik dynasty received a practical or theoretical share of possessions, the decentralization of power began. Nach der Reform von Jaroslaw dem Weisen im Erbschaftssystem, nach dem jedes Mitglied der schnell wachsenden Dynastie der Rurikiden einen praktischen oder theoretischen Anteil an den Besitztümern erhielt, begann die Dezentralisierung der Macht. Po Jaroslavo Išmintingojo reformos valdžios paveldėjimo sistemoje, pagal kurią kiekvienas greitai augančios Rurikovičių dinastijos narys gavo praktinę ar teorinę dalį valdymo, prasidėjo valdžios decentralizacija. Jaroslav Viisaan tekemän vallanperintöjärjestelmän uudistuksen myötä, jossa jokainen nopeasti kasvavan Rurikid-dynastian jäsen sai käytännöllisen tai teoreettisen osan hallinnoista, alkoi vallan decentralisaatio. Внаслідок цього великий князь київський врешті-решт став не більше ніж титулованим главою династично зв'язаного конгломерату князівств, що безперервно ворогували між собою. |||||в конце концов|в конце концов|||||||||конгломерат|||||| à cause de|||||enfin|finalement|devenait||||titulaire|chef|dynastiquement|lié|conglomérat|||sans cesse|ennemi|| as a result||||Kyiv|finally|finally|became||more|than|entitled|head|dynastically|tied|conglomerate|principalities||continuously|were in conflict|between|with himself Aufgrund|dessen|großer|Fürst|von Kiew|||wurde|nicht|mehr|als|titulierten|Kopf|dynastisch|verbunden|Konglomerat|Fürstentümer|die|ständig|gegeneinander kämpften|zwischen|sich Dėl|to|didysis|kunigaikštis|Kijevo|||tapo|ne|daugiau|nei|tituliniu|vadovu|dinastiniu|susijusio|konglomerato|kunigaikštystės|kurie|nuolat|kovojo|tarp|savęs seurauksena|tästä|suuri|ruhtinas|kiovan|||tuli|ei|enempää|kuin|arvonimellinen|pää|dynastisesti|sidottu|konglomeraatti|ruhtinaskunnat|jotka|jatkuvasti|sotivat|välillä|keskenään As a result, the Grand Duke of Kyiv eventually became nothing more than the titular head of a dynastically connected conglomerate of principalities that were constantly at war with each other. Infolgedessen wurde der Großfürst von Kiew schließlich nicht mehr als ein titulierter Kopf eines dynastisch verbundenen Konglomerats von Fürstentümern, die ständig miteinander in Feindschaft lebten. Dėl to Kijevo didysis kunigaikštis galiausiai tapo ne daugiau kaip tituluotu dinastiškai susijusių kunigaikštysčių konglomerato vadovu, kuris nuolat kovojo tarpusavyje. Tämän seurauksena Kiovan suuri ruhtinas lopulta muuttui vain nimellisesti tituleerattuksi johtajaksi dynastisesti sidotussa ruhtinaskuntien konglomeraatissa, joka jatkuvasti riiteli keskenään.

Накресливши у загальних рисах політичний розвиток Київської Русі, звернімося до механізмів, через які здійснювалася влада. Нарисовав||общих|чертах||||||||||| ayant esquissé||générales|traits|||||tournons-nous|||||s'exerçait| Having outlined||general|general outlines|political|development|||let's turn to||mechanisms|through||was exercised|power skizzierend|in|allgemeinen|Zügen|politischen|Entwicklung|Kiewer|Rus|wenden wir uns|an|Mechanismen|durch|die|ausgeübt wurde|Macht apibrėžęs|apie|bendrų|bruožų|politinį|vystymąsi|Kijevo|Rusios|kreipkimės|į|mechanizmų|per|kurie|buvo vykdoma|valdžia hahmoteltuaan|in|yleisissä|piirteissä|poliittinen||Kiovan|Ruotsi|käännymme|kohti|mekanismeja|kautta|jotka|toteutettiin|valta Having outlined the political development of Kyivan Rus in general terms, let's turn to the mechanisms through which power was exercised. Nachdem wir die politischen Entwicklungen der Kiewer Rus in groben Zügen skizziert haben, wenden wir uns den Mechanismen zu, durch die die Macht ausgeübt wurde. Apžvelgę Kijevo Rusios politinį vystymąsi, pereikime prie mechanizmų, per kuriuos buvo vykdoma valdžia. Katsottuamme yleisesti Kiovan Rusin poliittista kehitystä, käännymme mekanismeihin, joiden kautta valta toteutettiin. Найважливішими з них були княжа влада, рада бояр (дума) та збори городян (віче). tärkeimmät|niistä|heistä|olivat|ruhtinas|valta|neuvosto|aatelisten|ajatus|ja|kokoontumiset|kaupunkilaisten|kansankokous les plus importantes||||princiale||le conseil|des boyards|duma||assemblée|des citoyens|assemblée The most important||them|were|princely|princely power|council|boyars|council of nobles||assembly of citizens|citizens|council die wichtigsten|von|ihnen|waren|Fürsten|Macht|Rat|der Bojaren|(Duma)|und|Versammlungen|der Bürger|(Witsche) svarbiausiais|iš|jų|buvo|kunigaikščio|valdžia|taryba|bajorų|duma|ir|susirinkimai|miestiečių|viečiai The most important of them were the princely authority, the council of boyars (duma) and the townspeople's assembly (viche). Die wichtigsten von ihnen waren die Fürstenmacht, der Rat der Bojaren (Duma) und die Versammlungen der Stadtbewohner (Witsche). Svarbiausi iš jų buvo kunigaikščio valdžia, bajorų taryba (duma) ir miesto gyventojų susirinkimai (viče). Tärkeimmät niistä olivat ruhtinaan valta, aateliston neuvosto (duma) ja kaupunkilaisten kokoontuminen (vič). Кожна з цих інституцій була виявом відповідно монархічної, аристократичної та демократичної тенденцій у політичному устрої Києва. |||||выражением|||||||||| |||institutions||une manifestation||monarchique|aristocratique||||||système politique| Each||these|institutions||manifestation|accordingly|monarchical|aristocratic||democratic|trends||political|system| Jede|von|diesen|Institutionen|war|Ausdruck|entsprechend|monarchistischen|aristokratischen|und|demokratischen|Tendenzen|im|politischen|System|Kiew kiekviena|iš|šių|institucijų|buvo|išraiška|atitinkamai|monarchinės|aristokratinės|ir|demokratinės|tendencijų|politiniame||įstaigoje|Kijevo jokainen|näistä|näistä|instituutioista|oli|ilmentymä|vastaavasti|monarkistisen|aristokraattisen|ja|demokraattisen|suuntauksia|poliittisessa||järjestelmässä|Kiovan Each of these institutions was a manifestation of respectively monarchical, aristocratic and democratic tendencies in the political system of Kyiv. Jede dieser Institutionen war ein Ausdruck entsprechend monarchischer, aristokratischer und demokratischer Tendenzen im politischen System Kiews. Kiekviena iš šių institucijų buvo monarchinių, aristokratinių ir demokratinių tendencijų atspindys Kijevo politinėje struktūroje. Jokainen näistä instituutioista oli ilmentymä vastaavasti monarkkisista, aristokraattisista ja demokraattisista suuntauksista Kiovan poliittisessa järjestelmässä. Влада й престиж, що ними користувався князь, у свою чергу зобов'язували його забезпечувати підданим справедливість, порядок і захист. Власть||престиж|||||||||||||||защиту le pouvoir||prestige|que|eux|se servait|||sa|tour|obligeaient||assurer|les sujets|la justice|ordre||protection Power||prestige||them|used by|prince||his|queue|obligated|him|provide|subjects|justice|order||protection Macht|und|Prestige|der|von ihnen|genutzt|Fürst|в|свою|Reihe|verpflichteten|ihn|zu gewährleisten|Untertanen|Gerechtigkeit|Ordnung|und|Schutz valdžia|ir|prestižas|kad|jomis|naudojosi|kunigaikštis|savo|savo|ruože|įpareigojo|jį|užtikrinti|pavaldiniams|teisingumą|tvarką|ir|apsaugą valta|ja|arvovalta|että|niillä|käytti|ruhtinas|vuorostaan|oman|vuoron|velvoittivat|häntä|varmistamaan|alamaisille|oikeudenmukaisuus|järjestys|ja|suoja The power and prestige enjoyed by the prince, in turn, obliged him to provide justice, order and protection to his subjects. Die Macht und das Prestige, die der Fürst genoss, verpflichteten ihn wiederum, seinen Untertanen Gerechtigkeit, Ordnung und Schutz zu gewährleisten. Valdžia ir prestižas, kuriais naudojosi kunigaikštis, savo ruožtu įpareigojo jį užtikrinti pavaldiniams teisingumą, tvarką ir apsaugą. Valta ja arvovalta, joita ruhtinas käytti, velvoittivat häntä puolestaan varmistamaan alamaisilleen oikeudenmukaisuuden, järjestyksen ja suojan. У виконанні своїх військових функцій князь насамперед залежав від дружини. |выполнении|||||||| |l'exécution||militaires|fonctions|||dépendait|| in|execution|his own|military|functions|prince|first of all|depended|from|military retinue In|der Erfüllung|seiner|militärischen|Funktionen|Fürst|vor allem|war abhängig|von|der Gefolgschaft vykdydamas|vykdymą|savo|karinių|funkcijų|kunigaikštis|pirmiausia|priklausė|nuo|draugijos -ssa|suorittamisessa|omien|sotilaallisten|tehtävien|ruhtinas|ensinnäkin|riippui|-sta|sotureista In the performance of his military functions, the prince primarily depended on his wife. Bei der Ausübung seiner militärischen Funktionen war der Fürst in erster Linie von seiner Gefolgschaft abhängig. Atlikdamas savo karines funkcijas, kunigaikštis pirmiausia priklausė nuo savo kariuomenės. Sotilaallisten tehtäviensä suorittamisessa ruhtinas riippui ensisijaisesti sotureistaan. В разі потреби більших військових сил збиралося ополчення городян або, рідше, проводилася загальна мобілізація. jos|tapauksessa|tarpeita|suurempia|sotilaallisia|voimia|kerättiin|kansalaisarmeija|kaupunkilaisten|tai|harvemmin|järjestettiin|yleinen|mobilisaatio jei|atveju|poreikio|didesnių|kariuomenių|jėgų|buvo renkama|savanorių|miestiečių|arba|rečiau|buvo vykdoma|bendra|mobilizacija Im|Falle|Bedarf|größerer|militärischer|Kräfte|wurde versammelt|Miliz|Bürger|oder|seltener|wurde durchgeführt|allgemeine|Mobilisierung in|case|needs|larger|military|forces|was gathered|militia|citizens|or|less often|was conducted|general|mobilization |cas|besoin|plus grandes|||se rassemblait|milice|des citoyens||moins souvent|il y avait||mobilisation In the case of the need for larger military forces, a militia of townspeople was gathered or, more rarely, a general mobilization was carried out. Im Bedarfsfall wurden die Bürgerwehr oder, seltener, eine allgemeine Mobilisierung einberufen. Esant poreikiui didesnių karinių pajėgų, buvo renkama miesto gyventojų milicija arba, rečiau, vykdoma bendra mobilizacija. Tarvittaessa suurempia sotavoimia kaupungin asukkaista koottiin kansanpuolustus tai, harvemmin, järjestettiin yleinen mobilisaatio. Чисельність цього війська була відносно невеликою — десь близько 2—3 тис. määrä|tämän|armeijan|oli|suhteellisen|pienen|jossain||tuhatta effectif|||||||| Number|this|army|was|relatively|small|somewhere|about| Die Stärke|dieses|Heeres|war|relativ|klein|irgendwo|etwa|Tausend skaičius|šios|kariuomenės|buvo|palyginti|maža|kažkur|apie|tūkstančių The number of this army was relatively small - somewhere around 2-3 thousand. Die Stärke dieser Truppe war relativ gering – etwa 2-3 Tausend. Šios kariuomenės skaičius buvo palyginti nedidelis — apie 2—3 tūkst. Tämän armeijan koko oli suhteellisen pieni - noin 2-3 tuhatta. чоловік, а то й менше. miestä|ja|tai|myös|vähemmän vyrų|o|tai|ir|mažiau Mann|und|dann|auch|weniger man or even less||that|even|less than a man, or even less. Menschen, oder sogar weniger. žmonių, o gal net mažiau. miestä, tai jopa vähemmän. Аналогічно суспільствам, що не мали ще державної організації, управлінням князівством у цілому займалися також особисті слуги князя, такі, зокрема, як дворецький, управляючий маєтком та інші, оскільки не існувало чіткої різниці між державною й приватною управлінськими функціями. |обществам||||||||||в целом|||||||||||имением князя||||||||||||| de la même manière|sociétés|||||||la gestion|du duché||dans son ensemble|s'occupaient|||serviteurs|||notamment||intendant|gérant|du domaine|||puisque||il existait|claire|la différence||||privée|administratives| Similarly|societies|that|not|had|yet|state|organizations|management|principality|in|as a whole|were engaged in|also|personal|servants|prince|such|in particular|such as|steward|manager|estate|and|others|since|not|existed|clear|difference|between|state|and|private|managerial|administrative functions Analog|Gesellschaften|die|nicht|hatten|noch|staatlichen|Organisation|Verwaltung|Fürstentum|im|Ganzen|waren beschäftigt|auch|persönliche|Diener|des Fürsten|solche|insbesondere|wie|der Haushofmeister|der Verwalter|des Eigentums|und|andere|da|nicht|existierte|klarer|Unterschied|zwischen|staatlichen|und|privaten|Verwaltungs-|Funktionen panašiai|visuomenėms|kurios|ne|turėjo|dar|valstybės|organizacijos|valdymu|kunigaikštystė|į|visumą|užsiėmė|taip pat|asmeniniai|tarnai|kunigaikščio|tokie|ypač|kaip|dvarininkas|valdytojas|dvaru|ir|kiti|kadangi|ne|egzistavo|aiškios|skirtumo|tarp|valstybės|ir|privačiomis|valdymo|funkcijomis vastaavasti|yhteiskuntiin|jotka|ei|omistaneet|vielä|valtiollista|organisaatiota|hallinnolla|ruhtinaskunnalla|-ssa|kokonaisuudessaan|olivat mukana|myös|henkilökohtaiset|palvelijat|ruhtinaan|kuten|erityisesti|kuten|hovimestari|isännöitsijä|tilalla|ja|muut|koska|ei||selkeää|eroa|välillä|valtiollisten|ja|yksityisten|hallinnollisten|tehtävien Similarly to societies that did not yet have a state organization, the management of the principality in general was also handled by the prince's personal servants, such as, in particular, butlers, estate managers, and others, since there was no clear distinction between state and private management functions. Ähnlich wie in Gesellschaften ohne staatliche Organisation wurden auch die Verwaltung des Fürstentums insgesamt von persönlichen Dienern des Fürsten übernommen, wie zum Beispiel dem Verwalter, dem Hausmeister und anderen, da es keinen klaren Unterschied zwischen staatlichen und privaten Verwaltungsfunktionen gab. Panašiai kaip ir visuomenėse, kurios dar neturėjo valstybės organizacijos, kunigaikštystės valdymu apskritai taip pat užsiimdavo asmeniniai kunigaikščio tarnai, tokie kaip dvarininkas, valdytojas ir kiti, kadangi nebuvo aiškios ribos tarp valstybinių ir privačių valdymo funkcijų. Vastaavasti yhteiskunnissa, joilla ei ollut vielä valtiollista organisaatiota, ruhtinaskunnan hallinnosta huolehtivat myös ruhtinaan henkilökohtaiset palvelijat, kuten esimerkiksi hovimestari, tilanhoitaja ja muut, koska valtiollisten ja yksityisten hallintotehtävien välillä ei ollut selkeää eroa. У віддалені міста і землі князі призначали посадників, що, як правило, обиралися з членів власної родини. |||||||||||избирались|||собственной семьи| |distantes||||les princes|nommaient|gouverneurs||comme||étaient élus||membres|| in|remote|cities|and|lands|the princes|appointed|governors|who|as|rule regulation|were elected|from|members of the family|own|family members In|entfernte|Städte|und|Länder|Fürsten|ernannten|Beamte|die|wie|Regel|gewählt wurden|aus|Mitgliedern|eigenen|Familie į|tolimus|miestus|ir|žemes|kunigaikščiai|skirdavo|pareigūnus|kurie|kaip|taisyklė|buvo renkami|iš|narių|savo|šeimos kaukaisiin|etäisiin|kaupunkeihin|ja|maihin|ruhtinaat|nimittivät|viranomaisia|jotka|kuten|sääntö|valittiin|jäsenistä|perheensä|oma|perhe In remote cities and lands, princes appointed officials who, as a rule, were chosen from members of their own families. In den abgelegenen Städten und Ländern ernannten die Fürsten Beamte, die in der Regel aus den Mitgliedern ihrer eigenen Familie gewählt wurden. Į atokias miestus ir žemes kunigaikščiai skirdavo valdininkus, kurie paprastai būdavo renkami iš savo šeimos narių. Etäisiin kaupunkeihin ja maihin ruhtinaat nimittivät viranomaisia, jotka yleensä valittiin omasta perheestä. На периферійних землях волю князя виконував тисяцький місцевого ополчення зі своїми підлеглими. ||||||tuhatkunta||militia|||alaisillaan In the peripheral lands, the will of the prince was carried out by a thousand-strong local militia with its subordinates. In den peripheren Gebieten wurde der Wille des Fürsten von dem Tausendsassa der lokalen Miliz mit seinen Untergebenen ausgeführt. Periferinėse žemėse kunigaikščio valią vykdydavo tūkstantinis vietinės milicijos su savo pavaldiniais. Perifeerisillä alueilla ruhtinaan tahtoa toteutti paikallisen kansanpuolustuksen tuhatkunta alaisineen. Правосуддя вершив сам князь чи призначені ним судді згідно з „Руською правдою“ Ярослава Мудрого. |||||||tuomarit|||||| Justice was administered by the prince himself or by judges appointed by him according to "Russian Truth" by Yaroslav the Wise. Die Gerechtigkeit wurde entweder vom Fürsten selbst oder von den von ihm ernannten Richtern gemäß der „Russischen Wahrheit“ von Jaroslaw dem Weisen gesprochen. Teisingumą vykdydavo pats kunigaikštis arba jo paskirti teisėjai pagal „Rusų teises“ Jaroslavo Išmintingojo. Oikeutta jakoi itse ruhtinas tai hänen nimittämänsä tuomarit Jaroslav Viisauden "Venäläisen lain" mukaan. Зрозуміло, що княжа влада мала першочергове значення в управлінні Київської Русі, але разом із тим поєднання в ній військової, судової та адміністративної функцій свідчить, наскільки ця система була відносно нерозвиненою й примітивною. |||||ensimmäisenä||||||||||||||||||||||||kehittymätön|| It is clear that princely power was of primary importance in the administration of Kyivan Rus, but at the same time, the combination of military, judicial and administrative functions in it shows how relatively undeveloped and primitive this system was. Es ist klar, dass die Fürstenmacht eine vorrangige Rolle in der Verwaltung der Kiewer Rus spielte, aber gleichzeitig zeigt die Kombination von militärischen, gerichtlichen und administrativen Funktionen, wie relativ unterentwickelt und primitiv dieses System war. Akivaizdu, kad kunigaikščio valdžia turėjo pirminę reikšmę Kijevo Rusios valdyme, tačiau kartu su tuo kariuomenės, teismų ir administracinių funkcijų derinys rodo, kiek ši sistema buvo santykinai nepakankamai išvystyta ir primityvi. On selvää, että ruhtinaan valta oli ensisijaisen tärkeää Kiovan Rusin hallinnossa, mutta samalla sotilaallisten, oikeudellisten ja hallinnollisten toimintojen yhdistelmä osoittaa, kuinka suhteellisen kehittymätön ja primitiivinen tämä järjestelmä oli.

У фінансуванні своєї діяльності князі насамперед залежали від данини. -ssa|rahoituksessa|oma|toimintansa|ruhtinaat|ensisijaisesti|riippuivat|-sta|verosta į|finansavimą|savo|veiklos|kunigaikščiai|pirmiausia|priklausė|nuo|duoklės In|der Finanzierung|ihrer|Tätigkeit|Fürsten|vor allem|waren abhängig|von|Tribute |financing|their|activities|the princes|first of all|depended|of|tribute |financement|||||dépendaient||tribut In financing their activities, the princes primarily depended on tribute. Bei der Finanzierung ihrer Aktivitäten waren die Fürsten in erster Linie auf die Tribute angewiesen. Finansavime savo veiklos kunigaikščiai pirmiausia priklausė nuo duoklės. Ruhtinaat riippuivat ensisijaisesti verosta rahoittaessaan toimintaansa. Згодом розвинулася складніша система оподаткування, що включала кожне господарство (яке називалося „дим“ або „соха“). Позже||||налогообложения|||||||дом|| ensuite|s'est développée|plus complexe||taxation||incluait||ferme||s'appelait|fumée||sokha Later|developed|more complex|system|taxation|that|included|each|farm|which|was called|household|or|soha Später|entwickelte sich|kompliziertere|System|Besteuerung|die|einschloss|jedes|Haushalt|das|genannt wurde|„Dym“|oder|„Sokha“ vėliau|išsivystė|sudėtingesnė|sistema|apmokestinimo|kuri|apėmė|kiekvieną|ūkį|kuris|buvo vadinamas|dūmas|arba|arklio ūkis myöhemmin|kehittyi|monimutkaisempi|järjestelmä|verotusta|joka|sisälsi|jokaisen|talouden|joka|kutsuttiin|savu|tai|aura Later, a more complex system of taxation developed, including each household (which was called "dim" or "soha"). Im Laufe der Zeit entwickelte sich ein komplexeres Steuersystem, das jeden Haushalt (der als „Dampf“ oder „Sohle“ bezeichnet wurde) einbezog. Vėliau išsivystė sudėtingesnė mokesčių sistema, apimanti kiekvieną ūkį (vadinamą „dūmu“ arba „sukom“). Myöhemmin kehittyi monimutkaisempi verotusjärjestelmä, joka kattoi jokaisen talouden (jota kutsuttiin "savuksi" tai "sohaksi"). До інших джерел княжих доходів належали мито на торгівлю, плата за судочинство і штрафи. -lle|muista|lähteistä|ruhtinaiden|tuloista|kuuluivat|tullit|-lle|kaupankäynnistä|maksut|-sta|oikeudenkäynnistä|ja|sakot prie|kitų|šaltinių|kunigaikščių|pajamų|priklausė|muito|už|prekybą|mokestis|už|teismą|ir|baudos Zu|anderen|Quellen|fürstlichen|Einnahmen|gehörten|Zoll|auf|Handel|Gebühr|für|Gerichtsbarkeit|und|Strafen To|other|sources|princely|revenues|belonged to|duty||trade|fee|for|court proceedings|and|fines ||||revenus||douane||commerce|frais||justice||amendes Other sources of princely income included trade duties, court fees and fines. Zu den weiteren Einnahmequellen der Fürsten gehörten Zölle auf den Handel, Gebühren für die Rechtsprechung und Strafen. Kiti kunigaikščių pajamų šaltiniai buvo prekybos muitai, mokesčiai už teismų procesus ir baudos. Muita ruhtinaallisten tulojen lähteitä olivat kauppamaksut, oikeudenkäyntimaksut ja sakot. Останні складали важливе джерело прибутків, оскільки київські закони щодо покарання за злочин віддавали перевагу грошовим виплатам перед смертною карою. |||источник||||||||преступление||||||| |constituait|||||kievski|lois||punition||crime|donnaient|préférence|monétaires|paiements||mort|peine de mort The last|made|important|source|profits|since|Kyiv's|laws|regarding|punishment|for|crime|gave preference to|preference|monetary|payments|before in favor of|death|death penalty Die Letzten|bildeten|wichtige|Quelle|Einnahmen|da|Kiewer|Gesetze|bezüglich|Bestrafung|für|Verbrechen|gaben|den Vorzug|Geld|Zahlungen|vor|Todesstrafe|Strafe pastarosios|sudarė|svarbų|šaltinį|pajamų|kadangi|Kijevo|įstatymai|dėl|bausmės|už|nusikaltimą|teikė|pirmenybę|piniginėms|išmokoms|prieš|mirties|bausme viimeksi mainitut|muodostivat|tärkeän|lähteen|tuloista|koska|kiovan|lait|koskien|rangaistuksia|-sta|rikos|antoivat|etusijan|rahallisiin|maksuihin|ennen|kuoleman|rangaistuksena The latter were an important source of income, as Kyiv's criminal punishment laws preferred monetary payments to the death penalty. Letztere stellten eine wichtige Einnahmequelle dar, da die Kiewer Gesetze zur Bestrafung von Verbrechen Geldstrafen der Todesstrafe vorzogen. Pastarosios sudarė svarbų pajamų šaltinį, kadangi Kijevo įstatymai dėl nusikaltimų bausmių teikė pirmenybę piniginėms išmokoms prieš mirties bausmę. Viimeksi mainitut olivat tärkeä tulonlähde, koska Kiovan lait rikoksista suosivat rahallisia korvauksia kuolemanrangaistuksen sijaan.

За порадою й підтримкою князь мусив звертатися до боярської думи — органу, що виник із старших членів дружини, багато з яких були нащадками варязьких ватажків чи слов'янських племінних вождів. |||||||||||||||||||||потомками||вождей|||| pour|conseil||soutien||devait|s'adresser||des boyards|duma|organe|qui|est né||anciens|||||||descendants|varègues|chefs|||tribaux| for|advice|and|support|prince|had to|turn to|to|noble|council|body|that|arose||older|members|military retinue|many|of|of whom|were|descendants|Viking|leaders|or|Slavic|tribal|leaders Nach|Rat|und|Unterstützung|Fürst|musste|sich wenden|an|der Bojaren|Duma|Organ|der|entstand|aus|älteren|Mitgliedern|Gefolgschaft|viele|von|denen|waren|Nachkommen|der Waräger|Anführer|oder|der Slawen|Stammes|Häuptlinge pagal|patarimą|ir|paramą|kunigaikštis|turėjo|kreiptis|į|bojarų|dūmą|organą|kuris|atsirado|iš|vyresnių|narių|draugijos|daug|iš|kurių|buvo|palikuonimis|varjačių|vadų|ar|slavų|gentinių|vadų mukaan|neuvo|ja|tuki|ruhtinas|hänen täytyi|kääntyä|kohti|bojarien|neuvosto|elin|joka|syntyi|-sta|vanhemmista|jäsenistä|sotajoukko|monet|-sta|joita|olivat|jälkeläisiä|viikinkien|päälliköiden|tai|slaavilaisten|heimollisten|johtajien For advice and support, the prince had to turn to the boyar duma, a body that arose from the older members of the family, many of whom were descendants of Varangian leaders or Slavic tribal leaders. Auf Rat und Unterstützung musste der Fürst sich an die Bojaren-Duma wenden – ein Organ, das aus den älteren Mitgliedern der Gefolgschaft entstand, von denen viele Nachkommen der Waräger-Häuptlinge oder slawischen Stammesführer waren. Pagal patarimą ir paramą kunigaikštis turėjo kreiptis į bajorų dūmą — organą, kuris atsirado iš vyresniųjų draugijos narių, iš kurių daugelis buvo vikingų vado ar slavų genties vadų palikuonys. Neuvon ja tuen vuoksi ruhtinas joutui kääntymään bojariduman puoleen - elin, joka syntyi vanhemmista sotureista, joista monet olivat viikinkipäälliköiden tai slaavilaisista heimojohtajien jälkeläisiä. Пізніше місце у думі дістали й церковні ієрархи. myöhemmin|paikka|-ssa|neuvostossa|saivat|ja|kirkolliset|hierarkit plus tard|||décision|ont obtenu|||hiérarques Later|place|in|thought|got|and|church|church hierarchs Später|Platz|in|Gedanken|erhielten|und|kirchlichen|Hierarchen vėliau|vietą|dūmoje||gavo|ir|bažnytiniai|hierarchai Later, church hierarchs got a place in the Duma. Später erhielten auch kirchliche Hierarchen einen Platz in der Duma. Vėliau dūmoje vietą gavo ir bažnyčios hierarchai. Myöhemmin myös kirkolliset hierarkiat saivat paikan duman jäseninä. Функції думи ніколи чітко не визначалися, а князь не був зобов'язаний радитися з нею. toiminnot|neuvoston|koskaan|selkeästi|ei|määritelty|mutta|ruhtinas|ei|ollut|velvollinen|neuvottelemaan|kanssa|sen funkcijos|dūmos|niekada|aiškiai|ne|buvo apibrėžtos|o|kunigaikštis|ne|buvo|įpareigotas|konsultuotis|su| Funktionen|der Duma|nie|klar|nicht|definiert wurden|und|der Fürst|nicht|war|verpflichtet|zu konsultieren|mit|ihr functions|council of advisors|never|clearly|not|were defined||prince|not|was|obligated|to consult|with|her ||jamais|clairement||se déterminaient|||||obligé|de consulter|| Duma's functions were never clearly defined, and the prince was not obliged to consult with it. Die Funktionen der Duma wurden nie klar definiert, und der Fürst war nicht verpflichtet, sich mit ihr zu beraten. Dūmos funkcijos niekada nebuvo aiškiai apibrėžtos, o kunigaikštis nebuvo įpareigotas su ja konsultuotis. Duman toimintoja ei koskaan määritelty tarkasti, eikä ruhtinas ollut velvollinen neuvottelemaan sen kanssa. Проте, ігноруючи її, він ризикував позбутися підтримки з боку цього впливового органу, що представляв усю боярську знать. ||||||||||влиятельного|||||| ||||risquait|se débarrasser|||||influent|||représentait|toute|noblesse|noblesse however|ignoring||he|risked|lose support from|support|from|from|this|influential|authority|that|represented|the entire|noble|nobility Aber|ignorierend|sie|er|riskierte|zu verlieren|Unterstützung|von|Seite|dieses|einflussreichen|Organs|der|vertrat|die gesamte|Boyar|Aristokratie tačiau|ignoruodamas||jis|rizikavo|netekti|paramos|iš|pusės|šio|įtakingo||kuris|atstovavo|visą|bojarų|aristokratiją kuitenkin|ignoroimalla|sen|hän|hän riskeerasi|menettämään|tukea|puolelta|taholta|tämän|vaikutusvaltaisen|elimen|joka|edusti|koko|bojarien|aatelisto However, ignoring it, he risked losing support from this influential body, which represented the entire boyar nobility. Doch ignorierte er sie, riskierte er, die Unterstützung dieses einflussreichen Organs zu verlieren, das den gesamten bojarischen Adel vertrat. Tačiau, ignoruodamas ją, jis rizikavo prarasti šio įtakingo organo, atstovaujančio visą bajorų luomą, paramą. Kuitenkin, jos hän sivuutti sen, hän riskeerasi menettävänsä tuen tämän vaikutusvaltaisen elimen puolelta, joka edusti koko bojarikuntaa. Тому князі, як правило, брали до уваги позицію боярської думи. siksi|ruhtinaat|kuten|sääntö|ottivat|mukaan|huomioon|aseman|bojarien|neuvosto donc|||règle|prenaient||compte|la position|| therefore|the princes|as|rule|took|to|consideration|position|noble council|council Deshalb|Fürsten|wie||nahmen|in|Betrachtung|Position|der Boyaren|Duma todėl|kunigaikščiai|kaip|taisyklė|jie atsižvelgdavo|į|dėmesį|poziciją|bajorų|tarybos Therefore, the princes, as a rule, took into account the position of the boyar Duma. Deshalb berücksichtigten die Fürsten in der Regel die Position der Bojaren-Duma. Todėl kunigaikščiai paprastai atsižvelgdavo į bojarų dūmos poziciją. Siksi ruhtinaat ottivat yleensä huomioon bojariduman aseman. Демократичну сторону політичного устрою Києва репрезентувало віче, або збори городян, що виникли ще до появи князів і, очевидно, походили від племінних рад східних слов'ян. demokraattisen|puolen|poliittisen|järjestelmän|Kiovan|edusti|viikkokokous|tai|kokoontumiset|kaupunkilaisten|jotka|syntyivät|vielä|ennen|ilmestymistä|ruhtinaiden|ja|ilmeisesti|periytyivät|alueilta|heimoneuvostoista|neuvostoista|itäisten|slaavien démocratique|côté||||représentait||||||s'étaient formés|||apparition|||évidemment|venaient|||conseils|| democratic|side|political|arrangement|of Kyiv|represented|public assembly|or|the assembly|citizens|that|arose|still|before|the appearance|princes||obviously|originated from|from|tribal|council|eastern|Slavic tribes Demokratische|Seite|politischen|Systems|Kiew|repräsentierte|Wiche|oder|Versammlung|Bürger|die|entstanden|noch|vor|dem Erscheinen|Fürsten|und|offensichtlich|stammten|von|Stammes|Räten|östlichen|Slawen demokratinę|pusę|politinio|tvarkos|Kijevo|atstovavo|viečiai|arba|susirinkimai|miestiečių|kurie|atsirado|dar|iki|pasirodymo|kunigaikščių|ir|akivaizdu|kilo|iš|gentinių|tarybų|rytinių|slavų The democratic side of Kyiv's political system was represented by the viche, or assembly of townspeople, which arose even before the appearance of the princes and, apparently, came from the tribal councils of the Eastern Slavs. Die demokratische Seite der politischen Ordnung Kiews wurde durch das Witsche, oder die Versammlung der Stadtbewohner, repräsentiert, die bereits vor dem Erscheinen der Fürsten entstand und offensichtlich von den Stammesräten der östlichen Slawen abgeleitet war. Demokratinę politinės struktūros pusę Kijeve atstovavo viečė, arba miesto gyventojų susirinkimas, kuris atsirado dar prieš kunigaikščių pasirodymą ir, akivaizdu, kilo iš rytų slavų gentinių tarybų. Kiinan demokraattista puolta edusti viitsi, eli kaupunkilaisten kokoontuminen, joka syntyi ennen ruhtinaiden ilmestymistä ja ilmeisesti juontui itäslavien heimoneuvostoista. Віче скликалося князем або городянами, коли виникала потреба порадитись або висловити свою думку. viikkokokous|kutsuttiin|ruhtinaalla|tai|kaupunkilaisilla|kun|syntyi|tarve|neuvotella|tai|ilmaista|oman|mielipiteen viečiai|buvo šaukiama|kunigaikščiu|arba|miestiečiais|kai|kilo|poreikis|pasitarti|arba|išreikšti|savo|nuomonę die Volksversammlung|wurde einberufen|vom Fürsten|oder|von den Bürgern|wenn|entstand|Bedarf|sich zu beraten|oder|seine|eigene|Meinung Veche|was summoned|prince|or|citizens|when|arose|need|to consult|or|express their opinion|own|opinion or thought |se réunissait|||les citadins||il y avait|besoin|de se consulter|||| The viche was convened by the prince or townspeople when there was a need to consult or express their opinion. Das Witsche wurde vom Fürsten oder von den Stadtbewohnern einberufen, wenn es notwendig war, sich zu beraten oder seine Meinung zu äußern. Viečė buvo šaukiama kunigaikščio arba miesto gyventojų, kai reikėdavo pasitarti arba išsakyti savo nuomonę. Viitsi kutsuttiin koolle ruhtinaan tai kaupunkilaisten toimesta, kun oli tarpeen keskustella tai ilmaista mielipide. Серед питань, обговорюваних на вічі, були військові походи, укладення угод, престолонаслідування, розподіл посад у державі, організація війська. joukossa|kysymyksiä|käsiteltyjä|-ssa|viikkokokouksessa|olivat|sotilaalliset|retket|sopimusten tekeminen|sopimuksia|valtaistuinperintö|jakaminen|virkoja|-ssa|valtiossa|organisaatio|armeijaa tarp|klausimų|aptariamų|viečiuose||buvo|karinės|ekspedicijos|sutarčių|sutarčių|sosto paveldėjimas|paskirstymas|pareigų|valstybėje|||kariuomenės Unter|Fragen|die diskutiert wurden|bei|Versammlung|waren|militärische|Feldzüge|Abschluss|von Verträgen|Thronfolge|Verteilung|Ämter|in|dem Staat|Organisation|des Heeres Among|questions|discussed|at|the meeting|there were|military|campaigns|conclusion|agreements|succession to the throne|distribution of positions|positions|in|the state|organization|army ||discutés||la réunion|||campagnes|la conclusion|d'accords|succession|la répartition|postes||||l'armée Among the issues discussed at the meeting were military campaigns, the conclusion of agreements, the succession to the throne, the distribution of positions in the state, and the organization of the army. Zu den Themen, die im Witsche diskutiert wurden, gehörten militärische Feldzüge, der Abschluss von Verträgen, die Thronfolge, die Verteilung von Ämtern im Staat und die Organisation des Heeres. Tarp klausimų, svarstomų viečėje, buvo karinės ekspedicijos, sutarčių sudarymas, sosto paveldėjimas, pareigų pasiskirstymas valstybėje, kariuomenės organizavimas. Viitsissä käsiteltiin kysymyksiä, kuten sotaretket, sopimusten tekeminen, perimysoikeus, virkojen jakaminen valtiossa, armeijan järjestäminen. Віче могло критикувати або схвалювати князівську політику, але воно не мало права визначати свою власну політику чи видавати закони. viittaus|se saattoi|kritisoida|tai|hyväksyä|ruhtinaallista|politiikkaa|mutta|se|ei|sillä ei ollut|oikeutta|määrittää|oman|oman|politiikkaa|tai|antaa|lakeja vėliava|galėjo|kritikuoti|arba|pritarti|kunigaikštišką|politiką|bet|ji|ne|turėjo|teisės|nustatyti|savo|asmeninę|politiką|ar|priimti|įstatymus die Volksversammlung|konnte|kritisieren|oder|billigen|Fürsten-|Politik|aber|es|nicht|hatte|das Recht|bestimmen|seine|eigene|Politik|oder|erlassen|Gesetze assembly|could|criticize|or|approve|princely|policy||it||had|right|to determine|its|own|politics||issue laws|laws ||critiquer||approuver|princière|||||||déterminer|||||édicter| The viche could criticize or approve princely policies, but it had no right to determine its own policies or issue laws. Die Witsche konnte die Politik des Fürsten kritisieren oder billigen, aber sie hatte nicht das Recht, ihre eigene Politik zu bestimmen oder Gesetze zu erlassen. Vičė galėjo kritikuoti arba pritarti kunigaikščio politikai, tačiau neturėjo teisės nustatyti savo politikos ar priimti įstatymų. Väite saattoi kritisoida tai hyväksyä ruhtinaan politiikkaa, mutta sillä ei ollut oikeutta määrittää omaa politiikkaansa tai antaa lakeja. Проте, коли на престолі сідав новий князь, віче могло укласти з ним формальну угоду („ряд“), за якою князь зобов'язувався не переходити традиційно встановлених меж влади щодо віча, а воно в свою чергу визнавало над собою його владу. kuitenkin|kun|valtaistuimelle|valtaistuimelle|hän istui|uusi|ruhtinas|viittaus|se saattoi|solmia|kanssa|hänet|muodollisen|sopimuksen|rivi|mukaan|jonka|ruhtinas|hän sitoutui|ei|ylittää|perinteisesti|asetettuja|rajoja|valta|suhteen|viittaus|ja|se|suhteen|oman|vuorostaan|se tunnusti|ylle|itsensä|hänen| tačiau|kai|ant|sosto|sėdavo|naujas|kunigaikštis|vėliava|galėjo|sudaryti|su|juo|formalų|susitarimą|sutartis|pagal|kuria|kunigaikštis|įsipareigojo|ne|peržengti|tradiciškai|nustatytų|ribų|valdžios|dėl|vėliavos|o|ji|į|savo|eilę|pripažino|virš|savimi|jo| jedoch|als|auf|dem Thron|saß|neuer|Fürst|Witsche|konnte|abschließen|mit|ihm|formelle|Vereinbarung|Vertrag|nach|der|Fürst|sich verpflichtete|nicht|überschreiten|traditionell|festgelegten|Grenzen|Macht|gegenüber|Witsche|und|es|в|seine|Reihe|erkannte|über|sich|seine|Macht however|when|on|throne|sat|new|prince|council|could|conclude|with|him|formal|agreement|agreement||which|prince|committed|not|overstep|traditionally|established|boundaries|power|regarding in relation to|council|and||in|its|turn|recognized|over|over itself|it|power |||trône|||||pouvait|conclure|||formelle|accord|accord||||s'engageait||passer|traditionnellement|établies|limites|||le veche||||||reconnaissait|||| However, when a new prince sat on the throne, the viche could conclude a formal agreement with him ("row"), according to which the prince undertook not to cross the traditionally established limits of power in relation to the viche, and it, in turn, recognized his authority over itself. Wenn jedoch ein neuer Fürst den Thron bestieg, konnte die Witsche einen formellen Vertrag („Rjad“) mit ihm abschließen, in dem der Fürst sich verpflichtete, die traditionell festgelegten Grenzen seiner Macht gegenüber der Witsche nicht zu überschreiten, während sie im Gegenzug seine Macht über sich anerkannten. Tačiau, kai soste sėdėdavo naujas kunigaikštis, vičė galėjo sudaryti su juo formalų susitarimą („ryad“), pagal kurį kunigaikštis įsipareigojo neperžengti tradiciškai nustatytų valdžios ribų, o vičė savo ruožtu pripažindavo jo valdžią. Kuitenkin, kun valtaistuimelle nousi uusi ruhtinas, väite saattoi tehdä hänen kanssaan muodollisen sopimuksen („järjestys“), jonka mukaan ruhtinas sitoutui olemaan ylittämättä perinteisesti määriteltyjä valtaoikeuksia väitteen suhteen, ja se puolestaan tunnusti hänen valtansa. Хоча право брати участь у вічі мали голови сімей, фактично на вічових сходах панувала міська купецька знать, яка перетворювала їх на арену міжфракційних суперечок. vaikka|oikeus|ottaa|osaa|-ssa|viittaus|heillä oli|perheiden|päämiehet|käytännössä|-lla|viittaus|kokoontumiset|hallitsi|kaupunkilainen|kauppias|aatelisto|joka|se muutti|ne|-ksi|areena|väliin|riidoista nors|teisė|dalyvauti|dalyvavime|į|vėliavoje|turėjo|šeimų|šeimų|iš tikrųjų|ant|vėliavų|susirinkimuose|vyravo|miesto|pirklių|aristokratija|kuri|pavertė|juos|į|areną|tarpfrakcių|ginčų Obwohl|Recht|nehmen|Teilnahme|an|Versammlung|hatten|Häupter|Familien|tatsächlich|auf|Versammlungen|Treppen|herrschte|städtische|Kaufmanns|Elite|die|verwandelte|sie|in|Arena|interfraktionalen|Streitigkeiten Although|right|take|participation||the veche|had|heads|heads of families|actually||of the council|assemblies|dominated|city|merchant class|nobility|which|turned them into||on|arena|inter-factional|disputes |||participe|||||de familles|en pratique||assemblées|assemblée|règnait|urbaine|marchande|noblesse||transformait|||arène|intra-fractionnelles|de disputes Although the heads of families had the right to participate in the vicha, in fact, the vicha steps were dominated by the city's merchant nobility, which turned them into an arena of inter-factional disputes. Obwohl das Recht zur Teilnahme an der Witsche die Oberhäupter der Familien hatten, herrschte in der Witsche tatsächlich die städtische Kaufmannsnobilität, die sie in eine Arena zwischenfraktioneller Streitigkeiten verwandelte. Nors teisę dalyvauti vičėje turėjo šeimų vadovai, iš tikrųjų vičės susirinkimuose dominuodavo miesto pirklių aristokratija, kuri paversdavo juos frakcijų ginčų arena. Vaikka oikeus osallistua väitteeseen oli perheiden pääillä, käytännössä väitteen kokoontumisissa hallitsi kaupungin kauppiasaateli, joka muutti ne fraktioiden välisten kiistojen areenaksi.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.1 de:AFkKFwvL lt:AvJ9dfk5 fi:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=910 err=8.24%)