×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Storybooks Canada Ukrainian, Покарання

Покарання

Одного дня мама принесла додому багато фруктів.

“Коли нам можна їх скуштувати?” - запитали ми. “Ми будемо їсти фрукти на вечерю”, - сказала мама.

Мій брат Рагім – ненажера. Він надкусив усі фрукти, а потім почав їх їсти.

“Подивись, що зробив Рагім!” - вигукнув мій молодший брат. “Який він неслухняний і жадібний!” - відповіла я.

Мама розсердилась на Рагіма.

Ми також були дуже сердиті на Рагіма, але йому було байдуже.

“Мамо, ти покараєш Рагіма?” - запитав мій молодший брат.

“Невдовзі Рагім сам пожалкує про те, що зробив”, - відповіла мама.

Рагімові стало зле.

“Мене дуже болить живіт”, - застогнав він.

Мама знала, що це може статися. Рагім сам себе покарав!

Згодом Рагім попросив пробачення. Він пообіцяв, що більше ніколи такого не зробить. Ми йому повірили.

Покарання Bestrafung. Punishment Castigo. Châtiment Punizione. 罰。 처벌. Kara. Castigo. Наказание Bestraffning. Ceza.

Одного дня мама принесла додому багато фруктів. Eines Tages brachte meine Mutter eine Menge Obst mit nach Hause. One day my mother brought home a lot of fruit. Un jour, ma mère a ramené beaucoup de fruits à la maison. Bir gün annem eve bir sürü meyve getirdi.

“Коли нам можна їх скуштувати?” - запитали ми. "Wann können wir sie probieren?" - wir fragten. "When can we taste them?" - we asked. « Quand pouvons-nous les goûter ? - nous avons demandé. "Ne zaman deneyebiliriz?" - diye sorduk. “Ми будемо їсти фрукти на вечерю”, - сказала мама. „Wir werden Obst zum Abendessen essen“, sagte Mama. "We will eat fruit for dinner," said mom. "Nous mangerons des fruits pour le dîner", a déclaré maman. "저녁으로 과일을 먹자." 엄마가 말했다. "Akşam yemeğinde meyve yiyeceğiz," dedi annem.

Мій брат Рагім – ненажера. Mein Bruder Rahim ist ein Vielfraß. My brother Rahim is a glutton. Mon frère Rahim est un glouton. 내 동생 라힘은 대식가입니다. Kardeşim Rahim oburdur. Він надкусив усі фрукти, а потім почав їх їсти. Er biss von allen Früchten ab und fing dann an, sie zu essen. He took a bite of all the fruits and then started eating them. Il a pris une bouchée de tous les fruits et a ensuite commencé à les manger. 그는 모든 과일을 한 입 베어물고 먹기 시작했습니다. Bütün meyveleri ısırdı ve sonra yemeye başladı.

“Подивись, що зробив Рагім!” - вигукнув мій молодший брат. "Schau, was Rahim getan hat!" - rief mein jüngerer Bruder. "Look what Rahim did!" - exclaimed my younger brother. « Regardez ce que Rahim a fait ! - s'exclama mon jeune frère. "라힘이 한 짓을 봐!" -내 남동생을 외쳤다. "Bak Rahim ne yaptı!" - diye haykırdı küçük kardeşim. “Який він неслухняний і жадібний!” - відповіла я. "Wie unartig und gierig er ist!" - Ich antwortete. "How naughty and greedy he is!" - I answered. "Comme il est méchant et gourmand !" - J'ai répondu. "그는 얼마나 장난꾸러기이고 탐욕스러운가!" - 나는 대답했다. "Çok yaramaz ve açgözlü!" diye cevap verdim.

Мама розсердилась на Рагіма. Mama war wütend auf Ragim. Mom got angry with Ragim. Maman était en colère contre Ragim. 엄마는 Ragim에게 화를 냈습니다. Annem Rahim'e kızgındı.

Ми також були дуже сердиті на Рагіма, але йому було байдуже. Wir waren auch sehr wütend auf Rahim, aber das war ihm egal. We were also very angry with Rahim, but he didn't care. Nous étions aussi très en colère contre Rahim, mais il s'en fichait. 우리는 또한 Rahim에게 매우 화가 났지만 그는 신경 쓰지 않았습니다. Rahim'e de çok kızgındık ama o umursamadı.

“Мамо, ти покараєш Рагіма?” - запитав мій молодший брат. "Mama, wirst du Rahim bestrafen?" - fragte mein jüngerer Bruder. "Mom, will you punish Rahim?" - asked my younger brother. "Maman, vas-tu punir Rahim?" - a demandé à mon jeune frère. "엄마, 라힘을 벌하실 건가요?" - 남동생에게 물었습니다. "Anne, Rahim'i cezalandıracak mısın?" - Küçük kardeşim sordu.

“Невдовзі Рагім сам пожалкує про те, що зробив”, - відповіла мама. "Bald wird Rahim selbst bereuen, was er getan hat", - antwortete die Mutter. "Soon, Rahim himself will regret what he did," - replied the mother. "Bientôt, Rahim lui-même regrettera ce qu'il a fait", - a répondu la mère. "곧 Rahim 자신이 자신이 한 일을 후회할 것입니다."- 어머니가 대답했습니다. "Вскоре Рагим сам сожалеет о том, что сделал", - ответила мама. Annesi, "Rahim yakında yaptığına pişman olacak," diye cevap verdi.

Рагімові стало зле. Rahim fühlte sich krank. Rahim became sick. Rahim se sentait malade. 라힘은 아팠다. Rahim hastalandı.

“Мене дуже болить живіт”, - застогнав він. „Mein Bauch tut sehr weh“, stöhnte er. "My stomach hurts a lot," he moaned. "J'ai très mal au ventre", gémit-il. 그는 “배가 많이 아프다”고 신음했다. "Karnım çok ağrıyor," diye inledi.

Мама знала, що це може статися. Mama wusste, dass es passieren konnte. Mom knew it could happen. Maman savait que ça pouvait arriver. 엄마는 그것이 일어날 수 있다는 것을 알았습니다. Annem bunun olabileceğini biliyordu. Рагім сам себе покарав! Rahim hat sich selbst bestraft! Rahim punished himself! Rahim s'est puni ! Rahim kendini cezalandırdı!

Згодом Рагім попросив пробачення. Später bat Rahim um Vergebung. Later, Rahim asked for forgiveness. Plus tard, Rahim a demandé pardon. 나중에 Rahim은 용서를 구했습니다. Daha sonra Rahim özür diledi. Він пообіцяв, що більше ніколи такого не зробить. Er versprach, dass er das nie wieder tun würde. He promised that he would never do that again. Il a promis qu'il ne recommencerait plus jamais. Bunu bir daha asla yapmayacağına söz verdi. Ми йому повірили. Wir haben ihm geglaubt. We believed him. Nous l'avons cru. 우리는 그를 믿었습니다. Ona inandık.