×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Zelenskyy's Speeches, Відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити після перемоги, а й про те, що маємо робити зараз ра...

Відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити після перемоги, а й про те, що маємо робити зараз ра...

Бажаю здоров'я, шановні українці!

Сьогодні був довгий і дуже важливий день нашої зовнішньополітичної активності.

Відкрилася конференція в Лугано у Швейцарії, яка присвячена відбудові України. Одразу хочу зазначити, що коли говорять про відбудову, часто некоректно розставляють акценти. Це ж не тільки про те, що маємо зробити після нашої перемоги або в наступні роки, а й те, що потрібно робити вже просто зараз.

Українські сили звільнили від окупантів понад тисячу населених пунктів, щотижня додаються нові. Зараз, наприклад, – на півдні нашої держави. Всі вони зазнали масштабних руйнувань. А ще це означає потребу в колосальних коштах на відновлення інфраструктури, на повернення медицини й соціальних послуг, на відновлення нормального економічного життя. Одних лише зруйнованих будинків у звільнених районах – десятки тисяч.

А ще потрібно готувати школи, готувати університети до нового навчального року на всій вільній території країни й у нових умовах постійної загрози, зокрема ракетних ударів... Треба вже готуватися до зими й зробити все, щоб ми пройшли цю зиму спокійно з погляду енергетики попри будь-які загрози, які створює щоденно Росія.

Значна частина економіки знищена бойовими діями та російськими ударами, тисячі підприємств не працюють. А це означає високу потребу в робочих місцях, у забезпеченні соціальних виплат попри зниження податкових надходжень.

Тому відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити потім, після нашої перемоги, але й про те, що треба робити в цей час. І ми маємо робити це разом з нашими партнерами, з усім демократичним світом. Робити вже зараз.

Сьогодні в Києві з візитом була Прем'єр-міністр Швеції пані Андерссон. Головні теми – це оборонна підтримка – отримаємо новий посилений пакет – вдячні. А також нові санкції проти Росії й нові можливості для України, зокрема в питаннях переробки відходів.

У нашій країні дуже довгий час нехтували цією темою, а це ж не просто про те, що робити зі сміттям. Це про безпеку, про якість життя. Нам потрібно мінімум 25 нових і сучасних технологічно передових заводів з переробки відходів. Вони здатні забезпечити і енергією, і вторинною сировиною, і нарешті розв'язанням застарілої проблеми сміттєзвалищ і полігонів відходів, нездатності багатьох громад знайти рішення для відходів.

І якщо декому здається, що це не на часі, то я хочу сказати, що відбудова нашої держави – це не просто відновлення стін, які в нас були і які були зруйновані обстрілами. Україна має стати найбільш вільною, найбільш сучасною і найбільш безпечною країною Європи – в усіх сенсах слова, зокрема і в тому, що стосується стану нашого довкілля. Впевнений, ми це зробимо.

Сьогодні 4 липня – головне свято Сполучених Штатів Америки, День незалежності. І я хочу привітати Президента Байдена, американський народ і всіх наших друзів у Сполучених Штатах.

Хочу дещо процитувати. «Ми вважаємо за самоочевидні істини, що всіх людей створено рівними; що Творець обдарував їх певними невідбірними правами, до яких належать життя, свобода й прагнення щастя; що уряди встановлюються між людьми на те, щоб забезпечувати ці права, а влада урядів походить зі згоди тих, ким вони управляють», – так сказано в Декларації незалежності Сполучених Штатів. І погодьтеся, що українці неодноразово у своїй історії демонстрували, що в нас – схожі принципи. Достатньо поглянути на українські Майдани або на нашу завзятість у захисті свободи.

Ще раз вітаю з Днем незалежності. Дякую за допомогу!

Сьогодні ж привітав українських поліцейських з Днем Національної поліції. Вручив нагороди. Саме на якості їхньої роботи базується правопорядок.

Звичайно, потрібно зробити ще чимало для того, щоб українська поліція повністю відповідала вимогам сучасності. Але пам'ятайте про героїв-поліцейських, які воюють на передовій. Про тих, хто забезпечує розмінування. Хто допомагає жертвам обстрілів. Хто проводить евакуацію. Хто доправляє гуманітарну допомогу. І хто забезпечує всім нам захист від злочинності.

Ситуація на передовій за добу не зазнала суттєвих змін. Ворог продовжує тероризувати прикордонні райони Сумської області, місто Харків і райони області, Донбас. Збройні Сили України відповідають, тиснуть і день за днем знищують наступальний потенціал окупантів. Нам потрібно переломити їх. Це важке завдання, це потребує часу й надлюдських зусиль. Але у нас немає альтернативи – це про нашу незалежність, про наше майбутнє, про долю всього українського народу.

Дякую всім, хто захищає нашу державу!

Слава Україні!


Відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити після перемоги, а й про те, що маємо робити зараз ра... The reconstruction of Ukraine is not only about what should be done after victory, but also about what we should do now...

Бажаю здоров'я, шановні українці! I wish you health, dear Ukrainians!

Сьогодні був довгий і дуже важливий день нашої зовнішньополітичної активності. Today was a long and very important day of our foreign policy activity.

Відкрилася конференція в Лугано у Швейцарії, яка присвячена відбудові України. A conference devoted to the reconstruction of Ukraine opened in Lugano, Switzerland. Одразу хочу зазначити, що коли говорять про відбудову, часто некоректно розставляють акценти. I want to point out right away that when they talk about reconstruction, the emphasis is often placed incorrectly. Це ж не тільки про те, що маємо зробити після нашої перемоги або в наступні роки, а й те, що потрібно робити вже просто зараз. Es geht nicht nur darum, was wir nach unserem Sieg oder in den folgenden Jahren tun sollten, sondern auch darum, was wir jetzt tun müssen. It is not only about what we should do after our victory or in the following years, but also what we need to do right now.

Українські сили звільнили від окупантів понад тисячу населених пунктів, щотижня додаються нові. Ukrainische Truppen haben mehr als tausend Siedlungen von den Besatzern befreit, und jede Woche kommen neue hinzu. Ukrainian forces liberated more than a thousand settlements from the occupiers, and new ones are added every week. Зараз, наприклад, – на півдні нашої держави. Jetzt zum Beispiel im Süden unseres Landes. Now, for example, in the south of our country. Всі вони зазнали масштабних руйнувань. Alle erlitten große Zerstörungen. All of them suffered large-scale destruction. А ще це означає потребу в колосальних коштах на відновлення інфраструктури, на повернення медицини й соціальних послуг, на відновлення нормального економічного життя. Und das bedeutet auch den Bedarf an kolossalen Mitteln für die Wiederherstellung der Infrastruktur, für die Rückkehr von Medikamenten und sozialen Diensten, für die Wiederherstellung des normalen Wirtschaftslebens. And this also means the need for colossal funds for the restoration of infrastructure, for the return of medicine and social services, for the restoration of normal economic life. Одних лише зруйнованих будинків у звільнених районах – десятки тисяч. Allein in den befreiten Gebieten gibt es Zehntausende zerstörter Häuser. There are tens of thousands of destroyed houses alone in the liberated areas.

А ще потрібно готувати школи, готувати університети до нового навчального року на всій вільній території країни й у нових умовах постійної загрози, зокрема ракетних ударів... Треба вже готуватися до зими й зробити все, щоб ми пройшли цю зиму спокійно з погляду енергетики попри будь-які загрози, які створює щоденно Росія. Und wir müssen auch Schulen und Universitäten auf dem gesamten freien Territorium des Landes und unter neuen Bedingungen ständiger Bedrohung, insbesondere Raketenangriffe, auf das neue akademische Jahr vorbereiten. Wir müssen uns bereits auf den Winter vorbereiten und alles tun, um sicherzustellen, dass wir verbringen Sie diesen Winter aus energetischer Sicht ruhig, trotz der Bedrohungen, die Russland jeden Tag schafft. And we also need to prepare schools and universities for the new academic year in the entire free territory of the country and in new conditions of constant threat, in particular missile strikes... We must already prepare for winter and do everything so that we pass this winter calmly from the point of view of energy, despite - what threats Russia creates every day.

Значна частина економіки знищена бойовими діями та російськими ударами, тисячі підприємств не працюють. A large part of the economy has been destroyed by hostilities and Russian strikes, thousands of enterprises are out of business. А це означає високу потребу в робочих місцях, у забезпеченні соціальних виплат попри зниження податкових надходжень. And this means a high need for jobs, to ensure social benefits despite a decrease in tax revenues.

Тому відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити потім, після нашої перемоги, але й про те, що треба робити в цей час. Therefore, the reconstruction of Ukraine is not only about what needs to be done later, after our victory, but also about what needs to be done at this time. І ми маємо робити це разом з нашими партнерами, з усім демократичним світом. And we have to do it together with our partners, with the entire democratic world. Робити вже зараз. Do now.

Сьогодні в Києві з візитом була Прем'єр-міністр Швеції пані Андерссон. Today, the Prime Minister of Sweden Mrs. Andersson visited Kyiv. Головні теми – це оборонна підтримка – отримаємо новий посилений пакет – вдячні. The main topics are defense support - we will get a new enhanced package - thanks. А також нові санкції проти Росії й нові можливості для України, зокрема в питаннях переробки відходів. As well as new sanctions against Russia and new opportunities for Ukraine, in particular in matters of waste processing.

У нашій країні дуже довгий час нехтували цією темою, а це ж не просто про те, що робити зі сміттям. In our country, this topic was neglected for a very long time, and it is not just about what to do with garbage. Це про безпеку, про якість життя. It's about safety, about quality of life. Нам потрібно мінімум 25 нових і сучасних технологічно передових заводів з переробки відходів. We need a minimum of 25 new and modern technologically advanced waste processing plants. Вони здатні забезпечити і енергією, і вторинною сировиною, і нарешті розв'язанням застарілої проблеми сміттєзвалищ і полігонів відходів, нездатності багатьох громад знайти рішення для відходів. They are able to provide both energy and secondary raw materials, and finally a solution to the age-old problem of landfills and waste landfills, the inability of many communities to find solutions for waste.

І якщо декому здається, що це не на часі, то я хочу сказати, що відбудова нашої держави – це не просто відновлення стін, які в нас були і які були зруйновані обстрілами. And if some people think that this is out of time, then I want to say that the reconstruction of our state is not just the restoration of the walls that we had and that were destroyed by shelling. Україна має стати найбільш вільною, найбільш сучасною і найбільш безпечною країною Європи – в усіх сенсах слова, зокрема і в тому, що стосується стану нашого довкілля. Ukraine should become the freest, most modern and safest country in Europe - in every sense of the word, in particular, as regards the state of our environment. Впевнений, ми це зробимо. I'm sure we will.

Сьогодні 4 липня – головне свято Сполучених Штатів Америки, День незалежності. Today is July 4 - the main holiday of the United States of America, Independence Day. І я хочу привітати Президента Байдена, американський народ і всіх наших друзів у Сполучених Штатах. And I want to congratulate President Biden, the American people, and all our friends in the United States.

Хочу дещо процитувати. I want to quote something. «Ми вважаємо за самоочевидні істини, що всіх людей створено рівними; що Творець обдарував їх певними невідбірними правами, до яких належать життя, свобода й прагнення щастя; що уряди встановлюються між людьми на те, щоб забезпечувати ці права, а влада урядів походить зі згоди тих, ким вони управляють», – так сказано в Декларації незалежності Сполучених Штатів. "We hold that all men are created equal as self-evident truths; that the Creator has endowed them with certain inalienable rights, which include life, liberty, and the pursuit of happiness; that governments are instituted among men to secure these rights, and that the power of governments comes from the consent of those whom they govern,” says the United States Declaration of Independence. І погодьтеся, що українці неодноразово у своїй історії демонстрували, що в нас – схожі принципи. And agree that Ukrainians have repeatedly demonstrated in their history that we have similar principles. Достатньо поглянути на українські Майдани або на нашу завзятість у захисті свободи. It is enough to look at the Ukrainian Maidans or our tenacity in the defense of freedom.

Ще раз вітаю з Днем незалежності. Congratulations again on Independence Day. Дякую за допомогу! Thanks for the help!

Сьогодні ж привітав українських поліцейських з Днем Національної поліції. Today, I congratulated Ukrainian policemen on National Police Day. Вручив нагороди. He presented the awards. Саме на якості їхньої роботи базується правопорядок. Law and order is based on the quality of their work.

Звичайно, потрібно зробити ще чимало для того, щоб українська поліція повністю відповідала вимогам сучасності. Of course, a lot still needs to be done in order for the Ukrainian police to fully meet the requirements of modern times. Але пам'ятайте про героїв-поліцейських, які воюють на передовій. But remember the police heroes who are fighting on the front lines. Про тих, хто забезпечує розмінування. About those who provide demining. Хто допомагає жертвам обстрілів. Who helps victims of shelling. Хто проводить евакуацію. Who conducts the evacuation? Хто доправляє гуманітарну допомогу. Who delivers humanitarian aid. І хто забезпечує всім нам захист від злочинності. And who provides us all with protection from crime.

Ситуація на передовій за добу не зазнала суттєвих змін. The situation on the front line did not undergo significant changes during the day. Ворог продовжує тероризувати прикордонні райони Сумської області, місто Харків і райони області, Донбас. The enemy continues to terrorize the border regions of the Sumy region, the city of Kharkiv and regions of the region, Donbas. Збройні Сили України відповідають, тиснуть і день за днем знищують наступальний потенціал окупантів. The Armed Forces of Ukraine respond, pressure and destroy the offensive potential of the occupiers day after day. Нам потрібно переломити їх. We need to break them. Це важке завдання, це потребує часу й надлюдських зусиль. This is a difficult task, it requires time and superhuman efforts. Але у нас немає альтернативи – це про нашу незалежність, про наше майбутнє, про долю всього українського народу. But we have no alternative - this is about our independence, about our future, about the fate of the entire Ukrainian people.

Дякую всім, хто захищає нашу державу! Thank you to everyone who protects our country!

Слава Україні! Glory to Ukraine!