×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

"Україна. Історія." Орест Субтельний, Київ у зеніті слави.

Київ у зеніті слави. Володимир

Розповідаючи про походи й завоювання, слід також сказати, наскільки великим був вплив київських князів. Установити географічні межі Київської Русі можна лише приблизно. Вони охоплювали майже всі населені східними слов'янами землі (пізніше були втрачені території на нижній Волзі, Північному Кавказі та в Болгарії, завойовані Святославом). Проте влада перших київських князів у різних частинах їхніх володінь була обмеженою й неоднакової сили. Примітивна політична організація, надто великі відстані, значна відокремленість стояли на перешкоді встановленню якогось об'єднаного політичного цілого. Якщо не брати до уваги періодичні походи за даниною, перші київські князі мали дуже обмежені контакти і вплив на підвладні їм племена, особливо ті, що жили далеко від головних міст і поселень. Що ж до княжих прав збирати данину, то вони забезпечувалися виключно грубою силою, на яку була спроможна княжа дружина, що спочатку набиралася з варягів. Між князем і дружиною, що ділилися як небезпеками, так і добром, добутим у походах за даниною, виникали особисті, безпосередні та взаємозалежні стосунки, які були основою політичної організації ранньої Київської держави. Так, у походах за даниною і в намаганнях підпорядкувати собі торгові шляхи до далеких країн князі з їхніми дружинами менш ніж за сто років створили величезне й могутнє об'єднання — Київську Русь.

Після смерті Святослава Київська Русь уперше зазнала того, що згодом розвинеться в хронічну виснажливу політичну недугу: чвари між членами династії Рюриковичів за верховну владу в країні. У сутичці, що спалахнула за право збирати данину, Ярополк убив свого брата Олега. Побоюючись, що його теж спіткає така доля, молодий Володимир утік із Новгорода до Швеції. Через кілька років він повернувся на чолі великих варязьких сил і розпочав війну з Ярополком, у якій той знайшов свою смерть.

Володимир Великий (980—1015). Зійшовши на київський престол у 980 р. і зосередивши в своїх руках неподільну владу, Володимир (по-скандінавському Вальдемар) започаткував нову добу в історії Київської Русі. Невгамовні варязькі князі вже не дивилися на Русь лише як на арену подальших завоювань чи край, який можна лише визискувати. Володимир упровадив далеко конструктивніший підхід до управління державою. На відміну від попередників у центрі його уваги був насамперед добробут володінь, а не загарбання земель і збір данини. Власне за його князювання Русь почала підноситися як цілісне суспільство й держава.

Щоправда, на початку правління Володимир, здавалося, мало чим відрізнявся від попередників. Він обдаровував свою численну дружину, підтримував традиційні язичницькі культи, ходив на непокірних вятичів і поширив свою владу на радимичів. Як і його батько, Володимир посадив власних синів (мав він 12 законних синів) по великих містах і землях своїх володінь. Так він усунув від влади місцевих князів, зосередивши її виключно у руках своєї династії. Коли його варязька дружина стала вимагати більших винагород, Володимир улаштував так, щоб вона перейшла на службу до візантійців.

Замість далеких походів Володимир зосередився на захисті власних кордонів. Щоб протистояти загрозі печенігів, він збудував розгалужену мережу укріплень, а також нові міста на південь від Києва. Знову порушуючи традицію попередників, він звернув погляд на захід і додав до своїх володінь землі сучасної Західної України, тим самим поклавши початок тривалому суперництву з поляками за цей регіон. Він також змусив литовських ятвягів визнати його верховенство. Володимир установив загалом дружні стосунки з поляками, мадярами і чехами. В основі цієї нової західної орієнтації лежало його прагнення підпорядкувати собі головні торгові шляхи на захід, а також прокласти інші шляхи на Константинополь. Внаслідок цих надбань володіння Володимира стали найбільшими в Європі, охоплюючи близько 800 тис. кв. км.

Найголовнішим досягненням Володимира було, без сумніву, впровадження на його неозорих землях християнства. Розуміючи, що Київська Русь уже пережила свою традиційну анімістичну язичницьку релігію, він став замислюватися над тим, щоб знайти більш витончені способи вираження духовних, соціальних та політичних прагнень суспільства. Якщо провести аналогію із сучасністю, він потрапив у становище глави однієї з держав „третього світу“, що прагне прискорити модернізацію своєї країни й відтак змушений вибрати якусь одну з двох провідних ідеологій найбільш розвинутих суспільств світу — капіталізм чи соціалізм. Для Володимира цими двома високорозвиненими системами віри, які потрапили до поля його зору, були християнство та іслам, тобто релігії тих країн, з якими Русь мала й намагалася утримати якнайтісніші торговельні та політичні стосунки. Хоч у „Повісті временних літ“ розповідається, як посланці Русі відкинули іслам через те, що він забороняв уживати алкогольні напої, й начебто спинили вибір на християнстві з Візантії, яке розкішними релігійними обрядами викликало захват. Насправді ж за вибором Володимира стояли конкретні політичні та економічні чинники.

Як свідчить хрещення Ольги, християнство вже пустило коріння в Києві. Сусідство Русі з поспіль християнізованими болгарами і новонаверненими поляками та уграми лише прискорило цей процес. Проте прийняття християнства й саме його візантійського різновиду насамперед пояснювалося політичними причинами. У 987 р. за надану візантійським імператорам допомогу у придушенні повстання Володимир став вимагати видати за нього їхню сестру Анну. Побоюючись, що згода на шлюб із „варваром“ похитне престиж імператорської династії, візантійці всіляко намагалися поправити становище, домагаючись від Володимира прийняти християнство. Але навіть після хрещення Володимира у 988 р. вони робили спроби відтягнути шлюб. І все ж після того як русичі завоювали у Криму візантійське місто Херсонес (Корсунь), шлюб нарешті відбувся. У 988 р., прагнучи якнайшвидше охрестити свій народ, Володимир наказав позаганяти юрби киян у притоку Дніпра р. Почайну й там усіх разом вихрестити. Незважаючи на опір людей, ламалися язичницькі ідоли, а натомість будувалися християнські церкви. Церква, організаційні структури й служителі якої були цілком запозичені й привезені з Константинополя, не лише отримала широкі привілеї та автономію, на її потреби надходила, крім того, десята частина княжих прибутків. Унаслідок цих нововведень значно зріс престиж Володимирової династії, пов'язаної тепер зі славетним домом візантійських імператорів.

Тіснішими ставали стосунки Володимира, що тепер належав до християнської „сім'ї правителів“, з іншими монархами. Прийняття християнства мало позитивні наслідки й для внутрішнього життя країни. Оскільки вчення візантійської церкви підтримувало монарше право на владу, київські князі знайшли в ній ту ідеологічну опору, якої раніше не мали. До того ж церква з її складною внутрішньою підпорядкованістю знайомила київських правителів з новими моделями управління. А в самому суспільстві Київської Русі з'явилася активно діюча установа, що не лише забезпечувала незнане раніше духовне й культурне єднання, а й справляла величезний вплив на культурне і господарське життя. Взагалі кажучи, завдяки епохальному вибору Володимира Русь стала пов'язаною з християнським Заходом, а не з ісламським Сходом. Цей зв'язок зумовив її небачений історичний, суспільний і культурний розвиток. Важко переоцінити те, що християнство прийшло до Києва не з Риму, а з Візантії. Згодом, коли відбувся релігійний розкол між цими двома центрами, Київ став на бік Константинополя, відкинувши католицизм. Так була закладена основа майбутніх запеклих конфліктів між українцями та їхніми найближчими сусідами католицької віри — поляками.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Київ у зеніті слави. Kijevas|-e|zenite|šlovės Kyiv||at its peak|glory Kyiv|dans|le zénith|de la gloire Kijów|w|zenicie|chwały Kiew ist auf dem Zenit seines Glanzes angelangt. Kyiv is at the zenith of glory. Kiev está en el cenit de su gloria. Kiev is op het toppunt van haar glorie. Киев в зените славы. Kiev ihtişamının zirvesinde. Kijów w zenicie chwały. Kijevas šlovės zenite. Kyiv au zénith de la gloire. Володимир Vladimiras Volodymyr Volodymyr Włodzimierz Volodymyr Włodzimierz Vladimiras Volodymyr

Розповідаючи про походи й завоювання, слід також сказати, наскільки великим був вплив київських князів. рассказывая|||||||||||влияние|| en racontant|sur|les campagnes|et|les conquêtes|il faut|aussi|dire|combien|grand|il était|l'influence|des princes de Kyiv|princes "Telling about"|about|campaigns|and|conquests|it is necessary|"also"|to mention|how much|great|was|influence|Kyiv's|princes pasakojant|apie|žygius|ir|užkariavimus|reikia|taip pat|pasakyti|kiek|dideliu|buvo|įtaka|Kijevo|kunigaikščių Opowiadając|o|wyprawy|i|podboje|należy|także|powiedzieć|jak bardzo|wielkim|był|wpływ|kijowskich|książąt Speaking of campaigns and conquests, it should also be said how great was the influence of the Kiev princes. Opowiadając o wyprawach i podbojach, należy również powiedzieć, jak wielki był wpływ kijowskich książąt. Pasakojant apie žygius ir užkariavimus, taip pat reikia pasakyti, koks didelis buvo Kijevo kunigaikščių poveikis. En parlant des campagnes et des conquêtes, il convient également de mentionner l'ampleur de l'influence des princes de Kyiv. Установити географічні межі Київської Русі можна лише приблизно. établir|géographiques|limites|de Kyiv|Rus|on peut|seulement|approximativement Establish|geographical|borders|Kyivan|Rus|can only be|only|approximately nustatyti|geografines|ribas|Kijevo|Rusios|galima|tik|apytiksliai Ustalić|geograficzne|granice|Kijowskiej|Rusi|można|tylko|w przybliżeniu It is possible to establish the geographical boundaries of Kievan Rus only approximately. Ustalenie geograficznych granic Rusi Kijowskiej można jedynie przybliżyć. Nustatyti Kijevo Rusios geografines ribas galima tik apytiksliai. On ne peut établir les limites géographiques de la Rus' de Kyiv qu'approximativement. Вони охоплювали майже всі населені східними слов'янами землі (пізніше були втрачені території на нижній Волзі, Північному Кавказі та в Болгарії, завойовані Святославом). |охватывали|||||||||потерянные||||||||||| jie|apėmė|beveik|visus|apgyventus|rytų|slavų|žemes|vėliau|buvo|prarastos|teritorijos|prie|apatinės|Volgos|Šiaurės|Kaukaze|ir|Bulgarijoje||užkariautos|Sviatoslavo They|covered|almost|all|populated by|eastern|Slavic peoples|lands|later|were|lost|territories|on the|lower|the Volga|Northern|the Caucasus|and|in|in Bulgaria|conquered by Sviatoslav|by Sviatoslav ils|couvraient|presque|tous|peuplées|orientaux|slaves|terres|plus tard|ils étaient|perdues|territoires|sur|basse|Volga|Nord|Caucase|et|en|Bulgarie|conquises|par Sviatoslav Oni|obejmowali|prawie|wszystkie|zamieszkane|wschodnimi|Słowianami|ziemie|później|były|utracone|terytoria|na|dolnej|Wołdze|Północnym|Kaukazie|i|w|Bułgarii|podbite|Świętosławem They covered almost all the lands inhabited by the Eastern Slavs (later lost territories in the Lower Volga, North Caucasus and Bulgaria, conquered by Svyatoslav). Obejmowały one prawie wszystkie zamieszkane przez wschodnich Słowian ziemie (później utracono terytoria nad dolną Wołgą, w Północnym Kaukazie i w Bułgarii, zdobyte przez Świętosawa). Jie apėmė beveik visas rytų slavų apgyvendintas žemes (vėliau buvo prarastos teritorijos žemutinėje Volgoje, Šiaurės Kaukaze ir Bulgarijoje, užkariautos Sviatoslavo). Ils couvraient presque toutes les terres peuplées par les Slaves de l'Est (plus tard, des territoires ont été perdus dans le bas Volga, le Caucase du Nord et en Bulgarie, conquis par Sviatoslav). Проте влада перших київських князів у різних частинах їхніх володінь була обмеженою й неоднакової сили. |||||||||||ограниченной||| cependant|le pouvoir|des premiers|kievans|princes|dans|différentes|parties|de leurs|possessions|elle était|limitée|et|inégale|force However|authority|first|Kyiv's|princes|in|different|parts|their|domains|was|limited|and|unequal|strength or influence tačiau|valdžia|pirmųjų|Kijevo|kunigaikščių|jų|skirtingose|dalyse|jų|valdymų|buvo|ribota|ir|nevienodos|galios |||||||||||rajoitettu||| Jednak|władza|pierwszych|kijowskich|książąt|w|różnych|częściach|ich|posiadłości|była|ograniczona|i|niejednakowej|siły However, the power of the first Kyivan princes in different parts of their possessions was limited and unequal. Jednak władza pierwszych książąt kijowskich w różnych częściach ich posiadłości była ograniczona i miała różną siłę. Tačiau pirmųjų Kijevo kunigaikščių valdžia skirtingose jų valdomose teritorijose buvo ribota ir nevienodo stiprumo. Cependant, le pouvoir des premiers princes de Kiev dans différentes parties de leurs domaines était limité et d'une force inégale. Примітивна політична організація, надто великі відстані, значна відокремленість стояли на перешкоді встановленню якогось об'єднаного політичного цілого. |||слишком||distances|значительная|изолированность|||препятствии|||объединенного политического целого|| primitive|politique|organisation|trop|grandes|distances|considérable|isolement|elles se dressaient|sur|obstacle|à l'établissement|d'un|unifié|politique|ensemble Primitive|political|political organization|too|great|distances|significant|isolation|stood in the way|in|in the way|establishment of|some sort of|unified|political|unified political entity primityvi|politinė|organizacija|per|didelės|atstumai|reikšminga|atskirtis|stovėjo|ant|kliūties|nustatymui|kokio nors|suvienyto|politinio|visumos |||||||eristyneisyys|||||||| Prymitywna|polityczna|organizacja|zbyt|duże|odległości|znaczna|izolacja|stały|na|przeszkodzie|ustanowieniu|jakiegoś|zjednoczonego|politycznego|całości Primitive political organization, too great distances, considerable isolation stood in the way of establishing a unified political whole. Prymitywna organizacja polityczna, zbyt duże odległości oraz znaczna izolacja stały na przeszkodzie ustanowieniu jakiegoś zjednoczonego politycznego całości. Pradinis politinis organizavimas, per dideli atstumai, didelis atskirtumas trukdė sukurti kokį nors suvienytą politinį visumą. Une organisation politique primitive, des distances trop grandes, une isolation significative ont entravé l'établissement d'un tout politique unifié. Якщо не брати до уваги періодичні походи за даниною, перші київські князі мали дуже обмежені контакти і вплив на підвладні їм племена, особливо ті, що жили далеко від головних міст і поселень. ||||||||||||||ограниченные||||||||||||||||| si|ne|prendre|en|compte|périodiques|expéditions|pour|tribut|les premiers|kievans|princes|ils avaient|très|limitées|contacts|et|influence|sur|soumis|à eux|tribus|surtout|celles|qui|vivaient|loin|de|principales|villes|et|établissements "If"|not|take|into|consideration|periodic|campaigns|for tribute collection|tribute|first|Kyiv-based|princes|had|very|limited|contacts and influence|and|influence|on|subject to them|them|tribes|especially those living|those|that|lived|far away from|from|main|cities and settlements|and|settlements jei|ne|imti|į|dėmesį|periodiniai|žygiai|už|duoklę|pirmieji|Kijevo|kunigaikščiai|turėjo|labai|riboti|kontaktai|ir|įtaka|ant|pavaldžius|jiems|gentys|ypač|tos|kurios|gyveno|toli|nuo|pagrindinių|miestų|ir|gyvenviečių ||||||||veroa||||||||||||||||||||||| Jeśli|nie|brać|do|uwagi|okresowe|wyprawy|po|daniną|pierwsi|kijowscy|książęta|mieli|bardzo|ograniczone|kontakty|i|wpływ|na|podległe|im|plemiona|szczególnie|ci|którzy|żyli|daleko|od|głównych|miast|i|osiedli Apart from periodic tributes, the first Kyivan princes had very limited contacts and influence over the tribes under their control, especially those who lived far from major cities and settlements. Jeśli nie brać pod uwagę okresowych wypraw po daninę, pierwsi książęta kijowscy mieli bardzo ograniczone kontakty i wpływ na podległe im plemiona, szczególnie te, które mieszkały daleko od głównych miast i osiedli. Jei neatsižvelgsime į periodinius žygius dėl duoklės, pirmieji Kijevo kunigaikščiai turėjo labai ribotus kontaktus ir įtaką jiems pavaldžiams genčių, ypač tiems, kurie gyveno toli nuo pagrindinių miestų ir gyvenviečių. À l'exception des expéditions périodiques pour le tribut, les premiers princes de Kiev avaient des contacts et une influence très limités sur les tribus qui leur étaient soumises, en particulier celles vivant loin des principales villes et établissements. Що ж до княжих прав збирати данину, то вони забезпечувалися виключно грубою силою, на яку була спроможна княжа дружина, що спочатку набиралася з варягів. ||||||||||исключительно||||||способна||||сначала||| que|donc|à|princiers|droits|collecter|tribut|alors|ils|étaient assurés|exclusivement|brute|force|sur|laquelle|était|capable|princière|armée|qui|d'abord|était recrutée|parmi|Varègues What|as for|as for|princely|rights to collect|collect|tribute|then|they|were ensured by|exclusively|brute|by brute force|for|"which"|was capable of|capable of|princely|prince's retinue|which|initially|was recruited|of|Varangians ką|gi|iki|kunigaikštiškų|teisių|rinkti|mokestį|tai|jie|buvo užtikrinti|išimtinai|žiauria|jėga|ant|kurią|buvo|pajėgi|kunigaikščio|palyda|kuri|iš pradžių|buvo suburta|iš|vikingų Co|łączy|do|książęcych|praw|zbierać|daninę|to|one|zapewniali się|wyłącznie|grubą|siłą|na|którą|była|zdolna|książęca|drużyna|która|początkowo|była rekrutowana|z|Waregów As for the prince's rights to collect tribute, they were provided exclusively by brute force, which was capable of the prince's wife, who was originally recruited from the Vikings. Jeśli chodzi o książęce prawo do zbierania daniny, to było ono zapewniane wyłącznie brutalną siłą, na którą była zdolna drużyna książęca, która początkowo składała się z Waregów. Kalbant apie kunigaikščių teises rinkti mokestį, jos buvo užtikrinamos tik griežta jėga, kuria galėjo pasikliauti kunigaikščio palyda, kuri iš pradžių buvo sudaryta iš vikingų. En ce qui concerne les droits princiers de percevoir des tributs, ils étaient assurés uniquement par la force brute, dont était capable la suite princière, qui était initialement composée de Varègues. Між князем і дружиною, що ділилися як небезпеками, так і добром, добутим у походах за даниною, виникали особисті, безпосередні та взаємозалежні стосунки, які були основою політичної організації ранньої Київської держави. |||||||опасностями|||||||||возникали|личные|непосредственные||взаимозависимые|отношения|||||||| tarp|kunigaikščio|ir|palydos|kuri|dalijosi|kaip|pavojais|taip|ir|gėriu|gautu|per|žygius|dėl|mokesčio|kildavo|asmeniniai|tiesioginiai|ir|tarpusavio|santykiai|kurie|buvo|pagrindu|politinės|organizacijos|ankstyvos|Kijevo|valstybės Between|prince||retinue|that|shared|as|dangers|so|and|wealth and goods|obtained|in|in military campaigns|for|tribute|arose|personal|direct|and|interdependent|relationships|which|were|basis|political|political structure|early|Kyivan|state entre|le prince|et|l'armée|qui|partageaient|comme|dangers|ainsi|et|bien|acquis|dans|expéditions|pour|tribut|naissaient|personnelles|immédiates|et|interdépendantes|relations|qui|étaient|la base|politique|organisation|précoce|de Kiev|État Między|księciem|i|żoną|która|dzielili się|zarówno|niebezpieczeństwami|tak|i|dobrem|zdobytym|w|wyprawach|w celu|daniny|powstawały|osobiste|bezpośrednie|i|wzajemnie zależne|relacje|które|były|podstawą|politycznej|organizacji|wczesnej|kijowskiej|państwa Between the prince and his wife, who shared both the dangers and the good gained in tribute, there were personal, direct and interdependent relations, which were the basis of the political organization of the early Kyiv state. Między księciem a drużyną, która dzieliła się zarówno niebezpieczeństwami, jak i dobrem zdobytym w wyprawach po daninę, powstawały osobiste, bezpośrednie i wzajemnie zależne relacje, które były podstawą organizacji politycznej wczesnego Księstwa Kijowskiego. Tarp kunigaikščio ir palydos, kurie dalijosi tiek pavojais, tiek gėrybėmis, gautomis žygiuose dėl mokesčių, susikurdavo asmeniniai, tiesioginiai ir tarpusavyje priklausomi santykiai, kurie buvo ankstyvosios Kijevo valstybės politinės organizacijos pagrindas. Entre le prince et la suite, qui partageaient à la fois les dangers et les biens acquis lors des campagnes pour le tribut, se formaient des relations personnelles, directes et interdépendantes, qui constituaient la base de l'organisation politique du premier État de Kiev. Так, у походах за даниною і в намаганнях підпорядкувати собі торгові шляхи до далеких країн князі з їхніми дружинами менш ніж за сто років створили величезне й могутнє об'єднання — Київську Русь. |||||||усилиях|подчинить|||||||||||||||||огромное||могущественное||| ainsi|dans|expéditions|pour|tribut|et|dans|efforts|soumettre|à soi|commerciales|routes|vers|lointaines|pays|les princes|avec|leurs|armées|moins|que|en|cent|ans|créèrent|immense|et|puissant|union|de Kiev|Rus so|in|campaigns|for|tribute|||efforts to|subjugate|themselves|trade|trade routes|to|distant|countries|princes|with|their|retinues|less than|than|in|one hundred|years|created|enormous|and|powerful|union|Kyiv|Kievan Rus' taip|per|žygiuose|dėl|mokesčio|ir|į|siekiant|pavaldyti|sau|prekybinius|kelius|į|tolimų|šalių|kunigaikščiai|su|jų|palydomis|mažiau|nei|per|šimtą|metų|sukūrė|milžinišką|ir|galingą|sąjungą|Kijevo|Rusiją ||||||||alistaa|||||||||||||||||||||| Tak|w|wyprawach|za|daniną|i|w|próbach|podporządkowania|sobie|handlowe|szlaki|do|dalekich|krajów|książęta|z|ich|drużynami|mniej|niż|za|sto|lat|stworzyli|ogromne|i|potężne|zjednoczenie|Kijowską|Ruś Thus, in campaigns for tribute and in an attempt to subdue trade routes to distant lands, the princes and their wives in less than a hundred years created a huge and powerful union - Kievan Rus. Tak, w wyprawach po daninę i w próbach podporządkowania sobie szlaków handlowych do odległych krajów, książęta ze swoimi drużynami w mniej niż sto lat stworzyli ogromne i potężne zjednoczenie — Kijowską Ruś. Taip, žygiuose dėl mokesčių ir bandydami pavergti prekybos kelius į tolimas šalis, kunigaikščiai su savo palydomis per mažiau nei šimtą metų sukūrė didžiulę ir galingą sąjungą — Kijevo Rusiją. Ainsi, lors des campagnes pour le tribut et dans leurs efforts pour soumettre les routes commerciales vers des pays lointains, les princes avec leurs suites ont créé en moins de cent ans une immense et puissante union - la Rus' de Kiev.

Після смерті Святослава Київська Русь уперше зазнала того, що згодом розвинеться в хронічну виснажливу політичну недугу: чвари між членами династії Рюриковичів за верховну владу в країні. |||||||||||||väsytävän|||||||||||| po|mirties|Sviatoslavo|Kijevo|Rusija|pirmą kartą|patyrė|to|ką|vėliau|išsivystys|į|lėtinę|varginančią|politinę|ligą|ginčai|tarp|nariais|dinastijos|Rurikovičių|dėl|aukščiausią|valdžią|šalyje| After|death|Svyatoslav|Kyivan|Rus|for the first time|experienced|that which|that|later on|will develop into|into|chronic|exhausting|political|political ailment|feuds|between|members of|dynasty|Rurik dynasty|for|supreme|supreme power|in the|in the country après|la mort|de Sviatoslav|de Kiev|Rus|pour la première fois|subit|cela|que|par la suite|se développera|en|chronique|épuisante|politique|maladie|querelles|entre|les membres|de la dynastie|des Rurikides|pour|suprême|pouvoir|dans|le pays Po|śmierci|Światosawa|Kijowska|Ruś|po raz pierwszy|doświadczyła|tego|co|później|rozwinie się|w|chroniczną|wyczerpującą|polityczną|niedomaganie|spory|między|członkami|dynastii|Rurykowiczów|o|najwyższą|władzę|w|kraju After Sviatoslav's death, Kievan Rus' experienced for the first time what would later develop into a chronic, debilitating political illness: quarrels between members of the Rurik dynasty over supremacy in the country. Po śmierci Świętosawa Kijowska Ruś po raz pierwszy doświadczyła tego, co później rozwinie się w przewlekłą, wyniszczającą chorobę polityczną: spory między członkami dynastii Rurykowiczów o najwyższą władzę w kraju. Po Sviatoslavo mirties Kijevo Rusija pirmą kartą patyrė tai, kas vėliau išsivystys į lėtinę, išsekinančią politinę negalią: nesutarimus tarp Rurikovičių dinastijos narių dėl aukščiausios valdžios šalyje. Après la mort de Sviatoslav, la Rus' de Kiev a pour la première fois connu ce qui allait par la suite se développer en une maladie politique chronique et épuisante : des querelles entre les membres de la dynastie des Riourikides pour le pouvoir suprême dans le pays. У сутичці, що спалахнула за право збирати данину, Ярополк убив свого брата Олега. į|mūšį|kuris|kilo|dėl|teisę|rinkti|mokestį|Jaropolk|nužudė|savo|brolį|Olegą In|In the clash|that|broke out|for|the right|collect|tribute|Yaropolk|killed|his brother|brother|Oleh dans|la lutte|qui|éclata|pour|le droit|de collecter|le tribut|Yaropolk|tua|son|frère|Oleg W|walce|która|wybuchła|o|prawo|zbierać|daninę|Jaropolk|zabił|swojego|brata|Olega In a fight that broke out for the right to collect tribute, Yaropolk killed his brother Oleg. W starciu, które wybuchło o prawo do zbierania daniny, Jaropolk zabił swojego brata Olega. Kovos, kilusios dėl teisės rinkti duoklę, metu Jaropolk nužudė savo brolį Olegą. Dans la lutte qui a éclaté pour le droit de percevoir le tribut, Yaropolk a tué son frère Oleg. Побоюючись, що його теж спіткає така доля, молодий Володимир утік із Новгорода до Швеції. ||||kohtaa||||||||| craignant|que|lui|aussi|frappera|un tel|destin|jeune|Vladimir|s'enfuit|de|Novgorod|vers|Suède Fearing|that|him|also|will befall|such|such a fate|young|young Volodymyr|fled|from|Novgorod|to|Sweden bijodamas|kad|jį|taip pat|ištiks|tokia|lemtis|jaunas|Vladimiras|pabėgo|iš|Novgorodo|į|Švediją Obawiając się|że|jego|też|spotka|takie|przeznaczenie|młody|Włodzimierz|uciekł|z|Nowogrodu|do|Szwecji Fearing that such a fate would befall him, young Volodymyr fled from Novgorod to Sweden. Obawiając się, że i jego spotka taki los, młody Włodzimierz uciekł z Nowogrodu do Szwecji. Bijodamas, kad ir jo laukia tokia pati lemtis, jaunas Vladimiras pabėgo iš Novgorodo į Švediją. Craignant que le même sort ne l'attende, le jeune Vladimir s'est enfui de Novgorod en Suède. Через кілька років він повернувся на чолі великих варязьких сил і розпочав війну з Ярополком, у якій той знайшов свою смерть. ||||||johdossa|||||||||||||| po|keletą|metų|jis|sugrįžo|prie|vadovaujant|didelėms|vikingų|pajėgoms|ir|pradėjo|karą|su|Jaropolku|kur|kurioje|jis|rado|savo|mirtį in|several|years|he|returned|at|at the head|large|Varangian|forces|and|began|the war|with|Yaropolk|in|which|he|met his end|his own|death après|quelques|années|il|revint|à|la tête|grandes|varègues|forces|et|commença|la guerre|contre|Yaropolk|dans|laquelle|il|trouva|sa|mort Przez|kilka|lat|on|wrócił|na|czołem|wielkich|wikingów|sił|i|rozpoczął|wojnę|z|Jaropołkiem|w|której|on|znalazł|swoją|śmierć A few years later, he returned at the head of the great Varangian forces and began a war with Yaropolk, in which he died. Po kilku latach wrócił na czele wielkich sił wikingów i rozpoczął wojnę z Jaropolką, w której ten znalazł swoją śmierć. Po kelerių metų jis sugrįžo su didelėmis vikingų pajėgomis ir pradėjo karą su Jaropolk, kuriame šis rado savo mirtį. Après quelques années, il est revenu à la tête de grandes forces varègues et a commencé une guerre contre Yaropolk, dans laquelle ce dernier a trouvé la mort.

Володимир Великий (980—1015). Vladimiras|Didysis Vladimir|the Great Vladimir|le Grand Włodzimierz|Wielki Vladimir the Great (980-1015). Włodzimierz Wielki (980—1015). Vladimiras Didysis (980—1015). Vladimir le Grand (980—1015). Зійшовши на київський престол у 980 р. і зосередивши в своїх руках неподільну владу, Володимир (по-скандінавському Вальдемар) започаткував нову добу в історії Київської Русі. |||||||сосредоточив||||неделимую||||||начал новую эпоху||эпоху|||| étant monté|sur|kiev|trône|en|an|et|ayant concentré|dans|ses|mains|indivisible|pouvoir|Vladimir|selon|scandinave|Valdemar|il a commencé|nouvelle|époque|dans|histoire|de Kiev|Rusie Ascending to|on|Kyiv|throne||||concentrating|in|his own|hands|indivisible|power|Vladimir (Valdemar)||in Scandinavian|Valdemar|initiated|new|epoch||history|| pakilęs|ant|Kijevo|sosto|į|metais|ir|sutelkęs|į|savo|rankose|nedalomą|valdžią|Vladimiras|||Valdemaras|pradėjo|naują|epochą|į|istorijoje|Kijevo|Rusios Wstępując|na|kijowski|tron|w|roku|i|skoncentrowawszy|w|swoich|rękach|niepodzielną|władzę|Włodzimierz|||Waldemar)|zapoczątkował|nową|erę|w|historii|Kijowskiej|Rusi Ascending the throne of Kiev in 980 and concentrating indivisible power in his hands, Vladimir (in Scandinavian Waldemar) ushered in a new era in the history of Kievan Rus. Wstępując na kijowski tron w 980 roku i koncentrując w swoich rękach niepodzielną władzę, Włodzimierz (po skandynawsku Waldemar) zapoczątkował nową erę w historii Rusi Kijowskiej. Užėmęs Kijevo sostą 980 m. ir sutelkęs savo rankose nepadalintą valdžią, Vladimiras (skandinavų kalba Valdemaras) pradėjo naują epochą Kijevo Rusios istorijoje. Monté sur le trône de Kiev en 980 et concentrant le pouvoir absolu entre ses mains, Vladimir (en scandinave Valdemar) a inauguré une nouvelle ère dans l'histoire de la Rus' de Kiev. Невгамовні варязькі князі вже не дивилися на Русь лише як на арену подальших завоювань чи край, який можна лише визискувати. Неугомонные||||||||||||||||||только|эксплуатировать inflexibles|varègues|princes|déjà|ne|ils regardaient|sur|Russie|seulement|comme|sur|arène|futures|conquêtes|ou|pays|que|on peut|seulement|exploiter Restless|Varangian|princes|already|not|looked at|at|Rus|only|as|at|arena|further|conquests|whether|land territory|that|one can|only|exploit neramūs|vikingų|kunigaikščiai|jau|ne|žiūrėjo|į|Rusiją|tik|kaip|į|areną|tolimesnių|užkariavimų|ar|kraštą|kurį|galima|tik|išnaudoti Levottomat|varjaatit|||||||||||||||||| Niespokojni|wariańscy|książęta|już|nie|patrzyli|na|Ruś|tylko|jak|na|arenę|dalszych|podbojów|czy|kraj|który|można|tylko|wyzyskiwać The restless Varangian princes no longer looked at Russia only as an arena for further conquests or a land that could only be exploited. Niespokojni wikingowie już nie patrzyli na Ruś tylko jako na arenę dalszych podbojów czy krainę, którą można jedynie eksploatować. Nesulaikomi vikingų kunigaikščiai jau nebežiūrėjo į Rusiją tik kaip į tolesnių užkariavimų areną ar kraštą, kurį galima tik išnaudoti. Les princes varègues indomptables ne regardaient plus la Rus' uniquement comme une arène de conquêtes futures ou un territoire à exploiter. Володимир упровадив далеко конструктивніший підхід до управління державою. |внедрил||более конструктивный|||| Vladimiras|įvedė|daug|konstruktyvesnį|požiūrį|į|valdymą|valstybe Volodymyr|implemented|much more|more constructive|approach|to|governing the state|the state Vladimir|il a introduit|beaucoup|plus constructif|approche|à|gestion|État Włodzimierz|wprowadził|znacznie|bardziej konstruktywny|podejście|do|zarządzania|państwem Vladimir introduced a far more constructive approach to governing the state. Włodzimierz wprowadził znacznie bardziej konstruktywne podejście do zarządzania państwem. Vladimiras įvedė daug konstruktyvesnį požiūrį į valstybės valdymą. Vladimir a introduit une approche beaucoup plus constructive de la gestion de l'État. На відміну від попередників у центрі його уваги був насамперед добробут володінь, а не загарбання земель і збір данини. ||||||||||благосостояние|владений земель||||||| à|différence|de|prédécesseurs|dans|centre|son|attention|il était|avant tout|bien-être|possessions|mais|ne|conquête|terres|et|collecte|tributs unlike|unlike|from|predecessors|in|the center|his|attention|was|first and foremost|well-being|possessions|but|not|land seizure|land|and|collection|tribute collection priešingai||nuo|pirmtakų|į|centre|jo|dėmesio|buvo||gerovė|valdymų|||užkariavimas|žemių||rinkimas|mokesčių ||||||||||hyvinvointi|||||||| W|przeciwieństwo|od|poprzedników|w|centrum|jego|uwagi|był|przede wszystkim|dobrobyt|posiadłości|a|nie|podbój|ziemi|i|zbiór|daniny Unlike his predecessors, his focus was primarily on the welfare of possessions, rather than the seizure of land and the collection of tribute. W przeciwieństwie do swoich poprzedników w centrum jego uwagi był przede wszystkim dobrobyt posiadłości, a nie podbój ziem i zbieranie danin. Skirtingai nuo savo pirmtakų, jo dėmesio centre buvo pirmiausia valdymo gerovė, o ne žemių užgrobimas ir mokesčių rinkimas. Contrairement à ses prédécesseurs, son attention était avant tout centrée sur le bien-être des possessions, et non sur la conquête de terres et la collecte de tributs. Власне за його князювання Русь почала підноситися як цілісне суспільство й держава. |||||||||общество|| en fait|pour|son|règne|la Rus|elle a commencé|à s'élever|comme|entier|société|et|État In fact|during|his|reign|Rus|began to|rise up|as|unified|society|and|state iš tikrųjų|už|jo|kunigaikštystės|Rusija|pradėjo|kilti|kaip|vientisas|visuomenė|ir|valstybė ||||||||kokonainen||| Właściwie|za|jego|panowania|Ruś|zaczęła|podnosić się|jako|całościowe|społeczeństwo|i|państwo It was during his reign that Rus' began to rise as a whole society and state. Właśnie za jego panowania Ruś zaczęła się podnosić jako całościowe społeczeństwo i państwo. Būtent jo kunigaikštystės laikotarpiu Rusija pradėjo kilti kaip vientisa visuomenė ir valstybė. C'est en fait sous son règne que la Rus' a commencé à s'élever en tant que société et État unifiés.

Щоправда, на початку правління Володимир, здавалося, мало чим відрізнявся від попередників. ||||||||отличался|| en effet|au|début|règne|Vladimir|il semblait|peu|que|il se distinguait|de|ses prédécesseurs "However"|at|the beginning|reign|Volodymyr|"it seemed"|little|much by which|differed|from|predecessors tiesa|ant|pradžioje|valdymo|Vladimiras|atrodė|mažai|kuo|skyrėsi|nuo|pirmtakų rzeczywiście|na|początku|rządów|Włodzimierz|wydawało się|mało|czym|różnił się|od|poprzedników However, at the beginning of his reign, Volodymyr seemed to be little different from his predecessors. Co prawda, na początku rządów Włodzimierza wydawało się, że niewiele różnił się od swoich poprzedników. Tiesa, Vasilijus valdžios pradžioje atrodė mažai kuo skyrėsi nuo savo pirmtakų. Cependant, au début du règne de Vladimir, il semblait peu différent de ses prédécesseurs. Він обдаровував свою численну дружину, підтримував традиційні язичницькі культи, ходив на непокірних вятичів і поширив свою владу на радимичів. |одаривал||||||||||||||||| il|il récompensait|sa|nombreuse|troupe|il soutenait|traditionnels|païens|cultes|il allait|contre|récalcitrants|Vyatiches|et|il a étendu|son|pouvoir|sur|Radimiches He|"showered with gifts"|his|numerous|retinue|supported|traditional|pagan|cults|went against|on|rebellious|Vyatichi tribe||extended|his|authority|over|Radimichs jis|apdovanodavo|savo|gausią|draugiją|palaikė|tradicinius|pagoniškus|kultus|eidavo|prieš|nepaklusnius|vėtyčius|ir|išplėtė|savo|valdžią|ant|radimičius |||numerous||||||||||||||| On|obdarowywał|swoją|liczną|żonę|wspierał|tradycyjne|pogańskie|kultury|chodził|na|niepokornych|Wiatyczy|i|rozszerzył|swoją|władzę|na|Radymiczy He gifted his numerous wife, supported traditional pagan cults, went to the rebellious Vyatichi and extended his power to the Radimychi. Obdarowywał swoją liczną drużynę, wspierał tradycyjne pogańskie kultury, walczył z nieposłusznymi Wiatyczami i rozszerzył swoją władzę na Radymiczy. Jis apdovanojo savo gausią draugiją, palaikė tradicinius pagoniškus kultus, kovojo su nepaklusniais vyatčiais ir išplėtė savo valdžią radimičiams. Il récompensait sa nombreuse suite, soutenait les cultes païens traditionnels, menait des campagnes contre les Vyatichi récalcitrants et étendait son pouvoir sur les Radimichi. Як і його батько, Володимир посадив власних синів (мав він 12 законних синів) по великих містах і землях своїх володінь. kaip|ir|jo|tėvas|Vladimiras|pasodino|savo|sūnus|turėjo|jis|teisėtų|sūnų|į|didžiuosius|miestus|ir|žemėse|savo|valdymų how||his|father|Volodymyr|placed|own|sons|he had||legitimate||in the|large|cities|and|lands of|his own|possessions comme|et|son|père|Vladimir|il a placé|ses propres|fils|il avait|il|légitimes|fils|dans|grandes|villes|et|terres|ses|possessions Jak|i|jego|ojciec|Włodzimierz|osadził|własnych|synów|miał|on|prawnych|synów|w|dużych|miastach|i|ziemiach|swoich|posiadłości Like his father, Vladimir planted his own sons (he had 12 legitimate sons) in large cities and lands of his possessions. Podobnie jak jego ojciec, Włodzimierz osadził swoich synów (miał 12 legalnych synów) w dużych miastach i ziemiach swoich posiadłości. Kaip ir jo tėvas, Vasilijus paskyrė savo sūnus (turėjo 12 teisėtų sūnų) didžiuosiuose miestuose ir savo valdomose žemėse. Comme son père, Vladimir a placé ses propres fils (il avait 12 fils légitimes) dans les grandes villes et les terres de ses possessions. Так він усунув від влади місцевих князів, зосередивши її виключно у руках своєї династії. ||устранил|||||сосредоточив её|||||| ainsi|il|il a écarté|de|le pouvoir|locaux|princes|en concentrant|le|exclusivement|dans|les mains|de sa|dynastie so|he|removed|from|power|local princes|local princes|concentrating it|it|exclusively|in|in the hands|his own|dynasty taigi|jis|pašalino|nuo|valdžios|vietinių|kunigaikščių|sutelkęs|ją|išimtinai|į|rankas|savo|dinastijos ||poisti||||||||||| Tak|on|usunął|od|władzy|lokalnych|książąt|skoncentrowawszy|ją|wyłącznie|w|rękach|swojej|dynastii So he removed from power the local princes, concentrating it exclusively in the hands of his dynasty. W ten sposób usunął od władzy lokalnych książąt, koncentrując ją wyłącznie w rękach swojej dynastii. Taigi jis pašalino iš valdžios vietinius kunigaikščius, sutelkdamas ją išimtinai savo dinastijos rankose. Ainsi, il a écarté les princes locaux du pouvoir, le concentrant exclusivement entre les mains de sa dynastie. Коли його варязька дружина стала вимагати більших винагород, Володимир улаштував так, щоб вона перейшла на службу до візантійців. |||||||винаград||устроил|||||||| quand|sa|varègue|femme|elle est devenue|exiger|plus grandes|récompenses|Vladimir|il a organisé|ainsi|pour que|elle|elle est passée|à|service|chez|les Byzantins when|his|Varangian|warrior band|began to|demand|greater|rewards|Volodymyr|arranged for|so|so that|she|switched over|to|military service|to|Byzantines kai|jo|vikingų|žmona|tapo|reikalauti|didesnių|atlygių|Vladimiras|suorganizavo|taip|kad|ji|perėjo|į|tarnybą|pas|bizantiečių |||||||palkkioita|||||||||| Kiedy|jego|waregska|żona|stała|wymagać|większych|nagród|Włodzimierz|zaaranżował|tak|aby|ona|przeszła|do|służby|do|Bizantyjczyków When his Varangian wife began to demand greater rewards, Vladimir arranged for her to join the service of the Byzantines. Kiedy jego wiking żona zaczęła domagać się większych nagród, Włodzimierz sprawił, że przeszła na służbę do Bizantyjczyków. Kai jo vikingų žmona pradėjo reikalauti didesnių atlygių, Vladimiras pasirūpino, kad ji pereitų į bizantiečių tarnybą. Lorsque sa garde varègue a commencé à exiger de plus grandes récompenses, Vladimir a fait en sorte qu'elle passe au service des Byzantins.

Замість далеких походів Володимир зосередився на захисті власних кордонів. au lieu de|lointains|expéditions|Vladimir|il s'est concentré|sur|la défense|propres|frontières instead of|distant|distant campaigns|Volodymyr|focused on|on|defense of|own|borders vietoj|tolimų|žygių|Vladimiras|sutelkė|į|gynybą|savo|sienų Zamiast|dalekich|wypraw|Włodzimierz|skupił się|na|obronie|własnych|granic Instead of long-distance campaigns, Volodymyr focused on protecting his own borders. Zamiast dalekich wypraw, Włodzimierz skupił się na obronie własnych granic. Vietoj tolimų žygių Vladimiras sutelkė dėmesį į savo sienų apsaugą. Au lieu de lointaines campagnes, Vladimir s'est concentré sur la défense de ses propres frontières. Щоб протистояти загрозі печенігів, він збудував розгалужену мережу укріплень, а також нові міста на південь від Києва. |||||построил|разветвлённую|||||||||| kad|pasipriešinti|grėsmei|pečengų|jis|pastatė|išplėstą|tinklą|tvirtovių|ir|taip pat|naujus|miestus|į|pietus|nuo|Kijevo to|resist|threat of Pechenegs|Pechenegs|he|built|extensive|network|fortifications|and|also|new|new towns|to|south of|from|Kyiv pour|faire face à|la menace|des Petchénègues|il|il a construit|ramifiée|réseau|de fortifications|et|aussi|nouvelles|villes|au|sud|de|Kiev Aby|przeciwstawić się|zagrożeniu|Pieczyngów|on|zbudował|rozgałęzioną|sieć|umocnień|i|także|nowe|miasta|na|południe|od|Kijowa To counter the threat of the Pechenegs, he built an extensive network of fortifications, as well as new cities south of Kiev. Aby stawić czoła zagrożeniu ze strony Pieczyngów, zbudował rozbudowaną sieć umocnień oraz nowe miasta na południe od Kijowa. Norėdamas pasipriešinti pečeneigų grėsmei, jis pastatė išplėstą tvirtovių tinklą, taip pat naujus miestus į pietus nuo Kijevo. Pour faire face à la menace des Petchénègues, il a construit un vaste réseau de fortifications, ainsi que de nouvelles villes au sud de Kiev. Знову порушуючи традицію попередників, він звернув погляд на захід і додав до своїх володінь землі сучасної Західної України, тим самим поклавши початок тривалому суперництву з поляками за цей регіон. ||||||||||||||||Западной||||||долгосрочному|||||| encore|en enfreignant|la tradition|de ses prédécesseurs|il|tourna|le regard|vers|l'ouest|et|ajouta|à|ses|possessions|terres|moderne|de l'Ouest|Ukraine|ainsi|même|en posant|le début|durable|rivalité|avec|les Polonais|pour|cette|région Again|breaking with|tradition|predecessors|he|turned|gaze|to|the West|and|added|to|his|possessions|land|modern-day|Western|Western Ukraine|thereby|thereby|laying the foundation|beginning|prolonged|rivalry|the|with the Poles|for|this|region vėl|pažeisdamas|tradiciją|pirmtakų|jis|nukreipė|žvilgsnį|į|vakarus|ir|pridėjo|prie|savo|valdų|žemės|šiuolaikinės|Vakarų|Ukrainos|tuo|pačiu|padėjęs|pradžią|ilgalaikiam|konkurencijai|su|lenkais|dėl|šį|regioną |||||||||||||||||||||||kilpailulle||||| Znowu|naruszając|tradycję|poprzedników|on|zwrócił|wzrok|na|zachód|i|dodał|do|swoich|posiadłości|ziemi|współczesnej|Zachodniej|Ukrainy|tym|samym|kładąc|początek|długotrwałemu|rywalizacji|z|Polakami|o|ten|region Again violating the tradition of his predecessors, he turned his attention to the West and added to his possessions the lands of modern Western Ukraine, thus beginning a long rivalry with the Poles for the region. Ponownie łamiąc tradycję swoich poprzedników, zwrócił wzrok na zachód i dodał do swoich posiadłości ziemie współczesnej Zachodniej Ukrainy, tym samym rozpoczynając długotrwałą rywalizację z Polakami o ten region. Vėl pažeisdamas pirmtakų tradiciją, jis pažvelgė į vakarus ir pridėjo prie savo valdų šiuolaikinės Vakarų Ukrainos žemes, taip pradėdamas ilgalaikį varžymąsi su lenkais dėl šio regiono. En rompant à nouveau la tradition de ses prédécesseurs, il tourna son regard vers l'ouest et ajouta à ses possessions des terres de l'actuelle Ukraine occidentale, posant ainsi les bases d'une longue rivalité avec les Polonais pour cette région. Він також змусив литовських ятвягів визнати його верховенство. ||||ятвяги||| jis|taip pat|privertė|lietuvių|jotvingių|pripažinti|jo|viršenybę he|also|made|Lithuanian|Yotvingians|acknowledge|his|supremacy il|aussi|força|lituaniens|les Yatvègues|à reconnaître|sa|suprématie On|also|forced|Lithuanian|Yotvingians|to recognize|his|supremacy He also forced the Lithuanian Yatvyags to recognize his supremacy. Zmuszył również litewskich Jaćwingów do uznania jego zwierzchnictwa. Jis taip pat privertė lietuvių jadvygus pripažinti jo viršenybę. Il força également les Yatvègues lituaniens à reconnaître sa suprématie. Володимир установив загалом дружні стосунки з поляками, мадярами і чехами. |||||||unkareilla|| Vladimiras|užmezgė|iš esmės|draugiškus|santykius|su|lenkais|vengrais|ir|čekais Volodymyr|established|overall|friendly|relations|with|Poles|Hungarians|and|Czechs Vladimir|établit|en général|amicaux|relations|avec|les Polonais|les Hongrois|et|les Tchèques Włodzimierz|nawiązał|ogólnie|przyjacielskie|relacje|z|Polakami|Węgrami|i|Czechami Vladimir established generally friendly relations with Poles, Hungarians and Czechs. Włodzimierz nawiązał ogólnie przyjazne relacje z Polakami, Węgrami i Czechami. Vladimiras užmezgė bendrai draugiškus santykius su lenkais, vengrais ir čekais. Vladimir établit globalement des relations amicales avec les Polonais, les Hongrois et les Tchèques. В основі цієї нової західної орієнтації лежало його прагнення підпорядкувати собі головні торгові шляхи на захід, а також прокласти інші шляхи на Константинополь. ||||||||стремление|подчинить||главные||||||||||| į|pagrindą|šios|naujos|vakarų|orientacijos|buvo|jo|siekimas|pavaldinti|sau|pagrindinius|prekybos|kelius|į|vakarus|o|taip pat|nutiesti|kitus||į|Konstantinopolį In|basis of|this|new|western|western orientation|was based on|his|aspiration|subordinate|to himself|main|trade|routes|to|westward direction||also|to lay out|other|routes|to|Constantinople dans|la base|de cette|nouvelle|occidentale|orientation|reposait|son|désir|de soumettre|à lui|principales|commerciales|routes|vers|l'ouest|et|aussi|de tracer|d'autres|routes|vers|Constantinople W|podstawie|tej|nowej|zachodniej|orientacji|leżało|jego|dążenie|podporządkować|sobie|główne|handlowe|szlaki|na|zachód|a|także|wytyczyć|inne|szlaki|do|Konstantynopol At the heart of this new Western orientation was his desire to subjugate the main trade routes to the west, as well as to pave other routes to Constantinople. Podstawą tej nowej orientacji zachodniej było jego pragnienie podporządkowania sobie głównych szlaków handlowych na zachód, a także wytyczenia innych dróg do Konstantynopola. Šios naujos vakarų orientacijos pagrindas buvo jo siekis pavergti pagrindinius prekybos kelius į vakarus, taip pat nutiesti kitus kelius į Konstantinopolį. À la base de cette nouvelle orientation vers l'ouest se trouvait son désir de soumettre les principales routes commerciales vers l'ouest, ainsi que de tracer d'autres voies vers Constantinople. Внаслідок цих надбань володіння Володимира стали найбільшими в Європі, охоплюючи близько 800 тис. |||||||||охватывая|| à cause de|ces|acquisitions|possessions|de Vladimir|sont devenues|les plus grandes|en|Europe|englobant|environ|mille As a result|"these"|acquisitions|holdings|Vladimir's|became|largest|in|Europe|encompassing around 800,000|about|thousand dėl|šių|laimėjimų|valdos|Vladimiro|tapo|didžiausiomis|į|Europą|apimančios|apie|tūkst ||saavutuksista||||||||| W wyniku|tych|osiągnięć|posiadłości|Włodzimierza|stały się|największymi|w|Europie|obejmując|około|tys As a result of these acquisitions, Vladimir's possessions became the largest in Europe, covering about 800 thousand. W wyniku tych zdobycz Włodzimierza stały się największe w Europie, obejmując około 800 tys. Dėl šių laimėjimų Vladimiro valdos tapo didžiausiomis Europoje, apimančiomis apie 800 tūkst. En raison de ces acquisitions, les possessions de Vladimir sont devenues les plus grandes d'Europe, couvrant environ 800 000. кв. kvadratinių square km sq. km². kv. km². км. kilometrų km km km km. km. km. km.

Найголовнішим досягненням Володимира було, без сумніву, впровадження на його неозорих землях християнства. ||||||внедрение|||обширных|| le plus important|accomplissement|de Vladimir|c'était|sans|doute|introduction|dans|ses|vastes|terres|christianisme The greatest|achievement|Vladimir|was|without|without a doubt|introduction|on|his|vast|lands|Christianity svarbiausiu|pasiekimu|Vladimiro|buvo|be|abejonių|įvedimas|į|jo|neribotų|žemėse|krikščionybės Najważniejszym|osiągnięciem|Włodzimira|było|bez|wątpliwości|wprowadzenie|na|jego|nieograniczonych|ziemiach|chrześcijaństwa Volodymyr's greatest achievement was, without a doubt, the introduction of Christianity in his vast lands. Najważniejszym osiągnięciem Włodzimierza było, bez wątpienia, wprowadzenie chrześcijaństwa na jego rozległych ziemiach. Pagrindinis Vladimiro pasiekimas buvo, be abejo, krikščionybės įvedimas jo neribotose žemėse. La réalisation la plus importante de Vladimir a été, sans aucun doute, l'introduction du christianisme sur ses vastes terres. Розуміючи, що Київська Русь уже пережила свою традиційну анімістичну язичницьку релігію, він став замислюватися над тим, щоб знайти більш витончені способи вираження духовних, соціальних та політичних прагнень суспільства. ||||||||анимистическую|||||||||||изысканные|||||||стремления|общество comprenant|que|Kiev|Rus|déjà|a vécu|sa|traditionnelle|animiste|païenne|religion|il|devint|réfléchir|sur|cela|pour|trouver|plus|raffinés|moyens|d'expression|spirituels|sociaux|et|politiques|aspirations|de la société Understanding that||Kyivskaya|Rus|already|had outgrown|its|traditional|animistic|pagan|religious beliefs|he|became|contemplate|over|"the fact"|to|find|more|sophisticated|ways|expression|spiritual|social|and|political|aspirations|society's suprasdamas|kad|Kijevo|Rusija|jau|išgyveno|savo|tradicinę|animistinę|pagonišką|religiją|jis|tapo|galvoti|apie|tuo|kad|rasti|labiau|rafinuotus|būdus|išraiškos|dvasinių|socialinių|ir|politinių|siekių|visuomenės |||||||||||||||||||viimeisteltyjä|||||||| Rozumiejąc|że|Kijowska|Ruś||przeżyła|swoją|tradycyjną|animistyczną|pogańską|religię|on|stał|zastanawiać się|nad|tym|żeby|znaleźć|bardziej|wyrafinowane|sposoby|wyrażania|duchowych|społecznych|i|politycznych|dążeń|społeczeństwa Realizing that Kievan Rus had already outlived its traditional animistic pagan religion, he began to think about finding more sophisticated ways to express the spiritual, social, and political aspirations of society. Rozumiejąc, że Kijowska Ruś już przeszła swoją tradycyjną animistyczną religię pogańską, zaczął myśleć o znalezieniu bardziej wyrafinowanych sposobów wyrażania duchowych, społecznych i politycznych aspiracji społeczeństwa. Supratęs, kad Kijevo Rusija jau išgyveno savo tradicinę animistinę pagonišką religiją, jis pradėjo galvoti apie tai, kaip rasti rafinuotesnius būdus išreikšti dvasinius, socialinius ir politinius visuomenės siekius. Comprenant que la Rus' de Kiev avait déjà dépassé sa religion païenne animiste traditionnelle, il commença à réfléchir à des moyens plus raffinés d'exprimer les aspirations spirituelles, sociales et politiques de la société. Якщо провести аналогію із сучасністю, він потрапив у становище глави однієї з держав „третього світу“, що прагне прискорити модернізацію своєї країни й відтак змушений вибрати якусь одну з двох провідних ідеологій найбільш розвинутих суспільств світу — капіталізм чи соціалізм. ||||современностью||||||||||||стремится||||||и таким образом|вынужденный|||||||||развитых||||| jei|atlikti|analogiją|su|šiuolaikine|jis|pateko|į|padėtį|vadovo|vienos|iš|valstybių|„trečiojo|pasaulio|kuris|siekia|pagreitinti|modernizaciją|savo|šalies|ir|todėl|priverstas|pasirinkti|kokią|vieną|iš|dviejų|pagrindinių|ideologijų|labiausiai|išsivysčiusių|visuomenių|pasaulio|kapitalizmas|ar|socializmas if|draw|analogy|with|the present day|he|found himself in|in|situation|head of state|one of the|of|states|third world|of the world|that|strives|accelerate|modernization|its|country|and|and therefore|forced to choose|choose|some kind of|one|of|two|leading|ideologies|most developed|developed|societies|world|capitalism|whether|socialism si|établir|analogie|avec|modernité|il|se retrouva|dans|situation|chef|d'un|des|pays|de troisième|monde“|qui|cherche|accélérer|modernisation|de son|pays|et|donc|contraint|choisir|une|l'une|des|deux|principales|idéologies|les plus|développées|sociétés|du monde|capitalisme|ou|socialisme Jeśli|przeprowadzić|analogię|z|współczesnością|on|wpadł|w|sytuację|przywódcy|jednego|z|państw|„trzeciego|świata|które|pragnie|przyspieszyć|modernizację|swojego|kraju|i|a zatem|zmuszony|wybrać|jakąś|jedną|z|dwóch|wiodących||najbardziej|rozwiniętych|społeczeństw|świata|kapitalizm|czy|socjalizm By analogy with modernity, he found himself in the position of head of a "third world" state, which seeks to accelerate the modernization of his country and is therefore forced to choose one of the two leading ideologies of the world's most developed societies - capitalism or socialism. Jeśli przeprowadzić analogię z współczesnością, znalazł się w sytuacji przywódcy jednego z państw „trzeciego świata“, który pragnie przyspieszyć modernizację swojego kraju i w związku z tym zmuszony jest wybrać jedną z dwóch wiodących ideologii najbardziej rozwiniętych społeczeństw świata — kapitalizm lub socjalizm. Jei palygintume su šiuolaikine situacija, jis atsidūrė vienos iš „trečiojo pasaulio“ valstybių vadovo pozicijoje, siekiančio pagreitinti savo šalies modernizaciją ir todėl priversto pasirinkti vieną iš dviejų pagrindinių ideologijų, labiausiai išsivysčiusių pasaulio visuomenių — kapitalizmą ar socializmą. Pour faire une analogie avec la modernité, il se trouva dans la position du chef d'un des pays du "tiers monde", cherchant à accélérer la modernisation de son pays et donc contraint de choisir l'une des deux idéologies dominantes des sociétés les plus développées du monde — le capitalisme ou le socialisme. Для Володимира цими двома високорозвиненими системами віри, які потрапили до поля його зору, були християнство та іслам, тобто релігії тих країн, з якими Русь мала й намагалася утримати якнайтісніші торговельні та політичні стосунки. ||||высокоразвитыми||||||||||||||||||||||||как можно более тесные|||| Vladimirui|Vladimiro|šiais|dviem|išsivysčiusiais|sistemomis|tikėjimo|kurios|pateko|į|lauką|jo|regėjimo|buvo|krikščionybė|ir|islamas|ty|religijos|tų|šalių|su|kuriomis|Rusija|turėjo|ir|stengėsi|išlaikyti|kuo glaudesnius|prekybinius|ir|politinius|santykius for|Vladimir's|these|two|highly developed|systems of belief|belief systems|that|came into|to|field of view|his|field of vision|were|Christianity|and|Islam|that is|religions|of those|countries|from|which|Rus|had|and|tried to|maintain|the closest|commercial|and|political|relations pour|Vladimir|ces|deux|hautement développées|systèmes|de croyance|qui|sont entrées|dans|champ|sa|vue|étaient|christianisme|et|islam|c'est-à-dire|religions|de ces|pays|avec|lesquels|Rus|avait|et|essayait|maintenir|les plus étroites|commerciales|et|politiques|relations Dla|Włodzimira|tymi|dwoma|wysoko rozwiniętymi|systemami|wiary|które|trafiły|do|pola|jego|widzenia|były|chrześcijaństwo|i|islam|to znaczy|religie|tych|krajów|z|którymi|Ruś|miała|i|starała się|utrzymać|jak najściślejsze|handlowe|i|polityczne|relacje For Volodymyr, these two highly developed systems of faith that came to his attention were Christianity and Islam, that is, the religions of those countries with which Russia had and tried to maintain the closest possible trade and political relations. Dla Włodzimierza tymi dwiema wysoko rozwiniętymi systemami wiary, które znalazły się w jego zasięgu, były chrześcijaństwo i islam, czyli religie tych krajów, z którymi Ruś miała i starała się utrzymać jak najściślejsze stosunki handlowe i polityczne. Vladimirui šios dvi aukštai išvystytos tikėjimo sistemos, patekusios į jo akiratį, buvo krikščionybė ir islamas, t. y. religijos tų šalių, su kuriomis Rusija turėjo ir stengėsi išlaikyti kuo artimesnius prekybinius ir politinius santykius. Pour Volodymyr, ces deux systèmes de croyance hautement développés qui étaient à sa portée étaient le christianisme et l'islam, c'est-à-dire les religions des pays avec lesquels la Rus' avait et cherchait à maintenir des relations commerciales et politiques aussi étroites que possible. Хоч у „Повісті временних літ“ розповідається, як посланці Русі відкинули іслам через те, що він забороняв уживати алкогольні напої, й начебто спинили вибір на християнстві з Візантії, яке розкішними релігійними обрядами викликало захват. |||||рассказывается||||отвергли|||||||||||як бы||||||||роскошными|||| bien que|dans|la chronique|des temps|passés“|il est raconté|comment|les émissaires|de la Rus|rejetèrent|l'islam|à cause de|cela|que|il|interdisait|consommer|alcooliques|boissons|et|prétendument|ils s'arrêtèrent|choix|sur|le christianisme|de|Byzance|qui|somptueux|religieux|rites|suscita|émerveillement although||Tale|temporary|years of old|is narrated|how|envoys|Rus|rejected|Islam|because of|that|that|it|forbade|consume|alcoholic|drinks|and|"as if"|stopped|choice|on|Christianity|from|Byzantium|which|luxurious|religious|rituals|caused|delight nors|„|Pasakoje|laikų|metai|pasakojama|kaip|pasiuntiniai|Rusijai|atmetė|islamą|dėl|to|kad|jis|draudė|vartoti|alkoholinius|gėrimus|ir|tariamai|sustojo|pasirinkimas|ant|krikščionybės|iš|Bizantijos|kuris|prabangiomis||apeigomis|sukėlė|susižavėjimą ||||||||||||||||käyttää|||||||||||||||| Chociaż|w|„Powieści|czasów|lat|opowiada|jak|posłańcy|Rusi|odrzucili|islam|przez|to|że|on|zabraniał|używać|alkoholowe|napoje|i|rzekomo|zatrzymali|wybór|na|chrześcijaństwie|z|Bizancjum|które|luksusowymi|religijnymi|obrzędami|wywoływało|zachwyt However, The Tale of Bygone Years tells how Russia's envoys rejected Islam because it banned the consumption of alcohol and allegedly stopped the choice on Byzantine Christianity, which was admired by lavish religious rites. Aunque el Cuento de los años pasados describe cómo los enviados de Rus rechazaron el Islam porque prohibía el consumo de bebidas alcohólicas y supuestamente optaron por el cristianismo de Bizancio, admirado por sus lujosos ritos religiosos. Choć w „Powieści minionych lat“ opowiedziano, jak posłańcy Rusi odrzucili islam z powodu zakazu spożywania napojów alkoholowych, a rzekomo zatrzymali wybór na chrześcijaństwie z Bizancjum, które zachwycało wspaniałymi obrzędami religijnymi. Nors „Lietuvos metraščiuose“ pasakojama, kaip Rusijos pasiuntiniai atmetė islamą, nes jis draudė vartoti alkoholinius gėrimus, ir tariamai sustabdė pasirinkimą ant krikščionybės iš Bizantijos, kuri savo prabangiais religiniais ritualais sukėlė susižavėjimą. Bien que dans la "Chronique des temps passés" il soit raconté comment les émissaires de la Rus' rejetèrent l'islam parce qu'il interdisait la consommation de boissons alcoolisées, et qu'ils auraient apparemment arrêté leur choix sur le christianisme de Byzance, qui suscitait l'admiration par ses rituels religieux somptueux. Насправді ж за вибором Володимира стояли конкретні політичні та економічні чинники. ||||||||||факторы en fait|mais|derrière|le choix|de Volodymyr|se tenaient|concrets|politiques|et|économiques|facteurs In fact|indeed|behind|choice|Volodymyr's|stood behind|specific|political|and|economic|factors iš tikrųjų|tačiau|už|pasirinkimu|Vladimiro|stovėjo|konkretūs|politiniai|ir|ekonominiai|veiksniai ||||||||||tekijät w rzeczywistości|jednak|za|wyborem|Włodzimierza|stały|konkretne|polityczne|i|ekonomiczne|czynniki In fact, Vladimir's choice was based on specific political and economic factors. W rzeczywistości za wyborem Włodzimierza stały konkretne czynniki polityczne i ekonomiczne. Iš tikrųjų už Vladimiro pasirinkimo stovėjo konkretūs politiniai ir ekonominiai veiksniai. En réalité, le choix de Volodymyr était soutenu par des facteurs politiques et économiques concrets.

Як свідчить хрещення Ольги, християнство вже пустило коріння в Києві. |свидетельствует|||||||| kaip|liudija|krikštas|Olgos|krikščionybė|jau|įleido|šaknis|į|Kijevą as|testifies|baptism|Olga|Christianity|already|taken root|taken root|in|Kyiv comme|témoigne|le baptême|d'Olga|le christianisme|déjà|a pris|racines|à|Kiev Jak|świadczy|chrzest|Olgi|chrześcijaństwo|już|zapuściło|korzenie|w|Kijowie According to Olga's baptism, Christianity has already taken root in Kyiv. Jak świadczy chrzest Olgi, chrześcijaństwo już zapuściło korzenie w Kijowie. Kaip rodo Olios krikštas, krikščionybė jau buvo įsišaknijusi Kijeve. Comme le montre le baptême d'Olga, le christianisme avait déjà pris racine à Kiev. Сусідство Русі з поспіль християнізованими болгарами і новонаверненими поляками та уграми лише прискорило цей процес. |||||||uusikään kääntyneillä||||||| le voisinage|de la Rus|avec|successivement|christianisés|Bulgares|et|nouvellement convertis|Polonais|et|Hongrois|seulement|a accéléré|ce|processus Neighborhood|Rus|with|newly Christianized|Christianized|Bulgarians|and|newly converted|Poles|and|Hungarians|only|accelerated|this|this process kaimynystė|Rusios|su|iš karto|krikščionybę priėmusiomis|bulgarais|ir||lenkais|ir|ungurais|tik||šį|procesą Sąsiedztwo|Rusi|z|ogólnie|chrześcijańskimi|Bułgarami|i|nowo nawróconymi|Polakami|i|Węgrami|tylko|przyspieszyło|ten|proces Russia's proximity to successively Christianized Bulgarians and newly converted Poles and Ugras only accelerated this process. Sąsiedztwo Rusi z już chrystianizowanymi Bułgarami oraz nowo nawróconymi Polakami i Węgrami tylko przyspieszyło ten proces. Rusios kaimynystė su jau krikščionybę priėmusiais bulgarais ir naujai atsivertusiais lenkais bei vengrais tik pagreitino šį procesą. Le voisinage de la Rus' avec les Bulgares déjà christianisés et les Polonais et Hongrois nouvellement convertis n'a fait qu'accélérer ce processus. Проте прийняття християнства й саме його візантійського різновиду насамперед пояснювалося політичними причинами. Однако||||||||||| tačiau|priėmimas|krikščionybės|ir|būtent|jo|bizantiško|varianto|pirmiausia|buvo paaiškinta|politiniais|priežastimis However|acceptance|Christianity|and|specifically|it|Byzantine|variety|first and foremost|was explained by|political|political reasons cependant|l'acceptation|du christianisme|et|même|sa|byzantin|variante|avant tout|s'expliquait|politiques|raisons Jednak|przyjęcie|chrześcijaństwa|i|samego|jego|bizantyjskiego|odłamu|przede wszystkim|było wyjaśniane|politycznymi|przyczynami However, the adoption of Christianity and its Byzantine variety was primarily due to political reasons. Jednak przyjęcie chrześcijaństwa, a zwłaszcza jego bizantyjskiej odmiany, przede wszystkim tłumaczone było przyczynami politycznymi. Tačiau krikščionybės priėmimas ir jos Bizantijos variantas pirmiausia buvo paaiškinamas politinėmis priežastimis. Cependant, l'acceptation du christianisme et de sa variante byzantine s'expliquait avant tout par des raisons politiques. У 987 р. за надану візантійським імператорам допомогу у придушенні повстання Володимир став вимагати видати за нього їхню сестру Анну. en|année|pour|avoir donné|aux empereurs byzantins|empereurs|aide|dans|répression|révolte|Vladimir|il commença|à exiger|à donner|pour|lui|leur|sœur|Anne ||||||||||||||||jų|| In 987, for his assistance to the Byzantine emperors in suppressing the uprising, Vladimir began to demand that his sister Anna be married to him. W 987 roku, za udzieloną pomoc cesarzom bizantyjskim w stłumieniu powstania, Włodzimierz zaczął domagać się wydania za niego ich siostry Anny. 987 m. už suteiktą pagalbą Bizantijos imperatoriams slopinant sukilimą Vladimiras pradėjo reikalauti, kad jam būtų ištekinta jų sesuo Ana. En 987, pour l'aide fournie aux empereurs byzantins dans la répression d'une révolte, Vladimir commença à exiger qu'on lui donne leur sœur Anne. Побоюючись, що згода на шлюб із „варваром“ похитне престиж імператорської династії, візантійці всіляко намагалися поправити становище, домагаючись від Володимира прийняти християнство. craignant|que|accord|à|mariage|avec|'barbare'|il ébranlera|prestige|impériale|dynastie|les Byzantins|de toutes les manières|ils ont essayé|d'améliorer|situation|en exigeant|de|Vladimir|d'accepter|christianisme |||||||||||||||padėtį|stengdamiesi|||| Fearing that agreeing to marry a "barbarian" would shake the prestige of the imperial dynasty, the Byzantines tried in every way to improve the situation, demanding that Vladimir convert to Christianity. Obawiając się, że zgoda na małżeństwo z „barbarzyńcą” podważy prestiż cesarskiej dynastii, Bizantyjczycy wszelkimi sposobami starali się poprawić sytuację, domagając się od Włodzimierza przyjęcia chrześcijaństwa. Bijodami, kad sutikimas su „barbaru“ sukrės imperatoriškos dinastijos prestižą, bizantiečiai visomis išgalėmis stengėsi pagerinti padėtį, reikalaujant iš Vladimiro priimti krikščionybę. Craignant que l'accord pour un mariage avec un "barbare" ne nuise au prestige de la dynastie impériale, les Byzantins tentèrent de toutes les manières d'améliorer la situation, en demandant à Vladimir d'accepter le christianisme. Але навіть після хрещення Володимира у 988 р. вони робили спроби відтягнути шлюб. mais|même|après|baptême|Vladimir|en|année|ils|ils ont fait|tentatives|de retarder|mariage But even after Vladimir's baptism in 988, they tried to delay the marriage. Jednak nawet po chrzcie Włodzimierza w 988 roku, podejmowali próby opóźnienia małżeństwa. Tačiau net po Vladimiro krikšto 988 m. jie bandė atidėti santuoką. Mais même après le baptême de Vladimir en 988, ils firent des tentatives pour retarder le mariage. І все ж після того як русичі завоювали у Криму візантійське місто Херсонес (Корсунь), шлюб нарешті відбувся. et|tout|cependant|après|cela|que|les Rus|ils ont conquis|dans|la Crimée|byzantin|ville|Chersonèse|Corso|mariage|enfin|il a eu lieu ||||||rusai|||||||||| And yet, after the Russians conquered the Byzantine city of Chersonese (Korsun) in the Crimea, the marriage finally took place. A jednak po tym, jak Rusini zdobyli w Krymie bizantyjskie miasto Chersonez (Korczyn), małżeństwo w końcu doszło do skutku. Vis dėlto po to, kai rusai užėmė Bizantijos miestą Chersonas (Koršun) Kryme, santuoka pagaliau įvyko. Et pourtant, après que les Rus' eurent conquis la ville byzantine de Chersonèse (Corse), le mariage eut enfin lieu. У 988 р., прагнучи якнайшвидше охрестити свій народ, Володимир наказав позаганяти юрби киян у притоку Дніпра р. Почайну й там усіх разом вихрестити. ||стремясь|как можно быстрее|||||||толпы||||||||||| en|année|cherchant|le plus rapidement possible|baptiser|son|peuple|Vladimir|il ordonna|de chasser|foules|des Kievites|dans|affluent|du Dnipro|rivière|Pochayna|et|là|tous|ensemble|les baptiser ||seeking to|as quickly as possible|baptize|his|people|Vladimir|ordered|drive into|crowds|residents of Kyiv|in|tributary|the Dnipro River||Pochaina River||there|all|together|baptize 988|m|siekdamas|kuo greičiau|pakrikštyti|savo|tautą|Vladimiras|įsakė|sugrūsti|minią|kyvių|į|intaką|Dniepro|m|Počainą|ir|ten|visus|kartu|pakrikštyti ||||kristittää||||||||||||||||| W|roku|pragnąc|jak najszybciej|ochrzcić|swój|naród|Włodzimierz|rozkazał|zagnanie|tłumy|kijowian|do|dopływu|Dniepru|rzeki|Połtawie|i|tam|wszystkich|razem|ochrzcić In 988, trying to baptize his people as soon as possible, Volodymyr ordered to drive the crowds of Kyivans in the tributary of the Dnieper River Pochayna and baptize everyone there. W 988 roku, pragnąc jak najszybciej ochrzcić swój naród, Włodzimierz nakazał zgromadzić tłumy Kijowian w dopływie Dniepru rzece Poczań, aby tam wszystkich razem ochrzcić. 998 m., siekdamas kuo greičiau pakrikštyti savo tautą, Vladimiras įsakė surinkti minias kyjevių į Dnipro intaką Počainą ir ten visus kartu pakrikštyti. En 988, cherchant à baptiser son peuple le plus rapidement possible, Vladimir ordonna de rassembler des foules de Kiev dans l'affluent du Dnipro, la rivière Pochaina, et d'y baptiser tout le monde ensemble. Незважаючи на опір людей, ламалися язичницькі ідоли, а натомість будувалися християнські церкви. несмотря на||сопротивление||||||||| malgré|à|résistance|des gens|ils étaient brisés|païens|idoles|mais|à la place|ils étaient construits|chrétiennes|églises Despite|on|resistance|people's|were broken|pagan|pagan idols||"instead"|were being built|Christian|churches nepaisant|į|pasipriešinimą|žmonių|buvo laužomi|pagoniški|stabai|o|vietoj to|buvo statomos|krikščioniški|bažnyčios Mimo|na|opór|ludzi|łamały się|pogańskie|idole|a|zamiast tego|budowano|chrześcijańskie|kościoły Despite the resistance of the people, pagan idols were broken, and Christian churches were built instead. Pomimo oporu ludzi, łamano pogańskie idole, a w ich miejsce budowano kościoły chrześcijańskie. Nepaisant žmonių pasipriešinimo, buvo laužomi pagonių stabai, o jų vietoje statomos krikščioniškos bažnyčios. Malgré la résistance des gens, les idoles païennes étaient brisées, tandis que des églises chrétiennes étaient construites à la place. Церква, організаційні структури й служителі якої були цілком запозичені й привезені з Константинополя, не лише отримала широкі привілеї та автономію, на її потреби надходила, крім того, десята частина княжих прибутків. ||||||||заимствованные|||||||||привилегии|||||||||||| l'église|organisationnelles|structures|et|les ministres|dont|ils étaient|entièrement|empruntées|et|amenées|de|Constantinople|ne|seulement|elle a reçu|larges|privilèges|et|autonomie|pour|ses|besoins|elle arrivait|en plus de|cela|dixième|partie|princiers|revenus church|organizational|organizational structures||clergy|which|were|entirely|borrowed|and|brought from|from|Constantinople||only|received|broad|privileges|and|autonomy|for|its|needs|was received|in addition to|besides|tenth part|tenth part|princely|profits Bažnyčia||struktūros|ir|tarnai|kurios|buvo|visiškai|perimti|ir|atvežti|iš|Konstantinopolio|ne|tik|gavo|plačius|privilegijas|ir|autonomiją|į|jos|poreikius|atitekdavo||to|dešimtoji|dalis|kunigaikščių|pajamų ||||||||lainatut||tuotu||||||||||||||||||| Kościół|organizacyjne|struktury|i|słudzy|której|były|całkowicie|zapożyczone|i|przywiezione|z|Konstantynopola|nie|tylko|otrzymała|szerokie|przywileje|i|autonomię|na|jej|potrzeby|wpływała|oprócz|tego|dziesiąta|część|książęcych|dochodów The church, whose organizational structures and ministers were completely borrowed and brought from Constantinople, not only received extensive privileges and autonomy, but also received a tenth of the prince's income. Kościół, którego struktury organizacyjne i służby zostały całkowicie zapożyczone i przywiezione z Konstantynopola, nie tylko otrzymał szerokie przywileje i autonomię, ale także na jego potrzeby wpływała, oprócz tego, jedna dziesiąta dochodów książęcych. Bažnyčia, kurios organizacinės struktūros ir tarnai buvo visiškai pasiskolinti ir atvežti iš Konstantinopolio, ne tik gavo plačius privilegijas ir autonomiją, bet ir jos poreikiams buvo skiriama, be to, dešimtoji kunigaikščių pajamų dalis. L'Église, dont les structures organisationnelles et les ministres étaient entièrement empruntés et amenés de Constantinople, a non seulement obtenu de larges privilèges et une autonomie, mais en plus, un dixième des revenus princiers était destiné à ses besoins. Унаслідок цих нововведень значно зріс престиж Володимирової династії, пов'язаної тепер зі славетним домом візантійських імператорів. В результате||нововведений|||||||||славным||| à la suite de|ces|innovations|considérablement|il a augmenté|prestige|de Vladimir|dynastie|liée|maintenant|avec|célèbre|maison|byzantins|empereurs As a result|these|innovations|significantly|increased|prestige|of Volodymyr's|dynasty|associated|now|with|renowned|house|Byzantine|emperors Dėl|šių|naujovių|žymiai|išaugo|prestižas|Vladimiro|dinastijos|susijusios|dabar|su|garsiąja|šeima|bizantinių|imperatorių ||uudistuksista|||||||||||| W wyniku|tych|nowości|znacznie|wzrósł|prestiż|Włodzimierzowej|dynastii|związanej|teraz|z|sławnym|domem|bizantyjskich|cesarzy As a result of these innovations, the prestige of the Vladimir dynasty, now associated with the famous house of the Byzantine emperors, increased significantly. W wyniku tych nowości znacznie wzrósł prestiż dynastii Włodzimierza, która teraz była związana z chwalebnym domem cesarzy bizantyjskich. Dėl šių naujovių žymiai išaugo Vladimiro dinastijos prestižas, dabar susijęs su garsiu Bizantijos imperatorių namu. En conséquence de ces innovations, le prestige de la dynastie de Vladimir a considérablement augmenté, étant désormais lié à la célèbre maison des empereurs byzantins.

Тіснішими ставали стосунки Володимира, що тепер належав до християнської „сім'ї правителів“, з іншими монархами. ||отношения||||||||||| plus étroites|devenaient|relations|de Volodymyr|qui|maintenant|appartenait|à|chrétienne|famille|de dirigeants|avec|d'autres|monarques closer|became|relations|Vladimir|who|now|belonged to|to|Christian|family of rulers|rulers||other|monarchs artimesni|tapo|santykiai|Vladimiro|kad|dabar|priklausė|prie|krikščioniškos|šeimos|valdovų|su|kitais|monarchais ściślejszymi|stawały|relacje|Włodzimierza|który|teraz|należał|do|chrześcijańskiej|rodziny|władców|z|innymi|monarchami Vladimir's relations, now part of the Christian "family of rulers," with other monarchs became closer. Relacje Włodzimierza, który teraz należał do chrześcijańskiej „rodziny władców“, z innymi monarchami stawały się coraz bliższe. Vladimiro santykiai, kuris dabar priklausė krikščioniškai „valdovų šeimai“, tapo artimesni su kitais monarchais. Les relations de Volodymyr, qui appartenait désormais à la "famille chrétienne des dirigeants", devenaient plus étroites avec d'autres monarques. Прийняття християнства мало позитивні наслідки й для внутрішнього життя країни. ||||последствия||||| l'acceptation|du christianisme|avait|positives|conséquences|et|pour|interne|vie|du pays adoption|Christianity|had|positive|consequences|and|for|internal|life of the country|country priėmimas|krikščionybės|turėjo|teigiamus|pasekmes|ir|dėl|vidaus|gyvenimo|šalies Przyjęcie|chrześcijaństwa|miało|pozytywne|konsekwencje|i|dla|wewnętrznego|życia|kraju The adoption of Christianity had positive consequences for the internal life of the country. Przyjęcie chrześcijaństwa miało pozytywne skutki także dla wewnętrznego życia kraju. Krikščionybės priėmimas turėjo teigiamų pasekmių ir šalies vidaus gyvenimui. L'adoption du christianisme a également eu des conséquences positives pour la vie intérieure du pays. Оскільки вчення візантійської церкви підтримувало монарше право на владу, київські князі знайшли в ній ту ідеологічну опору, якої раніше не мали. |учение||||||||||||||||||| kadangi|mokymas|Bizantijos|bažnyčios|palaikė|monarchinę|teisę|į|valdžią|Kijevo|kunigaikščiai|rado|joje||tą|ideologinę|paramą|kurios|anksčiau|ne|turėjo Since|teaching|Byzantine|Byzantine church|supported|royal|right to rule|on|power|Kyiv|princes|found|it|"in it"|that ideological support|ideological|ideological support|which|previously|not have had|did not have puisque|l'enseignement|byzantine|de l'église|soutenait|royal|droit|sur|le pouvoir|kiéviens|princes|trouvèrent|dans|elle|ce|idéologique|soutien|que|auparavant|ne|avaient Ponieważ|nauka|bizantyjskiej|kościoła|wspierało|monarsze|prawo|do|władzy|kijowskie|książęta|znaleźli|w|niej|tę||podporę|której|wcześniej|nie|mieli As the teachings of the Byzantine Church supported the monarchical right to power, the Kyivan princes found in it the ideological support that they did not have before. Ponieważ nauczanie kościoła bizantyjskiego wspierało monarsze prawo do władzy, książęta kijowscy znaleźli w nim tę ideologiczną podporę, której wcześniej nie mieli. Kadangi Bizantijos bažnyčios mokymas palaikė monarcho teisę į valdžią, Kijevo kunigaikščiai rado joje ideologinę paramą, kurios anksčiau neturėjo. Puisque l'enseignement de l'église byzantine soutenait le droit monarchique au pouvoir, les princes de Kiev y ont trouvé le soutien idéologique qu'ils n'avaient pas auparavant. До того ж церква з її складною внутрішньою підпорядкованістю знайомила київських правителів з новими моделями управління. ||||||||подчинённостью||||||| en plus|cela|aussi|l'église|avec|sa|complexe|interne|hiérarchie|familiarisait|kiéviens|dirigeants|avec|nouveaux|modèles|de gestion before|that|Moreover|church|with|its|complex|internal|hierarchical structure|introduced|Kyiv's|rulers|with|new|management models|governance Be|to|dar|bažnyčia|su|jos|sudėtinga|vidaus|pavaldumu|supažindino|Kijevo|valdovus|su|naujomis|modeliais|valdymo ||||||||alaisuudella||||||| Do|tego|też|kościół|z|jej|skomplikowaną|wewnętrzną|podległością|zaznajamiała|kijowskich|władców|z|nowymi|modelami|zarządzania In addition, the church with its complex internal subordination introduced the Kiev rulers to new models of government. Ponadto kościół ze swoją skomplikowaną wewnętrzną hierarchią zaznajomił kijowskich władców z nowymi modelami zarządzania. Be to, bažnyčia su savo sudėtinga vidine hierarchija supažindino Kijevo valdovus su naujomis valdymo modeliais. De plus, l'église, avec sa hiérarchie interne complexe, familiarisait les dirigeants de Kiev avec de nouveaux modèles de gestion. А в самому суспільстві Київської Русі з'явилася активно діюча установа, що не лише забезпечувала незнане раніше духовне й культурне єднання, а й справляла величезний вплив на культурне і господарське життя. |||обществе||||||||||обеспечивала||||||единство|||справляла||||||| o|į|pačiame|visuomenėje|Kijevo|Rusios|atsirado|aktyviai|veikiančia|institucija|kuri|ne|tik|užtikrino|nežinotą|anksčiau|dvasinį|ir|kultūrinį|vienijimą|o|ir|darė|milžinišką|įtaką|į|kultūrinį|ir|ekonominį|gyvenimą In|in|"in the very"|society|of Kyiv|Rus|appeared|actively|active|institution|that|not|only|provided|previously unknown|previously unknown|spiritual|and|cultural|unity|but|and|exerted|enormous|influence|on|cultural||economic|life et|dans|même|société|de Kiev|Rus|elle est apparue|activement|agissante|institution|qui|ne|seulement|elle fournissait|inconnu|auparavant|spirituel|et|culturel|union|mais|et|elle exerçait|énorme|influence|sur|culturel|et|économique|vie A|w|samym|społeczeństwie|Kijowskiej|Rusi|pojawiła się|aktywnie|działająca|instytucja|która|nie|tylko|zapewniała|nieznane|wcześniej|duchowe|i|kulturalne|zjednoczenie|a|i|wywierała|ogromny|wpływ|na|kulturalne|i|gospodarcze|życie And in the society of Kievan Rus itself there was an active institution that not only provided previously unknown spiritual and cultural unity, but also had a huge impact on cultural and economic life. A w samej społeczności Kijowskiej Rusi pojawiła się aktywnie działająca instytucja, która nie tylko zapewniała wcześniej nieznane duchowe i kulturowe zjednoczenie, ale także miała ogromny wpływ na życie kulturalne i gospodarcze. O pačioje Kijevo Rusios visuomenėje atsirado aktyviai veikiančios institucijos, kuri ne tik užtikrino anksčiau nežinomą dvasinį ir kultūrinį vieningumą, bet ir turėjo didžiulį poveikį kultūriniam ir ekonominiam gyvenimui. Et dans la société même de la Rus' de Kiev, une institution active est apparue, qui non seulement assurait une union spirituelle et culturelle sans précédent, mais exerçait également une énorme influence sur la vie culturelle et économique. Взагалі кажучи, завдяки епохальному вибору Володимира Русь стала пов'язаною з християнським Заходом, а не з ісламським Сходом. в общем|||||||||||||||| apskritai|sakant|dėka|epochiniam|pasirinkimui|Vladimiro|Rusija|tapo|susijusia|su|krikščionišku|Vakarais|o|ne|su|islaminiu|Rytu Generally speaking|"speaking"|thanks to|epochal|choice|Vladimir's|Rus|became|associated|with|Christian|the West|"but"|not|with|Islamic|the East en général|en disant|grâce à|épocal|choix|de Vladimir|Rus|elle est devenue|liée|avec|chrétien|Occident|mais|ne|avec|islamique|Orient ogólnie|mówiąc|dzięki|epokowemu|wyborowi|Włodzimierza|Ruś|stała|związana|z|chrześcijańskim|Zachodem|a|nie|z|islamskim|Wschodem Generally speaking, thanks to the epoch-making choice of Vladimir, Russia became associated with the Christian West, not with the Islamic East. Ogólnie rzecz biorąc, dzięki epokowemu wyborowi Włodzimierza Ruś stała się związana z chrześcijańskim Zachodem, a nie z islamskim Wschodem. Iš esmės, dėka Vasilijaus epochinio pasirinkimo, Rusija tapo susijusi su krikščioniškuoju Vakarais, o ne su islamo Rytu. En général, grâce au choix historique de Vladimir, la Rus' est devenue liée à l'Occident chrétien, et non à l'Orient islamique. Цей зв'язок зумовив її небачений історичний, суспільний і культурний розвиток. |связь|обусловил||||||| šis|ryšys|lėmė|jos|nematytas|istorinis|socialinis|ir|kultūrinis|vystymąsi this|connection|caused|its|unprecedented|historical|social||cultural|development ce|lien|il a déterminé|son|sans précédent|historique|social|et|culturel|développement Ten|związek|spowodował|jej|niespotykany|historyczny|społeczny|i|kulturalny|rozwój This connection led to its unprecedented historical, social and cultural development. To połączenie spowodowało jej niespotykany rozwój historyczny, społeczny i kulturowy. Šis ryšys lėmė jos nematytą istorinį, socialinį ir kultūrinį vystymąsi. Ce lien a déterminé son développement historique, social et culturel sans précédent. Важко переоцінити те, що християнство прийшло до Києва не з Риму, а з Візантії. difficile|réévaluer|ce|que|christianisme|il est venu|à|Kiev|ne|de|Rome|mais|de|Byzance Hard to overestimate|overestimate|it|that|Christianity|came|to|Kyiv|not|from|Rome|but|from|Byzantium sunku|pervertinti|tai|kad|krikščionybė|atėjo|į|Kijevą|ne|iš|Romos|o|iš|Bizantijos Trudno|przeszacować|to|że|chrześcijaństwo|przyszło|do|Kijowa|nie|z|Rzymu|ale|z|Bizancjum It is difficult to overestimate the fact that Christianity came to Kyiv not from Rome, but from Byzantium. Trudno przecenić to, że chrześcijaństwo dotarło do Kijowa nie z Rzymu, lecz z Bizancjum. Sunku pervertinti tai, kad krikščionybė atėjo į Kijevą ne iš Romos, o iš Bizantijos. Il est difficile de surestimer le fait que le christianisme est venu à Kiev non de Rome, mais de Byzance. Згодом, коли відбувся релігійний розкол між цими двома центрами, Київ став на бік Константинополя, відкинувши католицизм. позже||состоялся||||||||||||отказавшись от| plus tard|quand|il y a eu|religieux|schisme|entre|ces|deux|centres|Kiev|il est devenu|du côté de|côté|Constantinople|ayant rejeté|catholicisme "Later on"|when|took place|religious|schism|between|these|two|centers|Kyiv|took the side|on|side of|Constantinople|rejected|Catholicism vėliau|kai|įvyko|religinis|skilimas|tarp|šiais|dviem|centrais|Kijevas|tapo|į|pusę|Konstantinopolio|atmetęs|katalikybę Później|kiedy|miał miejsce|religijny|rozłam|między|tymi|dwoma|centrami|Kijów|stał|po stronie|stronie|Konstantynopola|odrzucając|katolicyzm Later, when there was a religious split between the two centers, Kyiv sided with Constantinople, rejecting Catholicism. Z czasem, gdy doszło do rozłamu religijnego między tymi dwoma centrami, Kijów stanął po stronie Konstantynopola, odrzucając katolicyzm. Vėliau, kai įvyko religinis skilimas tarp šių dviejų centrų, Kijevas stojo Konstantinopolio pusėje, atmesdamas katalikybę. Plus tard, lorsque la scission religieuse entre ces deux centres a eu lieu, Kiev a pris le parti de Constantinople, rejetant le catholicisme. Так була закладена основа майбутніх запеклих конфліктів між українцями та їхніми найближчими сусідами католицької віри — поляками. ||||будущих|закоренелых|||||||||| ainsi|il y a eu|posée|base|futurs|acharnés|conflits|entre|Ukrainiens|et|leurs|plus proches|voisins|catholique|foi|Polonais so|was|laid down|foundation|future|fierce|conflicts|between|Ukrainians|and|their|closest|neighbors|Catholic faith|Catholic faith|Poles Taip|buvo|padėta|pagrindas|būsimų|įnirtingų|konfliktų|tarp|ukrainiečių|ir|jų||kaimynais|katalikiškos||lenkais |||||pahimmista|||||||||| Tak|była|założona|podstawa|przyszłych|zażartych|konfliktów|między|Ukraińcami|i|ich|najbliższymi|sąsiadami|katolickiej|wiary|Polakami This laid the foundation for future fierce conflicts between Ukrainians and their closest neighbors of the Catholic faith, the Poles. Tak została położona podstawa przyszłych zażartych konfliktów między Ukraińcami a ich najbliższymi sąsiadami katolickiej wiary — Polakami. Taip buvo padėtas pamatas būsimoms aršioms konfliktams tarp ukrainiečių ir jų artimiausių katalikiškos tikėjimo kaimynų — lenkų. Ainsi, les bases des futurs conflits acharnés entre les Ukrainiens et leurs voisins les plus proches de foi catholique — les Polonais — ont été posées.

SENT_CWT:AFkKFwvL=18.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.82 pl:AFkKFwvL lt:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=1051 err=0.00%)