×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Storybooks Canada Ukrainian, Помста Воскоїда

Помста Воскоїда

Ця розповідь про Нгеде, Воскоїда, і скупого юнака, якого звали Гінгіле. Одного разу, коли Гінгіле полював, він почув спів Нгеде. У Гінгіле потекла слинка при одній тільки думці про мед. Він зупинився і уважно прислухався, шукаючи пташку, аж поки не побачив її у гілках у себе над головою. “Чітік-чітік-чітік,” - співала маленька пташка, перелітаючи з дерева на дерево. “Чітік-чітік-чітік,” - кликала вона, зупиняючись, щоб переконатися, що Гінгіле йде за нею.

Через пів години вони прийшли до великого інжира. Нгеде шалено скакала серед гілок. Тоді вона сіла на одну гілку, схиливши голову, наче промовляючи: “Ось тут! Ходи сюди! Чому ти так довго?” Гінгіле не бачив бджіл з-під дерева, але він довіряв Нгеде.

Гінгіле поклав свій спис під дерево, зібрав кілька прутиків і розклав невелике багаття. Коли вогнище добре розгорілося, він запхав довгу суху палицю у вогонь. Це особливе дерево створювало багато диму, коли горіло. Він поліз на дерево, тримаючи палицю у зубах.

Скоро він почув голосне гудіння заклопотаних бджіл. Вони залітали і вилітали із дупла у стовбурі дерева - їхнього вулика. Коли Гінгіле добрався до вулика, він запхав кінець палиці з димом у дупло. Бджоли вилетіли з дупла, злі і сердиті. Вони полетіли геть, тому що їм не сподобався дим. Але спочатку вони сильно покусали Гінгіле!

Коли бджоли вилетіли, Гінгіле запхав свої руки у дупло. Він вийняв повний бджолиний стільник, з якого капав густий мед, і на якому було багато товстих, білих личинок. Він обережно поклав стільник у мішечок, який був на плечі, і почав злазити з дерева.

Нгеде охоче спостерігала за усім, що робив Гінгіле. Вона чекала, поки юнак залишить щедрий шматок стільника як подяку Воскоїду. Нгеде метушилася, перелітаючи з гілки на гілку все ближче і ближче до землі. Нарешті Гінгіле зліз із дерева. Нгеде сіла на камінь біля хлопця і чекала нагороди від нього.

Але Гінгіле загасив вогонь, взяв спис і вирушив додому, не звертаючи уваги на пташку. Нгеде сердито вигукнула: “Вік-торр! Вік-торр!” Гінгіле зупинився, подивився на пташку і вголос засміявся: “Ти хочеш меду, правда, друже? Ха! Але я зробив всю роботу і отримав усі жала. Чому я повинен ділитися з тобою цим чудовим медом?” І пішов. Нгеде була дуже зла! Так не можна з нею поводитися! Але вона помститься.

Одного разу, через кілька тижнів, Гінгіле знову почув медовий клич Нгеде. Він згадав смачний мед і ще раз охоче пішов за пташкою. Провівши Гінгіле узбіччям лісу, Нгеде зупинилася, щоб відпочити під великою парасолькою колючки. “Ага, - подумав Гінгіле. - Вулик повинен бути в цьому дереві”. Він швидко розвів маленький вогонь і почав лізти на дерево, тримаючи у зубах гілку з димом. Нгеде сиділа і спостерігала.

Гінгіле піднявся наверх, дивуючись, чому не почув звичного гудіння. “Можливо, вулик глибоко в дереві”, - подумав він. Він підтягнувся до іншої гілки. Але замість вулика він побачив обличчя леопарда! Леопард був дуже злий, тому що його сон так різко перервали. Він примружив очі і відкрив рот, щоб показати свої дуже великі і дуже гострі зуби.

Перш, ніж Леопард зміг напасти на Гінгіле, хлопець кинувся злазити з дерева. Поспішаючи, він пропустив гілку і сильно впав на землю, вивернувши ногу. Він тікав, підстрибуючи, якомога швидше. На щастя, Леопард все ще був занадто сонний, щоб переслідувати його. Воскоїд Нгеде помстилася. І Гінгіле отримав урок.

Кожного разу, коли діти Гінгіле чують історію про Нгеде, вони захоплюються цією пташкою. І завжди, збираючи мед, вони обов'язково залишають більшу частину бджолиного стільника для воскоїдів!

Помста Воскоїда Voskoids Rache Voskoid's revenge La venganza de los Waxman La revanche du Waxman La vendetta di Voskoid 보스코이드의 복수 Zemsta Waxmana A vingança do Waxman Waxman'ın İntikamı

Ця розповідь про Нгеде, Воскоїда, і скупого юнака, якого звали Гінгіле. Diese Geschichte handelt von Ngede, einem Voskoid, und einem geizigen Jungen namens Gingile. This story is about Ngede, a Voskoid, and a miserly youth named Gingile. 이 이야기는 Voskoid 인 Ngede와 Gingile이라는 구두쇠 청년에 관한 이야기입니다. Bu hikâye Ngede, Waxman ve Gingile adında cimri bir genç adam hakkında. Одного разу, коли Гінгіле полював, він почув спів Нгеде. Eines Tages, als Gingile auf der Jagd war, hörte er Ngede singen. One day, when Gingile was hunting, he heard Ngede singing. 어느 날, 진질레는 사냥을 하다가 네게데의 노래를 들었다. Bir keresinde Gingile avlanırken Ngede'nin şarkı söylediğini duymuş. У Гінгіле потекла слинка при одній тільки думці про мед. Gingila sabberte beim bloßen Gedanken an Honig. Gingila drooled at the mere thought of honey. Gingila sbavava al solo pensiero del miele. Gingila는 꿀 생각만으로도 군침이 돌았습니다. Gingil bal düşüncesiyle salyalarını akıttı. Він зупинився і уважно прислухався, шукаючи пташку, аж поки не побачив її у гілках у себе над головою. Er blieb stehen und lauschte angestrengt, suchte nach dem Vogel, bis er ihn in den Ästen über seinem Kopf sah. He stopped and listened intently, looking for the bird until he saw it in the branches above his head. 그는 머리 위의 나뭇가지에서 새를 볼 때까지 멈춰 서서 주의 깊게 귀를 기울였습니다. Durdu ve dikkatle dinledi, başının üstündeki dallarda görene kadar kuşu aradı. “Чітік-чітік-чітік,” - співала маленька пташка, перелітаючи з дерева на дерево. "Chitik-chitik-chitik" - sang ein kleiner Vogel, der von Baum zu Baum flog. "Chitik-chitik-chitik," - sang a small bird, flying from tree to tree. "Cik, cik, cik," diye öttü küçük bir kuş ağaçtan ağaca uçarken. “Чітік-чітік-чітік,” - кликала вона, зупиняючись, щоб переконатися, що Гінгіле йде за нею. „Chitik-chitik-chitik“, rief sie und hielt inne, um sich zu vergewissern, dass Gingile ihr folgte. “Chitik-chitik-chitik,” she called, pausing to make sure that Gingile was following her. "치틱-치틱-치틱." "Chitik-chitik-chitik," diye seslendi, Gingile'nin onu takip ettiğinden emin olmak için durdu.

Через пів години вони прийшли до великого інжира. Eine halbe Stunde später kamen sie zu einem großen Feigenbaum. Half an hour later they came to a large fig tree. 30분 후에 그들은 큰 무화과나무에 이르렀다. Yarım saat sonra büyük bir incir ağacının yanına geldiler. Нгеде шалено скакала серед гілок. Ngede galoppierte wild durch die Äste. Ngede galloped wildly among the branches. Ngede galoppò all'impazzata tra i rami. Ngede는 나뭇가지 사이를 격렬하게 질주했습니다. Ngede dalların arasında çılgınca zıpladı. Тоді вона сіла на одну гілку, схиливши голову, наче промовляючи: “Ось тут! Dann setzte sie sich auf einen der Äste und senkte den Kopf, als wollte sie sagen: „Hier! Then she sat down on one of the branches, bowing her head, as if saying: “Here! Poi si sedette su uno dei rami, chinando la testa, come per dire: “Ecco! 그런 다음 그녀는 나뭇 가지 중 하나에 앉아 마치“여기! Sonra bir dalın üzerine oturdu ve sanki şöyle der gibi başını eğdi: "Buraya! Ходи сюди! Herkommen! Come here! Buraya gel! Чому ти так довго?” Гінгіле не бачив бджіл з-під дерева, але він довіряв Нгеде. Warum dauert es so lange?“ Hingile konnte die Bienen unter dem Baum nicht sehen, aber er vertraute Ngede. Why are you taking so long?” Hingile could not see the bees from under the tree, but he trusted Ngede. 왜 이렇게 오래 걸려?” Hingile은 나무 아래에서 벌을 볼 수 없었지만 Ngede를 믿었습니다. Neden bu kadar uzun sürdü?" Gingile ağacın altından arıları göremiyordu ama Ngede'ye güveniyordu.

Гінгіле поклав свій спис під дерево, зібрав кілька прутиків і розклав невелике багаття. Hingile legte seinen Speer unter einen Baum, sammelte ein paar Zweige und machte ein kleines Feuer. Hingile put his spear under a tree, gathered some twigs and made a small fire. 힝길레는 창을 나무 아래에 놓고 나뭇가지를 모아 작은 불을 지폈습니다. Gingile mızrağını bir ağacın altına koydu, birkaç dal topladı ve küçük bir ateş yaktı. Коли вогнище добре розгорілося, він запхав довгу суху палицю у вогонь. Als das Feuer gut angezündet war, steckte er einen langen trockenen Stock ins Feuer. When the fire was well lit, he thrust a long dry stick into the fire. Quando il fuoco fu ben acceso, vi infilò un lungo bastone secco. 불이 잘 붙었을 때 그는 길고 마른 막대기를 불 속으로 밀어 넣었습니다. Ateş iyice yandığında, uzun ve kuru bir çubuğu ateşe soktu. Це особливе дерево створювало багато диму, коли горіло. Dieser besondere Baum erzeugte viel Rauch, wenn er brannte. This particular tree produced a lot of smoke when it burned. 이 특정 나무는 화상을 입었을 때 많은 연기를 내뿜었습니다. Bu özel ağaç yandığında çok fazla duman çıkarırdı. Він поліз на дерево, тримаючи палицю у зубах. Er kletterte auf einen Baum und hielt einen Stock zwischen den Zähnen. He climbed a tree, holding a stick in his teeth. 그는 이빨에 막대기를 물고 나무에 올랐다. Dişlerinin arasında bir sopa tutarak bir ağaca tırmandı.

Скоро він почув голосне гудіння заклопотаних бджіл. Bald hörte er das laute Summen ängstlicher Bienen. Soon he heard the loud buzzing of anxious bees. Presto sentì il forte ronzio delle api ansiose. 곧 그는 불안해하는 벌들의 시끄러운 윙윙거리는 소리를 들었다. Çok geçmeden meşgul arıların yüksek sesli vızıltılarını duydu. Вони залітали і вилітали із дупла у стовбурі дерева - їхнього вулика. Sie flogen in und aus einer Mulde in einem Baumstamm - ihrem Bienenstock. They flew in and out of a hollow in a tree trunk - their hive. 그들은 벌집인 나무 줄기의 움푹한 곳을 드나들었습니다. Kovanları olan bir ağacın gövdesindeki oyuğa girip çıkıyorlardı. Коли Гінгіле добрався до вулика, він запхав кінець палиці з димом у дупло. Als Gingile den Bienenstock erreichte, steckte er das Ende des Rauchstocks in die Mulde. When Gingile reached the hive, he stuck the end of the smoke stick into the hollow. Gingile은 벌집에 도착했을 때 연기 막대의 끝을 구멍에 꽂았습니다. Gingile kovana vardığında, duman çubuğunun ucunu kovuğun içine soktu. Бджоли вилетіли з дупла, злі і сердиті. Die Bienen flogen wütend und wütend aus dem Loch. The bees flew out of the hole, angry and angry. Le api volarono fuori dal buco, arrabbiate e arrabbiate. 꿀벌은 화를 내고 화를 내며 구멍에서 날아갔습니다. Arılar kızgın ve öfkeli bir şekilde kovuktan dışarı uçtular. Вони полетіли геть, тому що їм не сподобався дим. Sie flogen weg, weil ihnen der Rauch nicht gefiel. They flew away because they didn't like the smoke. 그들은 연기가 싫어서 날아갔습니다. Uçup gittiler çünkü dumandan hoşlanmadılar. Але спочатку вони сильно покусали Гінгіле! Aber zuerst haben sie Gingile hart gebissen! But first they bit Gingile hard! 그러나 먼저 그들은 Gingile을 세게 물었습니다! Ama önce Gingile'i sertçe ısırdılar!

Коли бджоли вилетіли, Гінгіле запхав свої руки у дупло. Als die Bienen davonflogen, stieß Gingile seine Hände in die Mulde. When the bees flew away, Gingile stuck his hands into the hollow. 벌들이 날아가자 진질레는 구멍에 손을 집어넣었다. Arılar uçup gittiğinde, Gingile ellerini kovuğa soktu. Він вийняв повний бджолиний стільник, з якого капав густий мед, і на якому було багато товстих, білих личинок. Er nahm eine volle Bienenwabe heraus, die von dickem Honig triefte und voller fetter, weißer Larven war. He took out a full bee's comb, dripping with thick honey, and full of fat, white larvae. Tirò fuori un favo d'ape pieno, gocciolante di miele denso e pieno di larve grasse e bianche. 그는 진한 꿀이 뚝뚝 떨어지는 통통한 벌집을 꺼냈고 그 위에는 뚱뚱하고 흰 애벌레가 많이 있었습니다. İçinden kalın bal damlayan ve üzerinde birçok kalın, beyaz larva bulunan dolu bir arı kovanı çıkardı. Він обережно поклав стільник у мішечок, який був на плечі, і почав злазити з дерева. Er legte die Honigwabe vorsichtig in den Beutel auf seiner Schulter und begann, vom Baum herunterzuklettern. He carefully placed the honeycomb in the pouch on his shoulder and began to climb down from the tree. 그는 조심스럽게 벌집을 어깨 주머니에 넣고 나무에서 내려오기 시작했습니다. Cep telefonunu dikkatlice omzundaki çantaya koydu ve ağaçtan inmeye başladı.

Нгеде охоче спостерігала за усім, що робив Гінгіле. Ngede beobachtete bereitwillig alles, was Gingile tat. Ngede willingly watched everything Gingile did. Ngede는 Gingile이 하는 모든 일을 기꺼이 지켜보았습니다. Ngede, Gingile'nin yaptığı her şeyi hevesle izledi. Вона чекала, поки юнак залишить щедрий шматок стільника як подяку Воскоїду. Sie wartete darauf, dass der junge Mann Voskoid ein großzügiges Stück Honigwabe als Dankeschön hinterließ. She waited for the young man to leave a generous piece of honeycomb as a thank you to Voskoid. Ha aspettato che il giovane lasciasse un generoso pezzo di nido d'ape come ringraziamento a Voskoid. 그녀는 젊은 남자가 Voskoid에 대한 감사의 표시로 넉넉한 벌집 조각을 남기기를 기다렸습니다. Genç adamın Voskoyid'e teşekkür etmek için cömert bir parça petek bırakmasını bekledi. Нгеде метушилася, перелітаючи з гілки на гілку все ближче і ближче до землі. Ngede eilte herum und flog von Ast zu Ast immer näher an den Boden heran. Ngede bustled about, flying from branch to branch closer and closer to the ground. Ngede telaşla daldan dala uçarak yere yaklaştıkça yaklaştı. Нарешті Гінгіле зліз із дерева. Finally, Hingile climbed down from the tree. 마침내 힝질레가 나무에서 내려왔다. Sonunda Gingile ağaçtan indi. Нгеде сіла на камінь біля хлопця і чекала нагороди від нього. Ngede setzte sich neben den Jungen auf einen Stein und wartete auf seine Belohnung. Ngede sat down on a stone next to the boy and waited for his reward. Ngede는 소년 옆에 있는 돌 위에 앉아 보상을 기다렸습니다. Ngede çocuğun yakınındaki bir kayanın üzerine oturdu ve onun kendisini ödüllendirmesini bekledi.

Але Гінгіле загасив вогонь, взяв спис і вирушив додому, не звертаючи уваги на пташку. Aber Hingile löschte das Feuer, nahm den Speer und ging nach Hause, ohne auf den Vogel zu achten. But Hingile put out the fire, took the spear and went home, paying no attention to the bird. Ama Gingile ateşi söndürdü, mızrağını aldı ve kuşu görmezden gelerek evine gitti. Нгеде сердито вигукнула: “Вік-торр! Ngede rief wütend: „Vik-torr! Ngede angrily shouted: “Vik-torr! Ngede öfkeyle haykırdı: "Vic-torr! Вік-торр!” Гінгіле зупинився, подивився на пташку і вголос засміявся: “Ти хочеш меду, правда, друже? Victorr!“ Gingile blieb stehen, sah den Vogel an und lachte laut auf: „Du willst Honig, nicht wahr, Freund? Vic-torr!” Gingile stopped, looked at the bird and laughed out loud: “You want honey, don't you, friend? 빅토르!” Gingile은 멈추고 새를 바라보며 크게 웃었습니다. “당신은 꿀을 원합니다. 그렇지 않습니까, 친구? Wick-torr!" Gingile durdu, kuşa baktı ve yüksek sesle güldü: "Bal istiyorsun, değil mi dostum? Ха! Ha! Ha! Але я зробив всю роботу і отримав усі жала. Aber ich habe die ganze Arbeit gemacht und alle Stiche bekommen. But I did all the work and got all the stings. 그러나 나는 모든 일을했고 모든 쏘임을 얻었습니다. Ama bütün işi ben yaptım ve bütün acıları ben çektim. Чому я повинен ділитися з тобою цим чудовим медом?” І пішов. Warum sollte ich diesen wunderbaren Honig mit dir teilen?“ Und links. Why should I share this wonderful honey with you?” And left. 내가 왜 이 놀라운 꿀을 당신과 나누어야 합니까?” 그리고 떠났다. Neden bu harika balı seninle paylaşayım ki?" Ve gitti. Нгеде була дуже зла! Ngede war sehr wütend! Ngede was very angry! Ngede는 매우 화가났습니다! Ngede çok kızgındı! Так не можна з нею поводитися! Du kannst sie nicht so behandeln! You can't treat her like that! 당신은 그녀를 그렇게 대할 수 없습니다! Ona böyle davranamazsın! Але вона помститься. Aber sie wird sich rächen. But she will take revenge. 그러나 그녀는 복수할 것이다. Ama intikamını alacak.

Одного разу, через кілька тижнів, Гінгіле знову почув медовий клич Нгеде. Eines Tages, einige Wochen später, hörte Gingile erneut Ngedes Honigruf. One day, some weeks later, Gingile heard Ngede's honey call again. 어느 날, 몇 주 후, Gingile은 Ngede의 꿀 소리를 다시 들었습니다. Birkaç hafta sonra bir gün Gingile, Ngede'nin bal sesini tekrar duydu. Він згадав смачний мед і ще раз охоче пішов за пташкою. Er erinnerte sich an den köstlichen Honig und folgte dem Vogel erneut bereitwillig. He remembered the delicious honey and once again willingly followed the bird. 그는 맛있는 꿀을 기억하고 다시 한 번 기꺼이 새를 따라갔습니다. Lezzetli balı hatırladı ve hevesle bir kez daha kuşu takip etti. Провівши Гінгіле узбіччям лісу, Нгеде зупинилася, щоб відпочити під великою парасолькою колючки. Nachdem er Hingile am Waldrand entlanggeführt hatte, hielt Ngede an, um sich unter einem großen Dornenschirm auszuruhen. After leading Hingile along the edge of the forest, Ngede stopped to rest under a large thorn umbrella. Hingile을 숲 가장자리를 따라 안내한 후 Ngede는 큰 가시 우산 아래에서 휴식을 취하기 위해 멈췄습니다. Ngede, ormanın kenarı boyunca Gingile'yi yürüdükten sonra, dikenlerden oluşan büyük bir şemsiyenin altında dinlenmek için durdu. “Ага, - подумав Гінгіле. „Ja“, dachte Gingile. "Yeah," thought Gingile. "Evet," diye düşündü Gingile. - Вулик повинен бути в цьому дереві”. "Der Bienenstock muss in diesem Baum sein." "The beehive must be in this tree." "벌집이 이 나무에 있어야 합니다." - Kovan bu ağacın içinde olmalı." Він швидко розвів маленький вогонь і почав лізти на дерево, тримаючи у зубах гілку з димом. Er machte schnell ein kleines Feuer und begann auf einen Baum zu klettern, wobei er einen Zweig mit Rauch zwischen den Zähnen hielt. He quickly built a small fire and began to climb a tree, holding a branch with smoke in his teeth. Accese rapidamente un piccolo fuoco e iniziò ad arrampicarsi su un albero, tenendo un ramo con il fumo tra i denti. 그는 재빨리 작은 불을 피우고 이빨에 연기가 나는 가지를 들고 나무를 오르기 시작했습니다. Hızla küçük bir ateş yaktı ve dişlerinin arasında dumanlı bir dal tutarak ağaca tırmanmaya başladı. Нгеде сиділа і спостерігала. Ngede saß da und sah zu. Ngede sat and watched. Ngede는 앉아서 지켜보았습니다. Ngede oturdu ve izledi.

Гінгіле піднявся наверх, дивуючись, чому не почув звичного гудіння. Gingile ging nach oben und fragte sich, warum er nicht das übliche Summen hörte. Gingile went upstairs, wondering why he didn't hear the usual buzzing. 진질레는 평소의 윙윙거리는 소리가 들리지 않는 이유를 궁금해하며 위층으로 올라갔습니다. Gingile her zamanki uğultuyu neden duymadığını merak ederek yukarı çıktı. “Можливо, вулик глибоко в дереві”, - подумав він. „Vielleicht sitzt der Bienenstock tief im Baum“, dachte er. "Maybe the beehive is deep in the tree," he thought. "Belki de kovan ağacın derinliklerindedir," diye düşündü. Він підтягнувся до іншої гілки. Er zog sich zu einem anderen Ast hoch. He pulled himself up to another branch. 그는 다른 나뭇가지로 몸을 끌어올렸습니다. Kendini başka bir dala çekti. Але замість вулика він побачив обличчя леопарда! But instead of a beehive, he saw the face of a leopard! 그러나 그는 벌집 대신에 표범의 얼굴을 보았습니다! Ama bir arı kovanı yerine bir leoparın yüzünü gördü! Леопард був дуже злий, тому що його сон так різко перервали. Der Leopard war sehr wütend, weil sein Schlaf so abrupt unterbrochen worden war. The leopard was very angry because his sleep had been interrupted so abruptly. 표범은 잠이 너무 갑작스럽게 중단되었기 때문에 매우 화가 났습니다. Leopar uykusu aniden bölündüğü için çok sinirlenmiş. Він примружив очі і відкрив рот, щоб показати свої дуже великі і дуже гострі зуби. Er verengte seine Augen und öffnete seinen Mund, um seine sehr großen und sehr scharfen Zähne zu enthüllen. He narrowed his eyes and opened his mouth to reveal his very large and very sharp teeth. 그는 눈을 가늘게 뜨고 입을 벌려 크고 날카로운 이빨을 드러냈다. Gözlerini kıstı ve çok büyük ve çok keskin dişlerini ortaya çıkarmak için ağzını açtı.

Перш, ніж Леопард зміг напасти на Гінгіле, хлопець кинувся злазити з дерева. Bevor der Leopard Gingile angreifen konnte, eilte der Junge, um aus dem Baum zu klettern. Before the Leopard could attack Gingile, the boy rushed to climb out of the tree. Leopard가 Gingile을 공격하기 전에 소년은 서둘러 나무에서 올라갔습니다. Leopar Gingile'ye saldıramadan, çocuk ağaçtan aşağı koştu. Поспішаючи, він пропустив гілку і сильно впав на землю, вивернувши ногу. In seiner Eile verfehlte er einen Ast und stürzte schwer zu Boden, wobei er sich das Bein verdrehte. In his haste, he missed a branch and fell heavily to the ground, twisting his leg. 서두르다가 나뭇가지 하나를 놓치고 땅에 무겁게 넘어져 다리가 꼬였습니다. Aceleyle bir dalı kaçırdı ve sert bir şekilde yere düşerek bacağını burktu. Він тікав, підстрибуючи, якомога швидше. Er rannte weg, hüpfte, so schnell er konnte. He ran away, bouncing, as fast as he could. 그는 뛰면서 최대한 빨리 도망쳤다. Koşabildiği kadar hızlı bir şekilde aşağı yukarı zıplayarak kaçtı. На щастя, Леопард все ще був занадто сонний, щоб переслідувати його. Fortunately, Leopard was still too sleepy to pursue him. Fortunatamente, Leopard era ancora troppo assonnato per inseguirlo. Neyse ki Leopar hâlâ onu kovalayamayacak kadar uykuluydu. Воскоїд Нгеде помстилася. Voskoid Ngede rächte sich. Voskoid Ngede took revenge. Voskoid Ngede si è vendicato. Voskoid Ngede는 복수했습니다. Woskoid Ngede intikamını aldı. І Гінгіле отримав урок. And Gingile learned a lesson. 그리고 Gingile은 교훈을 얻었습니다. Ve Gingile dersini aldı.

Кожного разу, коли діти Гінгіле чують історію про Нгеде, вони захоплюються цією пташкою. Jedes Mal, wenn die Kinder von Gingile die Geschichte von Ngede hören, sind sie von diesem Vogel fasziniert. Every time the children of Gingile hear the story of Ngede, they are fascinated by this bird. Ogni volta che i bambini di Gingile sentono la storia di Ngede, rimangono affascinati da questo uccello. Gingile의 아이들은 Ngede의 이야기를 들을 때마다 이 새에 매료됩니다. Gingile'nin çocukları Ngede'nin hikayesini her duyduklarında bu kuşa hayran kalıyorlar. І завжди, збираючи мед, вони обов'язково залишають більшу частину бджолиного стільника для воскоїдів! Und immer, wenn sie Honig sammeln, lassen sie immer den größten Teil des Bienenstocks für Wachsfresser! And always, when collecting honey, they always leave most of the beehive for wax-eaters! 그리고 항상 꿀을 모을 때 벌집의 대부분은 밀랍을 먹는 사람들을 위해 남겨둡니다!