60 Saniyeden Fazlası | Nazlı Çelik | TEDxBahcesehirUniversity
than seconds|more|Nazlı|Çelik|TEDxBahcesehirUniversity
ثانية|أكثر من|نازلي|تشيليك|تيد إكس جامعة بهتششهير
Mehr als 60 Sekunden | Nazlı Çelik | TEDxBahcesehirUniversity
More than 60 Seconds | Nazlı Çelik | TEDxBahcesehirUniversity
Plus de 60 secondes | Nazlı Çelik | TEDxBahcesehirUniversity
Mer än 60 sekunder | Nazlı Çelik | TEDxBahcesehirUniversity
超过60秒 |纳兹利·塞利克 | TEDx巴希塞希尔大学
أكثر من 60 ثانية | نازلي تشيليك | TEDxجامعة بهتششهير
Çeviri: Orkun Nazim Kadioglu Gözden geçirme: Yunus ASIK
Translation|Orkun|Nazim|Kadioglu|From|review|Yunus|ASIK
الترجمة|أوركون|ناظم|قادي أوغلو|مراجعة|مراجعة|يونس|أسيك
Translation: Orkun Nazim Kadioglu Review: Yunus ASIK
ترجمة: أوركون ناظم قادي أوغلو مراجعة: يونس أسيك
Hepinize merhaba!
Hello to all of you|hello
لكم جميعا|مرحبا
Hello everyone!
مرحباً بكم جميعاً!
Hayli içli, böyle dokunaklı ve biraz ürkek içine kapanık bir kız çocuğuydum aslında.
quite|sensitive|so|touching|and|a little|timid|inwardly|withdrawn|a|girl|I was|
ziemlich||||||||||||
إلى حد كبير|عاطفي|هكذا|مؤثر|و|قليلا|خجول|إلى الداخل|انطوائي|فتاة|طفلة|كنت|
I was actually a very sensitive, touching, and somewhat shy and introverted little girl.
كنت في الحقيقة فتاة صغيرة حساسة جداً، مؤثرة، ومغلقة قليلاً.
Annem, önümüzden geçen ambulansın ardından üç gün ağladığımı söyler durur.
My mother|in front of us|passing|ambulance|after|three|days|I cried|says|keeps
أمي|أمامنا|الذي يمر|سيارة الإسعاف|بعده|ثلاثة|أيام|أنني بكيت|تقول|تستمر
My mother keeps saying that I cried for three days after the ambulance passed by us.
تقول أمي إنها كانت تبكي لمدة ثلاثة أيام بعد مرور سيارة الإسعاف من أمامنا.
Acaba içindeki hastaneye yetişti mi, kurtuldu mu diye.
I wonder|inside|to the hospital|he/she arrived|question particle|he/she survived|question particle|in order to
هل|في داخله|إلى المستشفى|وصل|هل|نجا|هل|من أجل أن
I wonder if the patient inside made it to the hospital, if they survived.
تتساءل إن كانت قد وصلت إلى المستشفى، وهل نجت.
İlkokulda notlarımın 1,25 – 1,50'nin üzerine geçtiğini pek hatırlamam ama
|my grades|150's|above|passing|not|I remember|but
في المدرسة الابتدائية|درجاتي|150|فوق|أنني تجاوزت|ليس كثيرًا|لا أتذكر|لكن
I don't really remember my grades in elementary school going above 1.25 - 1.50, but
لا أذكر جيدًا أن درجاتي في المدرسة الابتدائية تجاوزت 1.25 - 1.50، لكن
hani her yedi yılda bir insanın saçının, cildinin bile
you know|every|seven|years|once|person's|hair|skin|even
كما|كل|سبع|سنة|مرة|شعر الإنسان|شعره|بشرته|حتى
you know how every seven years a person's hair, skin even,
كما تعلم، كل سبع سنوات يتغير شعر الإنسان، وحتى بشرته.
kabuk değiştirdiği söylenir ya sanıyorum ben de tam 15 yaşımda
shell|that he/she/it changed|is said|you know|I think|I|also|exactly|at the age of 15
القشرة|التي غيرها|يُقال|أو|أعتقد|أنا|أيضا|تماما|في سني
It is said that one sheds their skin, and I believe I did so at the age of 15.
يقال إنه قد غير قشرته، وأعتقد أنني فعلت ذلك عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري.
yatılı okul için dört yıllığına İsviçre'ye gittiğimde
boarding|school|for|four|years||when I went
داخلي|المدرسة|من أجل|أربع|لمدة أربع سنوات|إلى سويسرا|عندما ذهبت
When I went to Switzerland for a four-year boarding school.
عندما ذهبت إلى سويسرا لمدة أربع سنوات من أجل المدرسة الداخلية.
kişiliğim, karakterim tam da bu zamanda kabuk değiştirdi.
my personality|my character|exactly|also|this|time|shell|
شخصيتي|شخصيتي|تماما|أيضا|هذا|في هذا الوقت|القشرة|غيرت
My personality and character changed exactly at this time.
شخصيتي، وطباعي تغيرت تمامًا في هذا الوقت.
Sonrasında üniversiteye gittim ama annemin eteğinden
Afterwards|to university|I went|but|my mother's|from the hem of
بعد ذلك|إلى الجامعة|ذهبت|لكن|من والدتي|من ثوبها
After that, I went to university, but I was still attached to my mother's apron.
بعد ذلك ذهبت إلى الجامعة لكنني كنت لا أزال تحت جناح والدتي.
ayrılmadığım gerçeği hiçbir zaman değişmedi bu arada.
I didn't leave|the fact|no|time|changed|this|in between
لم أترك|الحقيقة|أبداً|وقت|لم تتغير|هذه|في هذه الأثناء
the fact that I never left has never changed in the meantime.
حقيقة أنني لم أتركها لم تتغير أبداً في هذه الأثناء.
Üniversiteye gittim, dört yıllık üniversiteyi
to university|I went|four|year|university
إلى الجامعة|ذهبت|أربع|سنوية|الجامعة
I went to university, the four-year university
ذهبت إلى الجامعة، وأنهيت الجامعة التي مدتها أربع سنوات
üç senede alelacele takdir teşekkürle bitirdim.
three|in years|hastily|with honors|with gratitude|I finished
ثلاث|سنوات|على عجل|تقدير|مع الشكر|أنهيت
I finished in three years with honors.
في ثلاث سنوات بامتياز.
Sanki ilerisini görmüş gibi televizyon bölümünün
As if|future|seen|like|television|department
كما لو|المستقبل|رأى|مثل|التلفزيون|قسم
As if I could see the future, the television department's
كما لو كنت قد رأيت المستقبل، قسم التلفزيون
yanı sıra bir de psikoloji okudum, mezun oldum, döndüm.
in addition|to|one|also|psychology|I studied|I graduated|I became|I returned
إلى جانب|صف|واحد|أيضا|علم النفس|درست|تخرجت|أصبحت|عدت
I also studied psychology, graduated, and returned.
بالإضافة إلى ذلك، درست علم النفس، وتخرجت، وعدت.
Bu hiçbir zaman okul sıralarını çok sevdiğim anlamına gelmesin,
This|ever|time|school|desks|very|I loved|meaning|should not come
هذا|أبدا|وقت|مدرسة|صفوفك|كثيرا|أحببت|تعني|لا تجعلها
This should not mean that I have always loved school.
لا يعني هذا أبدًا أنني أحببت مقاعد المدرسة كثيرًا,
çünkü sonrasındaki iş hayatım benim her zaman gerçeğim ve
because|subsequent|work|my life|my|every|always|reality|and
لأن|في حياتي بعد ذلك|عمل|حياتي|دائما|كل|وقت|حقيقته|
Because my subsequent work life has always been my reality and
لأن حياتي العملية بعد ذلك كانت دائمًا واقعي و
aslında hayat tarzım oldu.
actually|life|my style|became
في الواقع|حياة|أسلوب حياتي|أصبح
actually my lifestyle.
في الواقع، أصبحت أسلوب حياتي.
Yine küçükken annem beni bir gün Taksim Meydanı'na götürmüş,
Again|when I was little|my mother|me|one|day|Taksim|to the Square|had taken
مرة أخرى|عندما كنت صغيرًا|أمي|لي|يومًا|يوم|تقسيم|إلى ساحة|أخذتني
When I was little, my mother took me to Taksim Square one day,
مرة أخرى عندما كنت صغيرًا، أخذتني أمي إلى ميدان تقسيم،
el ele yolda yürüyoruz birlikte yoldan geçen bir deli üzerime tükürmüş.
hand|together|on the road|we walk|together|from the road|passing|a|crazy person|on me|spat
اليد|إلى اليد|في الطريق|نحن نمشي|معًا|من الطريق|الذي يمر|مجنونًا|مجنون|على|بصق
we were walking hand in hand when a crazy person passing by spat on me.
كنا نمشي معًا على الطريق، فبصق علينا مجنون يمر بجانبنا.
Annem tabii pimpirikli koşa koşa eve dönmüşüz,
My mom|of course|anxious|||home|we returned
||nervous||||
أمي|بالطبع|القلقة|جريًا|جريًا|إلى المنزل|عدنا
Of course, my mother, being anxious, rushed us home,
بالطبع، كانت أمي قلقة، عدنا إلى المنزل مسرعين،
beş gün boyunca beni çiteleye çiteleye yıkamış,
five|days|for|me|scrubbing|scrubbing|had washed
||||schrubben||
خمسة|أيام|طوال|لي|فركًا|فركًا|غسلت
and for five days, she scrubbed me clean.
وغسلتني لمدة خمسة أيام متتالية.
bu tabii ki benim 1999 yılında
this|of course|particle|my|in the year
هذا|بالطبع|أن|لي|في السنة
this of course was my last time seeing
بالطبع هذا كان في عام 1999
-NTV'de muhabir olarak işe başladığım yıla dek-
at NTV|reporter|as|to work|I started|to the year|until
في NTV|مراسل|ك|إلى العمل|الذي بدأت فيه|في السنة|حتى
-until the year I started working as a reporter at NTV in 1999-
-حتى السنة التي بدأت فيها العمل كمراسل في NTV-
Taksim Meydanı'nı son kez görüşüm oldu.
Taksim|Square|last|time|meeting|was
تقسيم|ساحة|آخر|مرة|رأيي|كان
Taksim Square.
كانت هذه آخر مرة رأيت فيها ميدان تقسيم.
Sonra 1999 yılında, NTV'de staj dönemi başladı ilk önce.
Then|in the year|at NTV|internship|period|started|first|before
ثم|في السنة|في NTV|تدريب|فترة|بدأ|أول|أولا
Then in 1999, the internship period at NTV began first.
ثم في عام 1999، بدأت فترة التدريب في NTV أولاً.
Kapıdan içeriye girdim; hangi bölüme girmeliyim, ne yapmalıyım diye…
from the door|inside|I entered|which|department|should I enter|what|should I do|thinking
من الباب|إلى الداخل|دخلت|أي|قسم|يجب أن أدخل|ماذا|يجب أن أفعل|من أجل أن
I walked in through the door; I was wondering which department I should enter, what I should do...
دخلت من الباب؛ أي قسم يجب أن أدخل، ماذا يجب أن أفعل...
Baktım işte kültür sanat bölümü,
I looked|here|culture|art|department
نظرت|ها هو|الثقافة|الفن|قسم
I looked, there is the culture and arts department,
نظرت، ها هو قسم الثقافة والفنون,
sanatlar, sanat dersleri, sergiler var, işte çokça konserler… Hiç bana göre değil.
arts|art|classes|exhibitions|there are|well|many|concerts|never|to me|according to|not
الفنون|الفن|الدروس|المعارض|يوجد|ها هي|كثيرًا|الحفلات|أبداً|لي|بالنسبة|ليس
there are arts, art classes, exhibitions, and many concerts... None of it is for me.
الفنون، دروس الفنون، هناك معارض، والكثير من الحفلات... هذا ليس لي على الإطلاق.
Ekonomi bölümüne gittim, rakamlarla aram hiçbir zaman çok iyi olmadı.
Economics|department|I went|with numbers|relationship|never|time|very|good|was
|||mit Zahlen||||||
الاقتصاد|قسم|ذهبت|بالأرقام|علاقتي|أبداً|وقت|جيد||لم تكن
I went to the economics department, I have never been very good with numbers.
ذهبت إلى قسم الاقتصاد، لم تكن علاقتي بالأرقام جيدة أبداً.
TEFE, TÜFE, kahvaltılı basın toplantıları…
Wholesale Price Index|Consumer Price Index|with breakfast|press|conferences
تيفي|توفي|مع الإفطار|الصحافة|الاجتماعات
TEFE, CPI, breakfast press conferences…
TEFE، TÜFE، مؤتمرات صحفية مع الإفطار…
Orası da beni çok sarmadı. Spor bölümüne geçtim.
That place|too|me|very|didn't engage|Sports|department|I switched
هناك|أيضا|لي|جدا|لم يثير اهتمامي|قسم الرياضة|إلى القسم|انتقلت
That didn't really interest me much either. I switched to the sports section.
لم يثير ذلك اهتمامي كثيرًا. انتقلت إلى قسم الرياضة.
İşte maçlar, skorlar… Yok burası da değil dedim.
|matches|scores|No|this place|either|not|I said
ها هي|المباريات|النتائج|لا|هنا|أيضا|ليس|قلت
Here are the matches, scores… No, this isn't it either, I said.
هنا المباريات، النتائج… لا، هذا ليس المكان أيضًا، قلت.
En son haber merkezine girdim, istihbarat bölümünde tam da kendimi buldum.
The|last|news|to the center|I entered|intelligence|in the department|exactly|also|myself|I found
|||||Nachrichtendienst|||||
آخر|حديث|أخبار|إلى المركز|دخلت|قسم الاستخبارات|في القسم|تماما|أيضا|نفسي|وجدت
Finally, I entered the news center, and I found myself exactly in the intelligence section.
في النهاية دخلت إلى مركز الأخبار، ووجدت نفسي تمامًا في قسم الاستخبارات.
İçimdeki o; heyecan dolu, meraklı, araştırmacı, o soruşturmacı…
|he|excitement|full|curious|investigative|he|inquisitive
في داخلي|ذلك|حماس|مليء|فضولي|باحث|ذلك|محقق
That part of me; excited, curious, investigative, that inquisitive one…
ذلك الذي بداخلي؛ مليء بالإثارة، فضولي، باحث، ذلك المحقق...
Adrenalin tutkusunu sanıyorum en çok da bu
Adrenaline|passion|I think|the most|much|also|this
الأدرينالين|شغفه|أعتقد|الأكثر|كثيرًا|أيضًا|هذا
I think the passion for adrenaline is most influenced by this.
أعتقد أن شغف الأدرينالين هو الأكثر من هذا.
NTV'de altı yıl boyunca sahada geçirdiğim yıllar çokça besledi.
at NTV|six|years|for|in the field|my spent|years|greatly|nourished
في NTV|ستة|سنوات|طوال|في الميدان|التي قضيتها|سنوات|كثيرًا|غذتني
The years I spent in the field at NTV for six years greatly nourished this.
لقد غذت السنوات التي قضيتها في الميدان لمدة ست سنوات في NTV كثيرًا.
Yine o dönem Bayrampaşa Cezaevi'nde, F tipi cezaevlerini protestolar var.
Again|that|period|Bayrampaşa|in Prison|F|type|prisons|protests|exist
مرة أخرى|ذلك|فترة|بايرامباشا|في السجن|F|نوع|السجون|الاحتجاجات|كانت موجودة
Again, during that period, there were protests against F-type prisons at Bayrampaşa Prison.
مرة أخرى في تلك الفترة، كانت هناك احتجاجات في سجن بايرامباشا، سجون من النوع F.
Bayrampaşa Cezaevi'nde de protestolar var.
Bayrampaşa|in the prison|also|protests|there are
بايرامباشا|في السجن|أيضا|الاحتجاجات|موجودة
There are protests at Bayrampaşa Prison.
هناك احتجاجات أيضًا في سجن بايرامباشا.
Gece yarısı bir telefon çaldı, sanırsınız gizli göreve gidiyorum.
Night|midnight|one|phone|rang|you would think|secret|mission|I am going
في الليل|منتصف|هاتف|الهاتف|رن|ستظن|سري|إلى المهمة|أنا ذاهب
A phone rang at midnight, you would think I'm going on a secret mission.
رنين هاتف في منتصف الليل، كأنني ذاهب في مهمة سرية.
Parmak ucunda evden çıktığımı hatırlıyorum.
Toe|on|from home|I left|I remember
إصبع|على أطراف|من المنزل|أنني خرجت|أتذكر
I remember leaving the house on tiptoe.
أتذكر أنني خرجت من المنزل على أطراف أصابعي.
Çatışmalar, patlamalar…
Conflicts|explosions
الاشتباكات|الانفجارات
Clashes, explosions...
اشتباكات، انفجارات...
En son iki gün sonra tekrar eve döndüm.
The|last|two|days|later|again|home|I returned
في|الأخير|يومين||بعد|مرة أخرى|إلى المنزل|عدت
I returned home again two days later.
عدت إلى المنزل مرة أخرى بعد يومين.
Kısacası kitaplarda okuduğumuz, filmlerde seyrettiğimiz
In short|in books|we read|in movies|we watched
باختصار|في الكتب|التي قرأناها|في الأفلام|التي شاهدناها
In short, I wanted to touch upon the lives we read about in books and watch in movies.
باختصار، ما قرأناه في الكتب، وما شاهدناه في الأفلام
o hayatlara değmek dokunmak istedim.
those|lives|to touch|to reach|I wanted
تلك|الحياة|لمس|لمس|أردت
That's why you need to be right in the middle of the kitchen.
أردت أن ألمس تلك الحياة.
Bu yüzden de hani mutfağın tam da ortasında olmanız lazım.
This|reason|too|you know|kitchen|exactly|also|in the middle|you should be|necessary
هذا|السبب|أيضا|كما|المطبخ|تمامًا|أيضا|في الوسط|يجب أن تكونوا|ضروري
So you have to be right in the middle of the kitchen.
لهذا السبب، يجب أن تكون في وسط المطبخ تمامًا.
Muhabirlik de bu işin mutfağıdır.
Journalism|too|this|job's|is the kitchen
Journalismus||||
الصحافة|أيضا|هذه|العمل|مطبخها
Journalism is also the kitchen of this job.
الصحافة هي مطبخ هذا العمل.
O yüzden o yemeğin mutlaka biraz tuzunu ekmeniz lazım
That|is why|that|meal|definitely|a little|its salt|you should add|necessary
ذلك|لذلك|تلك|الوجبة|بالتأكيد|قليلا|ملحها|إضافتك|ضروري
That's why you definitely need to add a bit of salt to that dish.
لذلك يجب عليك بالتأكيد إضافة بعض الملح إلى تلك الوجبة.
ve hatta iki tas da kavurmanız lazım.
and|even|two|bowl|also|you need to fry|necessary
و|حتى|اثنين|وعاء|أيضا|قليلا من القلي|ضروري
And you even need to roast it twice.
وحتى يجب عليك قليها في وعاءين.
Çünkü yaşamadan anlatılmıyor, anlatılsa da gerçekçi olmuyor.
Because|without living|it is not explained|if it were explained|also|realistic|it is not
لأن|بدون تجربة|لا يمكن الشرح|حتى لو تم الشرح|لكن|واقعي|لا يصبح
Because it can't be explained without experiencing it, and even if it is explained, it doesn't feel realistic.
لأنه لا يمكن وصفه دون تجربة، حتى لو تم وصفه، فإنه لا يكون واقعياً.
O yüzden bugün genel yayın yönetmeni olsam da
that|reason|today|general|publication|editor|I were|too
ذلك|السبب|اليوم|العام|النشر|المدير|لو كنت|أيضا
That's why even if I am the editor-in-chief today,
لذلك حتى لو كنت اليوم رئيس تحرير
muhabir olarak kalmam, hep bu yüzden.
reporter|as|my staying|always|this|reason
مراسل|ك|لن أبقى|دائما|هذا|السبب
I won't remain a reporter, always for this reason.
لن أبقى مراسلاً، دائماً لهذا السبب.
Çatışmalar, sorgular hepsi bir yana dursun.
Conflicts|inquiries|all|one|aside|may remain
الصراعات|الاستجوابات|كلها|واحد|جانب|لتقف
Conflicts, inquiries, all aside.
الصراعات، الاستجوابات كلها جانباً.
Sanıyorum duygusallık boyutumu en çok da kol mesafesinde
I think|emotionality|my dimension|most|very|also|arm|at a distance
أعتقد|العاطفية|بعدي|الأكثر|جدا|أيضا|الذراع|على مسافة
I think my emotional dimension is most at arm's length.
أعتقد أن بعدي العاطفي هو الأكثر قرباً.
gördüğüm iki yüzün üzerinde cesette test ettim.
I saw|two|faces|on|corpses|tested|I
|||||prüfen|
التي رأيتها|اثنين|وجهك|على|الجثة||
I tested on over two hundred corpses that I saw.
لقد اختبرت على أكثر من مئتي جثة رأيتها.
O dönem nişanlanıyorum.
I|period|am getting engaged
ذلك|الفترة|أتعهد
At that time, I am getting engaged.
في تلك الفترة كنت مخطوبة.
Üzeyir Garih, bizim aile dostumuz nişana katıldı.
Üzeyir|Garih|our|family|friend|engagement|attended
|Garih (proper name)|||||
أوزير|غاريح|عائلتنا|عائلة|صديقنا|الخطوبة|حضر
Üzeyir Garih, our family friend, attended the engagement.
أوزير غاريه، صديق عائلتنا، حضر الخطوبة.
Bir hafta sonra ben de haber merkezinde oturuyorum,
A|week|later|I|also|news|in the center|will be sitting
واحد|أسبوع|بعد|أنا|أيضا|أخبار|في المركز|أجلس
A week later, I am sitting in the news center,
بعد أسبوع كنت أيضًا جالسًا في مركز الأخبار,
polis telsizinden bir anons…
police|from the radio|a|announcement
|vom Funkgerät||
الشرطة|من جهاز اللاسلكي|إعلان|إعلان
an announcement over the police radio…
إعلان عبر جهاز اللاسلكي للشرطة...
O dönem polis telsizi dinlerdik, kodları hâlâ ezbere bilirim.
That|period|police|radio|we used to listen|codes|still|by heart|I know
ذلك|الفترة|الشرطة|جهاز اللاسلكي|كنا نستمع|الرموز|لا زلت|عن ظهر قلب|أعرف
At that time, we used to listen to the police radio, I can still recite the codes by heart.
في ذلك الوقت كنا نستمع إلى جهاز اللاسلكي للشرطة، لا زلت أعرف الرموز عن ظهر قلب.
[POLİS TELSİZİ] “Üzeyir Garih, Piyer Loti Mezarlığı'nda öldürüldü.”
||Üzeyir|Garih|Pierre|Loti|in the cemetery|was killed
الشرطة|جهاز اللاسلكي|أوزير|غاريح|بيير|لوتي|في مقبرة|قُتل
[POLICE RADIO] "Üzeyir Garih was killed in Pierre Loti Cemetery."
[جهاز اللاسلكي للشرطة] "أوزير غاريه، قُتل في مقبرة بيير لوتي."
Olabilir mi acaba dedim, gerçek olabilir mi?
Could it be|question particle|I wonder|I said|real|could be|question particle
يمكن أن يكون|هل|ربما|قلت|حقيقي|يمكن أن يكون|هل
Could it be, I wondered, could it be real?
هل يمكن أن يكون ذلك؟ تساءلت، هل يمكن أن يكون حقيقياً؟
Koşa koşa gittim olay yerine.
Running|running|I went|incident|to the place
بسرعة|بسرعة|ذهبت|الحدث|إلى مكانه
I ran to the scene.
ركضت بسرعة إلى مكان الحادث.
Baktım, gerçekten o. Kanlar içinde yatıyor.
I looked|really|him|blood|in|is lying
نظرت|حقًا|هو|دماء|في|ملقى
I looked, it was really him. He was lying in a pool of blood.
نظرت، إنه حقًا هو. كان ملقى في بركة من الدم.
Çok üzüldüm, saatlerce ağladığımı hatırlıyorum.
very|I was sad|for hours|that I cried|I remember
جدًا|حزنت|لساعات|أنني بكيت|أتذكر
I was very sad, I remember crying for hours.
شعرت بالحزن الشديد، وأتذكر أنني بكيت لساعات.
Bütün bu olayı takip ettim.
All|this|event|followed|I
كل|هذا|الحدث|متابعة|قمت
I followed this whole event.
تابعت كل هذه الحادثة.
Katil yakalandı, duruşmalar başladı Fatih Adliyesi'nde.
The murderer|was caught|trials|began|Fatih|in the courthouse
القاتل|تم القبض عليه|المحاكمات|بدأت|فاتيح|في المحكمة
The killer was caught, and the trials began at the Fatih Courthouse.
تم القبض على القاتل، وبدأت المحاكمات في محكمة فاتيح.
Tek tek bütün o duruşmaların hepsine katıldım ve adam dedi ki:
One|by one|all|that|hearings|to all|I attended|and|the man|said|that
واحد|واحد|جميع|تلك|المحاكمات|كلها|حضرت|و|الرجل|قال|أن
I attended all of those trials one by one, and the man said:
حضرت جميع تلك المحاكمات واحدة تلو الأخرى، وقال الرجل:
“Ben aslında sadece yaralamıştım. Aşağıdan 'yardım, yardım' diye
I|actually|only|had injured|From below|help|help|saying
أنا|في الحقيقة|فقط|كنت قد جرحته|من الأسفل|النجدة|النجدة|قائلًا
"I actually only injured him. When he was screaming 'help, help' from below,
"في الحقيقة، كنت قد أصبت فقط. عندما صرخ من الأسفل 'مساعدة، مساعدة'
bağırdığında tekrar yukarıya çıktım ve öldürdüm” dedi.
when he shouted|again|upstairs|I went out|and|I killed|he said
|مرة أخرى|إلى الأعلى|خرجت|و|قتلت|
I went back up and killed him," he said.
عدت إلى الأعلى وقتلته".
Acaba dedim mümkün olabilir mi, şüphecilik işte.
I wonder|I said|possible|could be|question particle|skepticism|that's it
هل|قلت|ممكن|يمكن أن يكون|هل|الشك|هذا هو
I wondered if it could be possible, that's skepticism.
تساءلت، هل يمكن أن يكون ذلك ممكنًا، هذه هي الشكوك.
Gittim Piyer Loti Mezarlığı'na bir kum saati koydum aşağıya,
I went|Pierre|Loti|to the cemetery|a|sand|hourglass|I placed|down
ذهبت|بيير|لوتي|إلى المقبرة|ساعة|رمل|الساعة|وضعت|إلى الأسفل
I went to Pierre Loti Cemetery and placed an hourglass down,
ذهبت إلى مقبرة بيير لوتي وضعت ساعة رملية في الأسفل,
bütün o merdivenleri indim çıktım.
all|that|stairs|I went down|I went out
كل|تلك|السلالم|نزلت|صعدت
I went up and down all those stairs.
نزلت وصعدت كل تلك السلالم.
Acaba bu kadar kısa sürede öldürmüş olabilir mi diye.
I wonder|this|so much|short|in time|could have killed|could be|question particle|saying
هل|هذا|بقدر|قصير|في الوقت|قتل|يمكن أن يكون|هل|من أجل أن
I wondered if he could have killed in such a short time.
تساءلت، هل يمكن أن يكون قد قُتل في هذه الفترة القصيرة.
Velhasıl bunun gibi çok olay yaşadım.
in short|this|like|many|events|I experienced
خلاصة|هذا|مثل|كثير|حدث|عشت
In short, I have experienced many events like this.
بالمختصر، لقد عشت العديد من الأحداث مثل هذا.
Kendi alanlarında lider olabilme potansiyeline sahip kişilerin seçildiği,
Their own|in their fields|leader|to be|potential|having|individuals|are selected
|ihren Bereichen||||||
الخاصة بهم|في مجالاتهم|قائد|القدرة على أن تكون|الإمكانية|يمتلك|الأشخاص الذين|تم اختيارهم
People who have the potential to be leaders in their fields were selected,
تم اختيار الأشخاص الذين لديهم القدرة على أن يكونوا قادة في مجالاتهم,
Amerikan Dışişleri Bakanlığı'nın bir programı vardı bir buçuk ay süren.
American|State|Department's|a|program|existed|a|half|month|lasting
الأمريكية|الخارجية|وزارة|واحد|برنامج|كان|واحد|ونصف|شهر|الذي استمر
There was a program by the U.S. Department of State that lasted for a month and a half.
كان هناك برنامج لوزارة الخارجية الأمريكية استمر لمدة شهر ونصف.
Ben de buna davetliydim.
I|also|to this|was invited
أنا|أيضا|لهذا|كنت مدعواً
I was also invited to this.
كنت مدعوًا أيضًا لهذا.
Pentagon, Beyaz Saray gezilerinin de içerildiği bir program.
Pentagon|White|House|of the trips|also|included|a|program
البنتاغون|الأبيض|البيت|رحلاتهم|أيضا|التي تضمنت|برنامج|برنامج
A program that includes visits to the Pentagon and the White House.
برنامج يتضمن زيارات إلى البنتاغون والبيت الأبيض.
O dönem Margaret Thatcher, Süleyman Demirel…
That|period|Margaret|Thatcher|Süleyman|Demirel
تلك|الفترة|مارجريت|تاتشر|سليمان|ديميريل
At that time, Margaret Thatcher, Süleyman Demirel...
في ذلك الوقت كانت مارجريت تاتشر، سليمان ديميريل...
Hepsi gençliklerinde katılmış.
They all|in their youth|participated
جميعهم|في شبابهم|شاركوا
They all participated in their youth.
جميعهم شاركوا في شبابهم.
O yılda programa davet edilen tek Türk'tüm.
That|year|to the program|invited|was|only|I was Turk
تلك|السنة|البرنامج|دعوة|المدعوين|الوحيد|كنت تركيًا
I was the only Turkish person invited to the program that year.
كنت التركي الوحيد المدعو في ذلك العام.
Nereden bilebilirdim ki yıllar sonra meslek hayatımda
from where|I could have known|that|years|later|profession|in my life
من أين|كنت سأعرف|أن|السنوات|بعد|المهنة|في حياتي
How could I have known that years later in my professional life
من أين كنت سأعرف أنه بعد سنوات في حياتي المهنية
sırf bu programa katıldım diye ajanlıkla suçlanacağımı…
just|this|program|I participated|for|with espionage|I would be accused
فقط|هذا|البرنامج|انضممت|لأن|بالتجسس|سأُتهم
I would be accused of espionage just for participating in this program...
سأُتهم بالتجسس لمجرد أنني شاركت في هذا البرنامج...
On dokuz yılı aşkın meslek hayatımda çok şey oldum aslında.
In|nine|years|over|professional|in my life|many|things|I became|actually
تسعة|عشر|سنوات|أكثر من|المهنة|في حياتي|كثير|أشياء|أصبحت|في الواقع
In my more than nineteen years of professional life, I have actually become many things.
في أكثر من تسعة عشر عامًا من حياتي المهنية، كنت في الواقع أشياء كثيرة.
Ergenekoncu oldum, yandaş oldum.
supporter of Ergenekon|I became|ally|I became
Ergenekon-Anhänger||supporter|
من أتباع إرجينكون|أصبحت|مؤيد|أصبحت
I became a supporter of Ergenekon, I became an ally.
كنت من أنصار إرجينكون، وكنت مؤيدًا.
Kendi ülkemin şu bayrağını takıyorum diye -hani bilirsiniz Amerikalılar,
my own|country's|that|flag|I wear|saying|you know|you know|Americans
بلدي|وطني|هذا|علمي|أضعه|لأن|كما|تعرفون|الأمريكيون
I wear the flag of my own country - you know how Americans,
أضع علم بلدي هذا - كما تعلمون الأمريكيين,
üzerlerine Amerikan bayrağından tişört, üzerine şort giyerler-
they wear on themselves|American|from the flag|t-shirt|on top of|shorts|they wear
على أنفسهم|الأمريكي|من علم|قميص|على|شورت|يرتدون
wear t-shirts with the American flag and shorts -
يرتدون قمصان تحمل علم أمريكا، ويرتدون شورتات -
ben kendi ülkemin ay yıldızlı bayrağını taktım diye
I|my|country's|moon|starry|flag|wore|because
أنا|بلدي|وطني|هلال|ذو نجمة|علمي|أضعه|لأن
just because I wore the star and crescent flag of my own country,
لأنني وضعت علم بلدي ذو النجمة والهلال
bu ülkede ırkçı, faşist bile oldum.
this|in the country|racist|fascist|even|I became
||racist|||
هذه|في هذا البلد|عنصري|فاشي|حتى|أصبحت
I became a racist, fascist in this country.
أصبحت في هذا البلد عنصريًا وفاشيًا.
Galiba kadın olunca hedef olmak da bir o kadar kolay oluyor ve
Apparently|woman|when|target|to be|also|one|that|as much|easy|becomes|and
|||Ziel sein||||||||
يبدو أن|المرأة|عندما تصبح|هدف|أن تكون|أيضا|واحد|ذلك|بقدر|سهل|يصبح|و
It seems that being a woman makes it just as easy to become a target and
يبدو أنه عندما تكون امرأة، يصبح من السهل أن تكون هدفًا أيضًا و
doğrudur Türkiye'de kadın olmak kolay değil.
it is true|in Turkey|woman|to be|easy|not
صحيح|في تركيا|المرأة|أن تكون|سهل|ليس
it is true that being a woman in Turkey is not easy.
هذا صحيح، أن تكون امرأة في تركيا ليس بالأمر السهل.
Çünkü erkek egemen bir medyada mücadele ediyoruz, çalışıyoruz hepimiz.
Because|male|dominant|a|in media|struggle|we are|we work|all of us
لأن|الذكر|المسيطر|واحد|في الإعلام|النضال|نحن نقوم|نحن نعمل|جميعنا
Because we are fighting in a male-dominated media, we are all working.
لأننا نكافح في وسائل إعلام يهيمن عليها الرجال، نحن نعمل جميعًا.
Mesela 1 Mayıs hiç unutmam, İşçi Bayramı.
For example|May|never|I forget||Holiday
على سبيل المثال|مايو|أبدا|لا أنسى|عمال|عيد
For example, I will never forget May 1st, Labor Day.
على سبيل المثال، لا أنسى 1 مايو، عيد العمال.
Biz de o zaman hep beraber bütün meslektaşlarla beraber çekime gittik.
We|also|that|time|always|together|all|with colleagues|together|to the shoot|went
نحن|أيضا|ذلك|الوقت|دائما|مع|كل|الزملاء|مع|التصوير|ذهبنا
At that time, we all went to the shoot together with all the colleagues.
ذهبنا جميعًا مع جميع الزملاء إلى التصوير في ذلك الوقت.
O meşhur Perpa Köprüsü'nün üzerinde bir hatıra fotoğrafı çekiyoruz;
That|famous|Perpa|Bridge|on|a|souvenir|photo|we take
ذلك|الشهير|بيربا|جسر|على|صورة|تذكار||نحن نلتقط
We are taking a souvenir photo on that famous Perpa Bridge;
نلتقط صورة تذكارية على جسر بيربا الشهير؛
resme baktım 22 yaşındaki bir ben
the picture|I looked|year old|a|me
الصورة|نظرت|في سن|أنا|
I looked at the picture, it's a 22-year-old me
نظرت إلى الصورة، كان هناك أنا في سن 22.
ve bir kadın meslektaşım daha sadece iki kişiyiz.
and|one|female|my colleague|more|only|two|we are people
و|زميلة|||أيضا|فقط|شخصين|نحن
and just one female colleague, we are only two.
وكنا فقط شخصين، أنا وزميلتي.
Yine geçen hafta, sanıyorum önceki haftaydı.
Again|last|week|I think|previous|was week
مرة أخرى|الماضية|الأسبوع|أعتقد|السابق|كان الأسبوع
Again last week, I think it was the week before.
مرة أخرى الأسبوع الماضي، أعتقد أنه كان الأسبوع الذي قبله.
Çankaya Köşkü'ne, başbakan televizyonların ve
Çankaya|to the Presidential Residence|prime minister|of the televisions|and
تشانكايا|إلى القصر|رئيس الوزراء|التلفزيونات|و
The Prime Minister called the general editors of television and
استدعى رئيس الوزراء مديري القنوات التلفزيونية و
gazetelerin genel yayın yönetmenlerini çağırdı.
newspapers|general|publication|editors|called
newspapers to the Çankaya Mansion.
الصحف.
Hep birlikte gittik, üşenmedim saydım.
Always|together|we went|I didn't hesitate|I counted
جميعا|معًا|ذهبنا|لم أتكاسل|عدت
We all went together, I didn't hesitate to count.
ذهبنا جميعًا، ولم أتكاسل في العد.
Masada 43 kişi, sadece ikisi kadın, biri de ben.
At Masada|people|only|two|women|one|also|I
على الطاولة|شخص|فقط|اثنان|امرأة|واحد|أيضا|أنا
There are 43 people at the table, only two of them are women, and one of them is me.
على الطاولة 43 شخصًا، اثنان فقط منهم نساء، وأنا واحد منهم.
Ne demek istediğimi aslında çok güzel ortaya koyan bir tablo bu.
What|to mean|I want|actually|very|beautifully|out|putting|a|table|this
ما|يعني|أردت|في الواقع|جدا|جميل|إلى السطح|يضع|لوحة||هذه
This is a table that beautifully illustrates what I mean.
هذه صورة تعبر بشكل جميل عما أعنيه.
Çünkü sanıyorum bu erkek egemen medyada o kadar çalıştık
Because|I think|this|male|dominant|in the media|that|much|we worked
لأن|أعتقد|هذه|ذكوري|مهيمن|في الإعلام|ذلك|جدا|عملنا
Because I think we have worked so hard in this male-dominated media.
لأنني أعتقد أننا عملنا بجد في هذه الوسائل الإعلامية الذكورية.
çabaladık ki kadınlara pozitif ayrımcılığı hep
we tried|so that|to women|positive|discrimination|always
كافحنا|حتى|للنساء|إيجابي|التمييز|دائما
We have strived so much that positive discrimination for women has always been...
لقد بذلنا جهدًا كبيرًا بحيث كانت التمييز الإيجابي للنساء دائمًا.
kendi haber merkezimde bilinçaltında uyguladım.
my|news|center|subconsciously|I applied
|||unterbewusst|
خاصتي|أخبار|في مركز|في اللاوعي|طبقت
I applied it subconsciously in my own news center.
طبقت ذلك في مركز الأخبار الخاص بي في اللاوعي.
O yüzden bugün İstanbul Haber Müdürü'nden, Ankara Haber Müdürü'ne;
That|reason|today||News|from the Editor-in-Chief|Ankara|News|to the Editor-in-Chief
لذلك|بسبب|اليوم|إسطنبول|أخبار|من رئيس التحرير|أنقرة||إلى رئيس التحرير
That's why today I handed over everything from the Istanbul News Director to the Ankara News Director;
لذلك اليوم من رئيس تحرير أخبار إسطنبول إلى رئيس تحرير أخبار أنقرة؛
Yurt Haber Editörü'nden, Dış Haber Editörü'ne
Domestic|News|from the Editor|Foreign|News|to the Editor
محلي|أخبار|من المحرر|خارجي||إلى المحرر
from the Domestic News Editor to the Foreign News Editor.
من محرر الأخبار المحلية إلى محرر الأخبار الخارجية.
tamamını kadınlara teslim ettim.
all of it|to the women|I delivered|I did
جميعها|إلى النساء||
I entrusted it all to women.
سلمت كل ذلك للنساء.
Erkekler yerer gibi olmasın ama kadınların gözüne ve kalbine çok güveniyorum.
Men|eat|like|should not be|but|women's|eye|and|heart|very|I trust
الرجال|يأكلون|مثل|لا يكونوا|لكن|النساء|إلى عيونهم|و|إلى قلوبهم|كثيرًا|أثق
Men shouldn't seem like they are devouring, but I have a lot of trust in women's eyes and hearts.
لا ينبغي أن يبدو الرجال وكأنهم يأكلون، لكنني أثق كثيرًا في عيون وقلوب النساء.
Yaptığımız iş de zaten kalp işi, aşkla yapıyoruz
The work we do|work|also|already|heart|job|with love|we do
العمل الذي نقوم به|عمل|أيضًا|بالفعل|قلب|عمل|بحب|نقوم به
What we do is already a matter of the heart, we do it with love.
العمل الذي نقوم به هو عمل قلبي، نقوم به بحب.
biz yaptığımız işi, tutkuyla yapıyoruz.
we|our|work|with passion|do
نحن|العمل الذي نقوم به|عمل|بشغف|نقوم به
We do our work with passion.
نحن نقوم بعملنا بشغف.
Aksi hâlde zaten yaptığınız işten de hayır gelmiyor.
Otherwise|in that case|already|your|work|also|benefit|is coming
خلاف ذلك|في الحالة|بالفعل|العمل الذي تقومون به|من العمل|أيضًا|خير|لا يأتي
Otherwise, you won't get any good from the work you do.
بخلاف ذلك، لن يأتي أي خير من العمل الذي تقوم به.
Mekanik değiliz tabii ki, elbette o büyülü ekranın camın etrafında
Mechanical|we are not|of course|that|certainly|that|magical|screen|glass|around
ميكانيكي|لسنا|بالطبع|أن|بالتأكيد|تلك|السحري|الشاشة|الزجاج|حولها
We are not mechanical, of course, certainly around the glass of that magical screen.
بالطبع نحن لسنا ميكانيكيين، بالتأكيد تلك الشاشة السحرية حول الزجاج
en fazla da biz hırpalanıyoruz ve insan çok travmatik olaylara
at most|much|too|we|are worn out|and|people|very|traumatic|to events
||||wir werden ramponiert|||||
أكثر|كثير|أيضا|نحن|نتعرض للتعب|و|الإنسان|كثير|صادمة|للأحداث
At most, we are the ones getting worn out, and when a person is the scene of many traumatic events,
نحن نتعرض لأقصى حد من التآكل، وعندما يكون الإنسان مسرحًا لعديد من الأحداث الصادمة
sahne olunca sanıyorum kırılma noktaları da bir o kadar fazla oluyor.
stage|when|I think|breaking|points|also|one|that|much|many|are
مشهد|عندما يحدث|أعتقد|نقطة الانكسار|النقاط|أيضا|واحدة|تلك|بقدر|كثير|يحدث
I think the breaking points are just as numerous.
أعتقد أن نقاط الانكسار تكون أكثر بكثير.
Benimkilerden biri Mehmet.
from my family|one|Mehmet
من بين أصدقائي|واحد|محمد
One of mine is Mehmet.
أحدهم هو محمد.
Mehmet 7 yaşında, annesiyle babası boşanmak üzereler,
Mehmet|years old|with his mother|his father|to divorce|about to
محمد|في السابعة من عمره|مع والدته|ووالده|الطلاق|على وشك
Mehmet is 7 years old, his parents are about to get divorced,
محمد عمره 7 سنوات، ووالداه على وشك الطلاق,
velayet davası görülüyor.
custody|case|is being heard
Sorgerecht||
حضانة|قضية|تُنظر
a custody case is being heard.
تُعقد قضية الحضانة.
Annesi Kur'an kursu hocası, babası İmam
His mother|Quran|course|teacher|His father|
والدته|القرآن|دورة|معلم|ووالده|إمام
His mother is a Quran course teacher, his father is an Imam
والدته معلمة في دورة القرآن، ووالده إمام
ve babası bu kararın ardından farklı bir şehirde yaşamaya karar veriyor.
and|his father|this|decision|after|different|one|in a city|to live|decision|he makes
و|والده|هذا|القرار|بعد ذلك|مختلف|مدينة||للعيش|قرار|يتخذ
and after this decision, his father decides to live in a different city.
وبعد هذا القرار، قرر والده العيش في مدينة مختلفة.
Biz de bu duruşmayı takip ediyoruz ve doğal olarak Mehmet'in de
We|also|this|trial|follow|are|and|naturally|as|Mehmet's|also
|||the trial|||||||
نحن|أيضا|هذه|المحاكمة|متابعة|نحن نتابع|و|طبيعي|بطبيعة الحال|محمد|أيضا
We are also following this trial and naturally, the court is giving custody to Mehmet's mother because he is underage.
نحن أيضًا نتابع هذه المحاكمة ومن الطبيعي أن يمنح المحكمة الوصاية لوالدته.
yaşı küçük olduğundan velayetini annesine veriyor mahkeme.
age|minor|because|custody|to his mother|gives|court
عمره|صغير|لأنه|حضانته|إلى والدته|يمنح|المحكمة
After that, he starts living with his mother.
لأن عمره صغير.
Sonrasında annesiyle kalmaya başlıyor.
Afterwards|with his mother|to stay|begins
بعد ذلك|مع والدته|البقاء|يبدأ
The child, of course, has accidents.
بعد ذلك يبدأ بالعيش مع والدته.
Çocuk tabii, altına kaçırıyor.
The child|of course|to himself|urinates
الطفل|بالطبع|إلى أسفل|يتبول
بالطبع، الطفل يتبول على نفسه.
The child, of course, is wetting himself.
Annesi döve döve komalık ediyor Mehmet'i.
His mother|beating|beating|unconscious|makes|Mehmet
|||komatös||
والدته|ضربا|ضربا|إلى المستشفى|يذهب|محمد
أمه تضرب محمد حتى يفقد الوعي.
His mother is beating him up to make him unconscious.
Buz gibi bir betonun üzerine koyuyor,
Ice|like|a|concrete|on|puts
ثلج|مثل|واحد|الخرسانة|على|يضع
تضعه على خرسانة مثلجة,
She is putting him on a freezing cold concrete.
sabaha kadar orada bekletiyor.
until morning|for|there|keeps waiting
صباحا|حتى|هناك|يبقي
and keeps him there until morning.
وتتركه هناك حتى الصباح.
Korkusundan hastaneye bile kaldırmıyor.
From fear|to the hospital|even|doesn't take
من خوفه|إلى المستشفى|حتى|لا يأخذ
Out of fear, she doesn't even take him to the hospital.
من خوفها، لا تأخذه حتى إلى المستشفى.
Sonra anneanne geliyor sabaha karşı, ne yaptın sen buna diyor.
Then|grandmother|comes|in the morning|against|what|did you do|you|to this|says
ثم|الجدة|تأتي|صباحا|نحو|ماذا|فعلت|أنت|له|تقول
Then grandmother comes in the early morning, saying, 'What have you done to this?'
ثم تأتي الجدة في الصباح الباكر، تقول: ماذا فعلت بهذا؟
İşte böyle böyle diyor, alıyorlar hastaneye gidiyorlar.
|like this|like this|he/she says|they take|to the hospital|they go
ها هي|هكذا|هكذا|تقول|يأخذونهم|إلى المستشفى|يذهبون
They say, 'This is how it is,' and they take him to the hospital.
تقول: هكذا وهكذا، يأخذونهم إلى المستشفى.
Bir hafta boyunca ölümle yaşam arasında mücadele ediyor,
A|week|for|with death|life|between|struggle|he/she/it fights
أسبوع|أسبوع|طوال|مع الموت|الحياة|بين|صراع|يقوم
For a week, he struggles between life and death,
يقاتل بين الحياة والموت لمدة أسبوع,
hayatta kalmaya çalışıyor ama maalesef
in life|to survive|tries|but|unfortunately
في الحياة|للبقاء|يعمل|لكن|للأسف
trying to survive, but unfortunately,
يحاول البقاء على قيد الحياة لكن للأسف
yedi yaşında veda ediyor bu hayata Mehmet.
seven|years old|bids farewell|he does|this|to life|Mehmet
سبع|في سن|وداع|يفعل|هذه|الحياة|محمد
Mehmet is saying goodbye to this life at the age of seven.
يودع محمد هذه الحياة في السابعة من عمره.
Sonrasında Mehmet'in babası, çokça etkileyen bir olaydır beni.
Afterwards|Mehmet's|father|greatly|affecting|one|event|me
بعد ذلك|محمد|والده|كثيرًا|المؤثر|حدث|هو حدث|لي
Afterwards, Mehmet's father is a very impactful event for me.
بعد ذلك، كان والد محمد حدثًا يؤثر علي كثيرًا.
Çünkü aklımda hep şu görüntü kaldı:
Because|in my mind|always|that|image|remained
لأن|في ذهني|دائمًا|هذه|الصورة|بقيت
Because this image has always remained in my mind:
لأن هذه الصورة ظلت دائمًا في ذهني:
O velayet davasında annesinin kucağında Mehmet, ağlıyor
He|custody|in the trial|his mother's|in her arms|Mehmet|is crying
في|الحضانة|في القضية|والدته|في حضنها|محمد|يبكي
In that custody case, Mehmet is crying in his mother's arms.
في قضية الحضانة، محمد في حضن والدته، يبكي.
“Baba beni anneme bırakma, beni çok dövüyor.” diye.
Dad|me|to my mom|don't leave|me|very|hits|
أبي|لي|أمي|لا تتركني|لي|كثيرًا|يضربني|قائلًا
"Dad, don't leave me with my mom, she beats me a lot."
"أبي لا تتركني مع أمي، إنها تضربني كثيرًا."
Annesi de cimcikliyor Mehmet'i, daha fazla bağırmasın diye.
His mother|also|pinches|Mehmet|more|loudly|he shouts|so
أمه|أيضًا|تعضه|محمد|أكثر|كثيرًا|لا يصيح|قائلًا
His mother is also pinching Mehmet, so he won't scream anymore.
وأمه أيضًا تعضه، حتى لا يصرخ أكثر.
O haykırışları bir ay boyunca gitmedi benim rüyalarımdan.
That|screams|one|month|throughout|did not leave|my|from dreams
تلك|الصرخات|شهر||طوال|لم تذهب|إلى أحلامي|من
Those screams didn't leave my dreams for a month.
لم تذهب تلك الصرخات من أحلامي لمدة شهر.
Sonrasında haber bitti, duruşma süreci oldu.
Afterwards|news|ended|trial|process|occurred
بعد ذلك|الخبر|انتهى|المحاكمة|العملية|حدث
After that, the news ended, and the trial process began.
بعد ذلك انتهت الأخبار، وبدأت عملية المحاكمة.
Ben de haber sonrasında bir yorum yaptım.
I|also|news|after|a|comment|made
أنا|أيضا|خبر|بعد ذلك|تعليق|تعليق|قمت بكتابة
I also made a comment after the news.
لقد قمت أيضًا بكتابة تعليق بعد الخبر.
İsyanım, öz annesi tarafından öldürülüp üstelik
my rebellion|biological|mother|by|killed|moreover
mein Aufstand|||||
ثورتي|الحقيقي|والدتها|على يد|تم قتلها|بالإضافة إلى
My rebellion was against the fact that she was killed by her own mother and moreover,
ثورتي، لأنها قُتلت على يد والدتها البيولوجية، بالإضافة إلى ذلك
pişmanlık nedeniyle cezasının indirilmesineydi.
remorse|due to|his punishment|was to be reduced
الندم|بسبب|عقوبتها|كانت تخفيضها
her sentence was reduced due to remorse.
كان بسبب تخفيف العقوبة بسبب الندم.
Bir yorum yaptım.
I|comment|made
تعليق|تعليق|قمت بكتابة
I made a comment.
لقد كتبت تعليقًا.
Neyse haberler bitti, telefon çaldı santralden arıyorlar.
Anyway|news|are over|phone|rang|from the switchboard|they are calling
|||||von der Zentrale|
على أي حال|الأخبار|انتهت|الهاتف|رن|من المركز|يتصلون
Anyway, the news is over, the phone rang, they are calling from the switchboard.
على أي حال، انتهت الأخبار، رن الهاتف، إنهم يتصلون من المركز.
Mehmet'in babası arıyor dediler, o anda kafam karıştı.
Mehmet's|father|is calling|they said|that|moment|my mind|got confused
ابن محمد|والده|يتصل|قالوا|في تلك|اللحظة|رأسي|اختلط
They said Mehmet's father is calling, at that moment my mind got confused.
قالوا إن والد محمد يتصل، في تلك اللحظة اختلطت أفكاري.
“Kim? Mehmet? Tabii bağlayın” dedim.
Who|Mehmet|Of course|connect them|I said
من|محمد|بالطبع|اتصلوا به|قلت
"Who? Mehmet? Of course, connect me," I said.
"من؟ محمد؟ بالطبع، اتصلوا به" قلت.
“Merhabalar ben Mehmet'in babasıyım.
Hello|I|Mehmet's|am his father
مرحبا|أنا|ابن محمد|أنا والده
"Hello, I am Mehmet's father."
"مرحبًا، أنا والد محمد."
Ben küçücük yaşında çok almaya uğraştım oğlumu.
I|very little|at age|very|to take|tried|my son
أنا|صغير جداً|في سني|كثيراً|الحصول على|حاولت|ابني
I tried very hard to get my son when I was very young.
لقد حاولت كثيرًا أن أحصل على ابني في سن صغيرة.
Oğluma kavuşmaya çalıştım ama mahkeme izin vermedi” dedi.
to my son|to reunite|I tried|but|the court|permission|did not give|he said
إلى ابني|الوصول إلى|حاولت|لكن|المحكمة|إذن|لم تعطي|
I tried to reunite with my son, but the court did not allow it,” she said.
قال: "حاولت أن ألتقي بابني لكن المحكمة لم تسمح بذلك."
“Ben bu hayatta tutamadım Mehmet'i ama siz
I|this|in life|couldn't hold|Mehmet|but|you
أنا|هذه|في الحياة|لم أستطع أن أحتفظ بـ|بمحمد|لكن|أنتم
“I couldn't hold on to Mehmet in this life, but you
"لم أستطع الاحتفاظ بمحمد في هذه الحياة، لكنكم
sözlerinizle bir nebze olsun benim içimi ferahlattınız. İyi ki varsınız!” dedi.
with your words|a|little|at least|my|inner self|you relieved||that|you exist|said
||ein wenig||||||||
بكلماتكم|قليلاً|جزء|على الأقل|لي|قلبي|قد أرحتموني|جيد|أن|أنتم موجودون|
have somewhat eased my heart with your words. I'm glad you exist!” she said.
بكلماتكم خففتم قليلاً من آلامي. أنتم موجودون، وهذا جيد!" قال.
O günden beri her bayramda, her kandilde arar beni Mehmet'in babası.
That|day|since|every|holiday|every|Kandil|calls|me|Mehmet's|father
هو|من ذلك اليوم|فصاعدًا|كل|عيد|كل|ليلة|يتصل|بي|محمد|والد
Since that day, every holiday and every candlelit night, Mehmet's father calls me.
منذ ذلك اليوم، يتصل بي والد محمد في كل عيد، وفي كل ليلة مقدسة.
Mehmet'in babasını hiç tanımıyorum ama
Mehmet's|father|ever|I don't know|but
محمد|والده|أبدًا|لا أعرف|لكن
I don't know Mehmet's father at all, but
لا أعرف والد محمد على الإطلاق، لكن
işte bir yerde bir hayata -Mehmet'in babasına- ve
here|a|somewhere|a|life|Mehmet's|to father|and
ها هو|حياة|مكان|حياة|||والد|و
somehow I have touched a life - that of Mehmet's father - and
ها أنا قد لمست حياة ما -والد محمد- و
belki de bu dünyadan göçüp giden o küçücük Mehmet'in hayatına değip dokundum.
maybe|also|this|from the world|having departed|gone|that|tiny|Mehmet's|life|touching|I touched
ربما|أيضًا|هذه|من هذه الدنيا|انتقل|الذي رحل|ذلك|صغير جدًا|محمد|حياة|لمست|لمست
perhaps the life of that little Mehmet who has passed away from this world.
ربما لمست حياة ذلك محمد الصغير الذي رحل عن هذا العالم.
Tıpkı o Mehmet gibi diğer Mehmetler de hep çok önemli oldu benim hayatımda.
Just like|that|Mehmet|like|other|Mehmets|also|always|very|important|were|my|in life
تمامًا|ذلك|محمد|مثل|الآخر|محمدات|أيضًا|دائمًا|كثيرًا|مهم|أصبح|في حياتي|في حياتي
Just like that Mehmet, other Mehmets have always been very important in my life.
مثل ذلك محمد، كان محمد الآخرون دائمًا مهمين جدًا في حياتي.
Benim ailemde asker ya da polis yok ama
My|family|soldier|or|also|police|there is not|but
عائلتي|في عائلتي|جندي|أو|أيضًا|شرطي|ليس|لكن
There are no soldiers or police in my family, but
لا يوجد في عائلتي جندي أو شرطي، لكن
benim bu ülkenin askerine ve polisine olan sevgim malumunuz.
my|this|country's|to the soldier|and|to the police|my|love|is known to you
||||||||euch bekannt
حبي|هذا|لبلدك|لجنديك|و|لشرطتك|الذي|حبي|معلوم لكم
my love for the soldiers and police of this country is well known.
معروف عن حبي لجندي وشرطي هذا البلد.
Evet vatanseverim, Atatürkçüyüm ve
Yes|I am a patriot|I am a follower of Atatürk|and
نعم|أنا وطني|أنا أتاتوركي|
Yes, I am a patriot, I am a supporter of Atatürk, and
نعم، أنا وطني، وأنا أتاتوركي.
en büyük şansımın da bu topraklarda doğup büyümek olduğunu düşünüyorum.
the|biggest|my chance|also|these|in these lands|born|to grow up|being|I think
الأكثر|كبير|حظي|أيضا|هذه|الأراضي|ولدت|نشأت|أنه|أفكر
I believe that my greatest fortune is to have been born and raised in this land.
أعتقد أن أكبر حظ لي هو أنني ولدت ونشأت في هذه الأرض.
Ama buna karşılık bu ülkenin askerinin ve polisinin
But|to this|in return|this|country's|soldier's|and|police officer's
لكن|لذلك|مقابل|هذه|البلاد|الجنود|و|الشرطة
But in contrast, I have always felt that the soldiers and police of this country
لكن بالمقابل شعرت دائماً أن جنود وشرطة هذا البلد
her zaman çok yalnız olduğunu hissettim.
I|time|very|lonely|you were|I felt
|||||شعرت
have been very lonely.
كانوا يشعرون بالوحدة الشديدة.
Yeteri kadar önemsenmediğini hissettim ve onların sesi olmaya karar verdim.
||that you are not being taken seriously|||||||
I felt that they were not given enough importance, and I decided to be their voice.
شعرت أنهم لم يُعطوا الأهمية الكافية وقررت أن أكون صوتهم.
Belki onlar için önemlidir dedim ve özel bir günde onların yanında olayım,
Maybe|they|for|is important|I said|and|special|a|day|their|by|I be
ربما|هم|من أجل|مهم|قلت|و|خاص|يوم|في يوم|هم|بجانب|أكون
I said it might be important for them, and I want to be with them on a special day,
ربما يكون ذلك مهمًا بالنسبة لهم، قلت، وأريد أن أكون بجانبهم في يوم خاص.
Yılbaşı gecesini onlarla birlikte geçireyim dedim.
New Year's|night|with them|together|I should spend|I said
رأس السنة|ليلتها|معهم|معًا|أقضي|قلت
I said I want to spend New Year's Eve with them.
قررت أن أقضي ليلة رأس السنة معهم.
Nereye gideyim, nereye gideyim, baktım en uzak yer neresi:
Where|should I go|||I looked|the most|far|place|where
إلى أين|أذهب|إلى أين|أذهب|نظرت|أبعد|بعيد|مكان|أين هو
Where should I go, where should I go, I looked for the farthest place:
إلى أين أذهب، إلى أين أذهب، نظرت إلى أبعد مكان:
Sınırda Dağlıca var.
At the border|Dağlıca|there is
|Dağlıca|
على الحدود|داغليجا|يوجد
There is Daglica at the border.
هناك داغليجا على الحدود.
Hani birçoğunuz belki bilmez bile, 2015 yılında 16 şehit verdiğimiz yer.
You know|many of you|maybe|know|even|in the year|martyrs|we lost|place
هاني|الكثير منكم|ربما|لا يعرف|حتى|في السنة|شهيد|الذي قدمناه|مكان
You may not even know, but this is the place where we lost 16 martyrs in 2015.
أين ربما لا يعرف الكثير منكم، المكان الذي فقدنا فيه 16 شهيدًا في عام 2015.
Belki haritada bile yerini zor bulursunuz ya da
Maybe|on the map|even|its location|hard|you will find|or|also
ربما|على الخريطة|حتى|مكانه|صعب|ستجدونه|أو|أيضا
You might even have a hard time finding its location on the map, or
ربما تجدون صعوبة في تحديد موقعه حتى على الخريطة أو
çok çok haberlerde duymuş olabilirsiniz.
very|very|in the news|you have heard|you might have
كثير|جدا|في الأخبار|سمعت|يمكن أن تكونوا
you may have only heard about it in the news.
قد تكونوا قد سمعتم عنه في الأخبار.
İki helikopter ve bir uçak… Atladım gittim yanlarına.
|helicopters|and|one|airplane|I jumped|I went|to them
اثنان|مروحية|و|طائرة||قفزت|ذهبت|إليهم
Two helicopters and one plane... I jumped in and went to them.
طائرتان مروحيتان وطائرة واحدة... قفزت وذهبت إليهم.
Onlarla birlikte geçireyim diye...
with them|together|I spend|in order to
معهم|معًا|أقضي|لكي
So that I can spend time with them...
لكي أقضي الوقت معهم...
Yılbaşı gecesi gidemedim, güvenlik gerekçeleri
New Year's|night|I couldn't go|security|reasons
رأس السنة|ليلة|لم أستطع الذهاب|الأمن|الأسباب
I couldn't go on New Year's Eve, for security reasons
لم أتمكن من الذهاب في ليلة رأس السنة، لأسباب أمنية
ve hava koşulları nedeni ile
and|weather|conditions|reason|due to
و|الطقس|الظروف|السبب|بسبب
and due to weather conditions.
وبسبب الظروف الجوية
iki hafta sonrasına gün verdiler ve tam 24 saat çekim iznim var, gittim.
two|week|from now|date|they gave|and|exactly|hours|shooting|permission|is|I went
اثنين|أسبوع|بعد|يوم|أعطوني|و|تمامًا|ساعة|تصوير|إذني|موجود|ذهبت
They scheduled it for two weeks later and I have exactly 24 hours of shooting permission, I went.
حددوا لي موعدًا بعد أسبوعين ولدي إذن تصوير لمدة 24 ساعة، ذهبت.
Tank atışları, top atışları hepsini çektik.
Tank|shots|cannon|shots|all of them|we filmed
Panzer|Schüsse|Kanonen|||
دبابة|إطلاقاتها|مدفع|إطلاقاتها|جميعها|صورنا
We recorded all the tank fire and artillery fire.
لقد صورنا جميع إطلاقات الدبابات والمدافع.
2753 rakımlı Beybuta tepesine çıktık.
elevation|Beybuta|to the hill|we climbed
2753 Höhen|||
بارتفاع|بيبوتا|إلى قمة|صعدنا
We climbed to Beybuta Hill at an altitude of 2753.
تسلقنا إلى قمة بييبوطة التي ترتفع 2753 مترًا.
[HELİKOPTER SESİ]
هليكوبتر|صوته
[HELICOPTER NOISE]
[صوت مروحية]
Kuş uçmaz, kervan geçmez bir yer.
The bird|doesn't fly|caravan|passes|a|place
||Karawane|||
طائر|لا يطير|قافلة|لا تمر|مكان|مكان
A place where no birds fly, no caravans pass.
مكان لا يطير فيه طائر ولا يمر فيه قافلة.
Hani burada görev yapabilmek için
You know|here|duty|to be able to work|in order to
هاني|هنا|مهمة|القدرة على القيام|من أجل
You need to have a purpose in life to be able to serve here.
يجب أن يكون لديك هدف في الحياة لتتمكن من العمل هنا.
gerçekten hayatta bir amacınız olması lazım.
really|in life|one|purpose|to be|necessary
حقًا|في الحياة|هدف|هدفك|يجب أن يكون|ضروري
You really need to have a purpose in life.
يجب أن يكون لديك حب للوطن.
Bir vatan sevdası olması lazım, bir bayrak sevgisi olması lazım.
A|homeland|love|must be|necessary|a|flag|love|must be|necessary
حب|وطن|حب|يجب أن يكون|ضروري|حب|علم|حب|يجب أن يكون|ضروري
You need to have a love for your homeland, a love for the flag.
يجب أن يكون لديك حب للعلم.
Kocaman bir yüreğinizin olması lazım.
huge|a|your heart|should be|necessary
||Herz||
كبير جدًا|قلب|قلبك|يجب أن يكون|ضروري
You need to have a big heart.
يجب أن يكون لديك قلب كبير.
Çünkü bunun karşılığını parayla ödeyemezsiniz.
Because|this|equivalent|with money|you cannot pay
لأن|هذا|ثمنه|بالمال|لا يمكنك دفعه
Because you cannot pay for this with money.
لأنك لا تستطيع دفع ثمن ذلك بالمال.
Burada insanlar canını ortaya koyuyorlar.
Here|people|their lives|on the line|put
هنا|الناس|حياتهم|في المقدمة|يضعون
Here, people are putting their lives on the line.
هنا الناس يضعون حياتهم على المحك.
Gittim, işte mağara gibi bir yerde yatıp kalkıyorlar.
I went|just|cave|like|one|place|sleeping|they wake up
||Höhle|||||
ذهبت|هنا|كهف|مثل|مكان|في|النوم|يستيقظون
I went, and they are sleeping and waking up in a place like a cave.
ذهبت، إنهم ينامون ويستيقظون في مكان يشبه الكهف.
Zaten hava koşulları o kadar kötü ki, -20 derece buz gibi soğuk
already|weather|conditions|that|much|bad|that|degrees|ice|like|cold
بالفعل|الطقس|الظروف|ذلك|جداً|سيء|حتى|درجة|جليد|مثل|بارد
The weather conditions are already so bad that it's -20 degrees, freezing cold.
بالإضافة إلى أن الظروف الجوية سيئة للغاية، -20 درجة تحت الصفر.
ve insan konuşmaya bile zorlanıyor.
and|person|to speak|even|struggles
و|الإنسان|إلى التحدث|حتى|يجد صعوبة
and people are even struggling to talk.
ويجد الإنسان صعوبة حتى في التحدث.
2 metre kar…
meters|snow
متر|ثلج
2 meters of snow…
2 متر من الثلج...
Arada bir helikopter geliyor, tepeden kumanyayı atıyor,
Occasionally|one|helicopter|comes|from above|supplies|drops
|||||Verpflegung|
بين الحين والآخر|واحد|مروحية|تأتي|من الأعلى|الإمدادات|تلقي
Occasionally a helicopter comes, drops supplies from above,
بين الحين والآخر يأتي مروحية، تلقي الإمدادات من الأعلى,
askerler yiyebildiği kadar yiyor.
soldiers|they can eat|as much as|eat
الجنود|يمكنهم أن يأكلوا|بقدر|يأكلون
and the soldiers eat as much as they can.
يأكل الجنود بقدر ما يستطيعون.
Böyle bir yerde yatıp kalkıyorlar. Sizin için, bizim için, hepimiz için…
such|a|in place|sleeping|they wake up|Your|for|our|for|all of us|for
مثل هذه|واحد|المكان|الاستلقاء|هم يستيقظون|لكم|من أجل|لنا|من أجل|جميعنا|من أجل
They are lying down and getting up in such a place. For you, for us, for all of us...
إنهم ينامون ويستيقظون في مكان مثل هذا. من أجلكم، من أجلنا، من أجل الجميع...
Vatan için!
Homeland|for
الوطن|من أجل
For the homeland!
من أجل الوطن!
Sonrasında çekimler bitti, Dağlıca'ya çıktık.
Afterwards|shootings|ended|to Dağlıca|we went out
بعد ذلك|التصويرات|انتهت|إلى داوغلاجا|خرجنا
After that, the shooting ended, we went to Dağlıca.
بعد ذلك انتهت التصويرات، صعدنا إلى داغليجا.
1500 askerle birlikte bir gece geçiriyorum.
with soldiers|together|one|night|I spend
مع جندي|معًا|واحدة|ليلة|أقضي
I spend a night with 1500 soldiers.
أقضي ليلة مع 1500 جندي.
Çekimler bitti, oturduk sohbet ettik derken yatacağız.
The shootings|finished|we sat|chat|we talked|just then|we will sleep
التصوير|انتهى|جلسنا|حديث|تحدثنا|بينما|سننام
The shooting is over, we sat down and chatted, and now we are going to sleep.
انتهت التصوير، جلسنا وتحدثنا حتى حان وقت النوم.
Hoş, uyumak ne mümkün.
Nice|to sleep|how|possible
لطيف|النوم|ليس|ممكن
Well, sleeping is impossible.
حسناً، النوم ليس ممكناً.
Odaya geldim.
to the room|I came
إلى الغرفة|جئت
I came to the room.
دخلت الغرفة.
Tık tık kapı çaldı, 20 yaşlarında gencecik bir astsubay:
knock|knock|door|knocked|around|very young|a|sergeant
طرق|طرق|الباب|دق|في العشرينات|شاب|ضابط|رقيب
Knock knock, the door was knocked by a very young sergeant in his 20s:
طرقت الباب، شاب في العشرين من عمره، عريف شاب جداً:
“Nazlı Abla, bizimle beraber biraz oturur musun?
Nazlı|Sister|with us|together|a little|sit|will you
نازلي|أخت|معنا|معًا|قليلاً|تجلس|هل
"Nazlı Sister, will you sit with us for a while?
"نازلي أختي، هل يمكنك الجلوس معنا قليلاً؟
Biz seni çok bekledik buraya geleceksin diye.”
We|you|very|waited|here|you would come|because
نحن|لك|كثيرًا|انتظرنا|إلى هنا|ستأتي|لأن
We waited for you a long time thinking you would come here."
لقد انتظرناك طويلاً لتأتي إلى هنا."
Oturmaz mıyım, tabii ki dedim.
I won't sit|will I|of course|particle|I said
لا أجلس|هل|بالطبع|أن|قلت
Would I not sit, of course I said.
ألن أجلس؟ بالطبع قلت.
Gittim yanlarına, onlar anlattı.
I went|to them|they|told
ذهبت|إليهم|هم|رووا
I went to them, they told the story.
ذهبت إليهم، وهم بدأوا في السرد.
Kiminin terhisine şu kadar az kalmış, kimi gün sayıyor.
For some|to discharge|this|much|little|time left|others|days|are counting
|seinem Ende|||||||
لبعضهم|إنهاء خدمتهم|هذا|قدر|قليل|تبقى|البعض الآخر|يوم|يعد
Some have so little time left until their discharge, while others are counting the days.
بقي القليل على تسريح بعضهم، بينما يعد الآخرون الأيام.
Onlar anlatırken benim de televizyona takıldı gözüm.
They|were telling|my|also|to the television|got caught|my eye
هم|أثناء الحديث|عيني|أيضا|إلى التلفاز|انشغلت|
While they were talking, my eyes also caught the television.
بينما كانوا يروون، لفت انتباهي التلفاز.
Çünkü bir müzik kanalı açık, müzik kanalının altında
Because|a|music|channel|is open|music|channel's|under
لأن|قناة|موسيقية||مفتوحة|موسيقى|قناة|أسفل
Because a music channel is on, under the music channel
لأن هناك قناة موسيقية مفتوحة، تحت القناة الموسيقية
hani âşıkların birbirine notları, mesajları geçer ya…
you know|lovers'|to each other|notes|messages|are exchanged|right
كما|العشاق|لبعضهم|ملاحظاتهم|رسائلهم|تمر|أليس كذلك
you know how lovers pass notes and messages to each other...
كما تمر الملاحظات والرسائل بين العشاق...
İşte her birinin bekleyeni var, sevdalıları var.
|each|one of them|waiting for them|exists|lovers|exists
ها هي|كل|واحد منهم|من ينتظر|يوجد|من يحب|يوجد
Each of them has someone waiting, they have their lovers.
ها هو، لكل واحد منهم من ينتظره، ولهم عشاق.
O da yine sizin gibi, benim gibi.
He|also|again|your|like|my|like
هو|أيضا|مرة أخرى|مثلكم|مثل|مثلي|مثل
They are just like you, like me.
هو مثلما أنتم، ومثلما أنا.
Çekimler bitti ve oradan ayrıldım. Bu arada buraya giderken…
The shootings|finished|and|from there|I left|This|in the meantime|here|while driving
التصويرات|انتهت|و|من هناك|غادرت|هذا|في هذه الأثناء|إلى هنا|أثناء الذهاب
The shoots ended and I left from there. Meanwhile, on my way here…
انتهت التصويرات وغادرت من هناك. وفي الطريق إلى هنا...
Annem biraz pimpirikli, asla anneme nereye gittiğimi söylemiyorum.
My mother|a little|anxious|never|to my mother|where|I am going|I tell
أمي|قليلا|مفرط في القلق|أبدا|لأمي|إلى أين|ذهبت|لا أخبر
My mom is a bit fussy, I never tell her where I'm going.
أمي قليلاً متوترة، لا أخبر أمي أبداً إلى أين أذهب.
“Ankara'ya gidiyorum. Olağanüstü kurultay var, kurultayda çekimler yapacağım” dedim.
to Ankara|I am going|extraordinary|congress|there is|at the congress|shootings|I will do|I said
إلى أنقرة|أنا ذاهب|استثنائي|مؤتمر|يوجد|في المؤتمر|تصوير|سأقوم|
"I am going to Ankara. There is an extraordinary congress, I will be filming at the congress," I said.
"أنا ذاهب إلى أنقرة. هناك مؤتمر استثنائي، سأقوم بالتسجيل في المؤتمر" قلت.
Günlerden Pazar, artık 24 saati devirdik.
From the days of the week|Sunday|now|hours|we have passed
من الأيام|الأحد|الآن|ساعة|تجاوزنا
It's Sunday, we have now passed the 24-hour mark.
اليوم هو الأحد، لقد تجاوزنا الآن 24 ساعة.
Van Filo'ya indik, son şeyler, birkaç saat sonra uçak kalkacak.
Van|to Filo|we landed|last|things|a few|hours|later|plane|will take off
Van|||||||||
فان|إلى الأسطول|نزلنا|الأخيرة|الأشياء|بضع|ساعة|بعد|الطائرة|ستقلع
We landed at Van Fleet, the last things, the plane will take off in a few hours.
نزلنا إلى أسطول فان، الأشياء الأخيرة، بعد بضع ساعات ستقلع الطائرة.
Oturduk, bekliyoruz.
We sat|we are waiting
جلسنا|نحن ننتظر
We sat down, waiting.
جلسنا، ننتظر.
Bu esnada annem görüntülü telefondan beni arıyor:
This|while|my mother|video|from the phone|me|calls
هذه|في هذه الأثناء|أمي|عبر الفيديو|من الهاتف|لي|تتصل
Meanwhile, my mom is calling me on video phone:
في هذه الأثناء، اتصلت بي أمي عبر الهاتف المرئي:
“Efendim” dedim.
Sir|I said
نعم|قلت
I said, "Hello."
"نعم، ماذا هناك؟" قلت.
“Ah küpelerimi yeni aldım, güzel mi?” dedi.
Ah|my earrings|new|I bought|beautiful|question particle|she said
آه|أقراطي|جديدة|اشتريت|جميلة|هل|قالت
"Oh, I just got my earrings, do they look nice?" she said.
"آه، لقد اشتريت أقراط جديدة، هل هي جميلة؟" قالت.
Kaş göz yapıyorum şimdi, anlamadı ama
eyebrow|eye|I am making|now|he/she didn't understand|but
حواجب|عيون|أعبس|الآن|لم تفهم|لكن
I'm making faces now, but she didn't understand.
أقوم بإشارات بالعين والحاجب الآن، لكنها لم تفهم.
sesli görüntülü olunca herkes bizi dinliyor.
voice|video|when|everyone|us|listens
صوتي|مرئي|عندما أصبح|الجميع|لنا|يستمع
When it's a voice and video call, everyone is listening to us.
عندما يكون هناك صوت وصورة، الجميع يستمع إلينا.
“Ben sana bir yalan söyledim. Ankara'da değilim.” dedim.
I|to you|a|lie|told|in Ankara|am not|I said
أنا|لك|كذبة|كذبة|قلت|في أنقرة|لست|قلت
I said, "I told you a lie. I'm not in Ankara."
قلت: "لقد كذبت عليك. أنا لست في أنقرة."
“Neredesin?” dedi. “Dağlıca'dayım.” dedim.
Where are you|he said|I am in Dağlıca|I said
أين أنت|قال|أنا في داغليجا|قلت
"Where are you?" he asked. I said, "I'm in Dağlıca."
قال: "أين أنت؟" قلت: "أنا في داغليجا."
“Orası neresi?” dedi.
That place|where|he said
ذلك المكان|أين هو|قال
"Where is that?" he asked.
قال: "أين هذا؟"
İşte dedim böyle böyle Van, Hakkâri, Yüksekova… İndim, bitti, geliyorum.
|I said|like this|like this|Van|Hakkâri|Yüksekova|I arrived|it ended|I am coming
ها هي|قلت|هكذا|هكذا|فان|حكاري|يوكسيكوفا|نزلت|انتهى|أنا قادم
I said, 'This is how it is, Van, Hakkâri, Yüksekova... I got off, it's over, I'm coming.'
ها قد قلت، هكذا هكذا فان، حكاري، يوكسيكوفا... نزلت، انتهى، أنا قادم.
“Öldüreceğim seni buraya gelince, yeter artık seninle mi uğraşacağım” falan…
I will kill|you|here|when you come|enough|already|with you|question particle|I will deal with|
سأقتلك|أنت|إلى هنا|عندما تأتي|يكفي|الآن|معك|هل|سأتعامل|
'I will kill you when you get here, enough already, am I going to deal with you?' and so on...
"سأقتلك عندما تأتي إلى هنا، يكفي، هل سأتعامل معك بعد الآن" وما إلى ذلك...
Arkadan, “Ama inanmıyorum kesin orada değilsindir.”
From behind|But|I don't believe|surely|there|you are not
من الخلف|لكن|لا أصدق|بالتأكيد|هناك|أنت لست
From behind, 'But I don't believe you, you are definitely not there.'
من الخلف، "لكن لا أصدق أنك هناك بالتأكيد."
“Anne vallahi buradayım” dedim. “Yok, yok. Hiç inanmıyorum”
Mom|I swear|I am here|I said|No|no|ever|I don't believe
أمي|والله|أنا هنا|قلت|لا|لا|أبدا|لا أصدق
'Mom, I swear I'm here,' I said. 'No, no. I don't believe it at all.'
"أمي، والله أنا هنا" قلت. "لا، لا. لا أصدق أبداً"
Dedim şöyle bir göstereyim.
I said|like this|a|I will show
قلت|هكذا|واحد|سأظهر
I said let me show you like this.
قلت دعني أظهر لك شيئًا.
Yedi tane komutan oturmuş, annem bir anda ayağa kalktı önünü ilikledi.
Seven|pieces|commanders|had sat|my mother|one|suddenly|to her feet|stood up|her front|buttoned
سبعة|عدد|قائد|جالس|أمي|واحدة|فجأة|إلى الوقوف|قامت|مقدمتها|ربطت
Seven commanders were sitting, my mother suddenly stood up and buttoned her front.
كان هناك سبعة قادة جالسين، وفجأة وقفت أمي وفتحت زر قميصها.
“Saygılar efendim, hepinize saygılar, kızım size emanet.”
Regards|sir|to all of you|regards|my daughter|to you|entrusted
التحيات|سيدي|لكم جميعًا|التحيات|ابنتي|لكم|أمانة
"Respect, gentlemen, respect to all of you, my daughter is entrusted to you."
"احتراماتي سيدي، احتراماتي لكم جميعًا، ابنتي أمانة بين أيديكم."
(Gülüşmeler)
Laughter
ضحكات
(Laughter)
(ضحك)
Diyor ki “Gel, görüşeceğiz.”
He says|that|Come|we will meet
يقول|أن|تعال|سنلتقي
He says, "Come, we will meet."
يقول: "تعال، سنلتقي."
Sonrasında yine Yüksekova'ya gittim,
Afterwards|again|to Yüksekova|I went
بعد ذلك|مرة أخرى|إلى يوكسيكوفا|ذهبت
After that, I went to Yüksekova again,
بعد ذلك ذهبت مرة أخرى إلى يوكسيكوفا,
orada da yine bombalar patlıyor.
there|too|again|bombs|explode
هناك|أيضا|مرة أخرى|القنابل|تنفجر
bombs are exploding there again.
هناك أيضًا تنفجر القنابل.
Sokağa çıkma yasağı var. Çatışmalar…
The street|going out|ban|is|The clashes
إلى الشارع|الخروج|الحظر|موجود|الاشتباكات
There is a curfew. Conflicts...
هناك حظر تجول. الاشتباكات...
Bari dedim söyleyeyim de “Hayattayım” merak etmesin.
at least|I said|I should tell|too|I'm alive|worry|he/she/it shouldn't
على الأقل|قلت|سأقول|لكي|أنا على قيد الحياة|قلق|لا تقلق
At least I said I should let them know I'm "alive" so they won't worry.
على الأقل قلت لنفسي أن أقول "أنا على قيد الحياة" حتى لا تقلق.
Birazdan çünkü haberler başlayacak,
Soon|because|news|will start
بعد قليل|لأن|الأخبار|ستبدأ
Because the news will start soon,
لأن الأخبار ستبدأ بعد قليل,
görüntülerde anlayacak benim orada olduğumu.
in the images|will understand|my|there|being
في اللقطات|سيفهم|أنني|هناك|أنني كنت
they will understand that I am there from the footage.
سيفهمون من الصور أنني كنت هناك.
Önden aradım, nasıl bağırıyor bana,
Earlier|I called|how|he/she yells|at me
أولاً|اتصلت|كيف|يصرخ|إليّ
I called ahead, how he is shouting at me,
اتصلت بهم أولاً، كيف كانوا يصرخون لي,
“Hiç lafımı dinlemiyorsun. Bıktım, yetti artık”
never|my words|you listen|I'm fed up|it's enough|already
أبداً|كلامي|لا تستمع|لقد سئمت|يكفي|الآن
"You never listen to me. I'm fed up, that's enough."
"أنت لا تستمع إلى كلامي على الإطلاق. لقد سئمت، يكفي بالفعل"
vesaire böyle bağırıyor bana.
and so on|like this|yells|at me
وما إلى ذلك|هكذا|يصرخ|إليّ
and so on, she is yelling at me.
وما إلى ذلك، كانت تصرخ هكذا في وجهي.
Baktım çok bağırıyor, ben de telefonunu kapadım.
I looked|very|he/she/it yells|I|also|his/her phone|I turned off
نظرت|كثيراً|يصرخ|أنا|أيضاً|هاتفه|أغلقت
I saw she was yelling a lot, so I hung up the phone.
رأيت أنها تصرخ كثيرًا، فأغلقت هاتفي.
Bir hafta boyunca küstü konuşmadı benimle.
A|week|for|sulked|didn't talk|with me
أسبوع|أسبوع|طوال|غضب|لم يتحدث|معي
She ignored me and didn't talk to me for a week.
لم تتحدث معي لمدة أسبوع كامل.
“Küstüm seninle” dedi, başka çare olmayınca.
I sulked|with you|he said|another|solution|when there was none
أنا زعلت|معك|قال|آخر|حل|عندما لم يكن
"I was upset with you," he said, when there was no other choice.
"لقد زعلت منك" قالت، عندما لم يكن هناك خيار آخر.
Biz kanıksamayalım derken şehit haberlerini,
We|should not get used to|while|martyr|news
|nicht gewöhnen|||
نحن|لا نتعود|بينما نقول|شهيد|أخبارهم
While we try not to get used to the news of martyrs,
بينما نحاول ألا نتعود على أخبار الشهداء,
alışmayalım derken en büyük tehlike aslında onlarda.
we shouldn't get used to|while|the|biggest|danger|actually|in them
لا نتعود|بينما نقول|أكبر|خطر|خطر|في الواقع|فيهم
the biggest danger is actually in them.
في الواقع، أكبر خطر هو فيهم.
Nusaybin'e gitmiştik ve Nusaybin'de sokağa çıkma yasağı var, çatışmalar sürüyor.
to Nusaybin|we had gone|and|in Nusaybin|to the street|going out|ban|is|clashes|continue
إلى نصيبين|كنا قد ذهبنا|و|في نصيبين|إلى الشارع|الخروج|حظر|موجود|الاشتباكات|مستمرة
We had gone to Nusaybin and there is a curfew in Nusaybin, clashes are ongoing.
ذهبنا إلى نصيبين وهناك حظر تجول، والاشتباكات مستمرة.
İşte biz çekimleri yapacağız, onlar operasyona çıkacaklar.
|we|the shootings|will do|they|to the operation|will go out
ها هي|نحن|التصوير|سنقوم|هم|إلى العملية|سيخرجون
Here we will do the shoots, they will go on the operation.
سنقوم بالتصوير، وهم سيخرجون في العملية.
Hep beraber bir masada oturduk, yine konuşuyoruz:
Always|together|one|at the table|we sat|again|we are talking
جميعا|معًا|على|طاولة|جلسنا|مرة أخرى|نتحدث
We all sat at a table, we are talking again:
جلسنا جميعًا على طاولة واحدة، وما زلنا نتحدث:
Nasıl yapmalıyız, bölgede ne kadar gün kaldı,
How|should we do|in the region|how much|||remained
كيف|يجب أن نقوم|في المنطقة|كم|من|يوم|تبقى
How should we do it, how many days are left in the area,
كيف يجب أن نفعل ذلك، كم من الأيام تبقى في المنطقة,
ne kadarı temizlendi terör örgütünden bunları anlatıyorlar.
what|portion|was cleaned|terror|from the organization|these|they explain
كم|ما|تم تنظيفه|الإرهاب|من المنظمة|هذه الأمور|يشرحون
they are explaining how much has been cleared from the terrorist organization.
كم تم تنظيفه من منظمة الإرهاب، يشرحون هذه الأمور.
Çayımızı içtik.
Our tea|we drank
شايَنا|شربنا
We drank our tea.
شربنا شاي.
Biz çekime gittik, onlar operasyona gitti.
We|to the shoot|went|they|to the operation|went
نحن|التصوير|ذهبنا|هم|العملية|ذهبوا
We went to the shoot, they went to the operation.
ذهبنا إلى التصوير، وذهبوا إلى العملية.
Aradan birkaç saat geçti, tekrar geldik oturduk.
After a|few|hours|passed|again|we came|we sat
بعد|بضع|ساعات|مرت|مرة أخرى|جئنا|جلسنا
A few hours passed, we came back and sat down again.
مرت بضع ساعات، عدنا مرة أخرى وجلسنا.
Ali'ye baktım, Ali yok yanımda.
to Ali|I looked|Ali|is not|next to me
إلى علي|نظرت|علي|ليس|بجانبي
I looked at Ali, Ali is not next to me.
نظرت إلى علي، علي ليس بجانبي.
“Ali nerede?” dedim.
Ali|where|I said
علي|أين|قلت
"Where is Ali?" I asked.
"أين علي؟" قلت.
“Ali şehit düştü.” dediler.
Ali|martyr|fell|they said
علي|شهيد|سقط|قالوا
"Ali has fallen as a martyr," they said.
"علي استشهد." قالوا.
EYP (El yapımı patlayıcı) yüklü binada, iki saat önce.
IED|hand||explosive|loaded|in the building|two|hour|ago
العبوة الناسفة|الصنع|الصنع|المتفجرات|محملة|في المبنى|ساعتين|ساعة|قبل
In a building loaded with IED (Improvised Explosive Device), two hours ago.
في المبنى المحمل بالعبوة الناسفة (عبوة ناسفة محلية الصنع)، قبل ساعتين.
“Nasıl?” dedim. Ali şehit düştü.
How|I said|Ali|martyr|fell
كيف|قلت|علي|شهيد|سقط
"How?" I asked. Ali has fallen as a martyr.
"كيف؟" قلت. علي استشهد.
Hani 60 saniyeyle giriyor belki hayatlarımıza,
When|with seconds|enters|maybe|into our lives
هاني|ثانية|يدخل|ربما|إلى حياتنا
Maybe it enters our lives in 60 seconds,
أليس يدخل في حياتنا ربما في 60 ثانية,
şehit haberleriyle giriyor.
martyr|with the news|enters
شهيد|بأخبار|يدخل
it enters with news of martyrs.
يدخل بأخبار الشهداء.
Ağlayan bir anne, eş, yetim kalan, cami avlusunda oynayan o çocuklar…
Crying|a|mother|wife|orphan|left|mosque|in the courtyard|playing|those|children
||||waisen||||||
تبكي|أم|أم|زوجة|يتيم|متبقي|مسجد|في فناء|يلعب|أولئك|الأطفال
A crying mother, a spouse, the orphans, those children playing in the mosque courtyard…
أم تبكي، زوجة، يتيم، الأطفال الذين يلعبون في ساحة المسجد…
Sonrasında bitti diyoruz bizim için,
Afterwards|it's over|we say|our|for
بعد ذلك|انتهى|نقول|لنا|من أجل
After that, we say it's over for us,
ثم نقول انتهى بالنسبة لنا,
ama onlar için hayat hep yarım kalıyor.
but|for them|in|life|always|half|remains
لكن|هم|من أجل|الحياة|دائما|ناقصة|تبقى
but for them, life is always left incomplete.
لكن حياتهم دائمًا ما تبقى ناقصة.
Çünkü ateş düştüğü yeri yakıyor.
Because|fire|fell|place|burns
لأن|النار|التي سقطت على|المكان|تحرق
Because the fire burns where it falls.
لأن النار تحرق المكان الذي تسقط فيه.
Onların hayatları artık hep yarım kalıyor.
Their|lives|now|always|half|remain
حياتهم|حياتهم|الآن|دائما|ناقصة|تبقى
Their lives are now always left incomplete.
حياتهم الآن دائمًا ما تبقى ناقصة.
Yine bir gün Dağlıca'dan dönüyoruz.
Again|one|day|from Dağlıca|we are returning
مرة أخرى|واحد|يوم|من داغلجا|نعود
Once again, we are returning from Dağlıca.
مرة أخرى نعود من داغليجا.
Askeri helikoptere bindik, arada bir, çok nadiren kalkıyor zaten helikopterler.
Military|helicopter|we boarded|occasionally|one|very|rarely|takes off|already|helicopters
العسكري|إلى المروحية|ركبنا|بين الحين والآخر|مرة|جدا|نادرا|تقلع|أصلا|المروحيات
We boarded the military helicopter, which rarely takes off anyway.
ركبنا المروحية العسكرية، نادراً ما تقلع المروحيات.
Bir grup var asker, onlar da izine çıkacaklar artık, çarşı izninlerine,
A|group|there is|soldier|they|also|leave|will go out|now|the bazaar|to the permissions
مجموعة|مجموعة|يوجد|جنود|هم|أيضا|إلى الإجازة|سيخرجون|الآن|السوق|إلى إجازاتهم
There is a group of soldiers, they will also go on leave now, for their town leave.
هناك مجموعة من الجنود، سيخرجون في إجازة أيضاً، إجازات السوق.
yüklenmişler balık istifi gibi hep birlikte dolmuşuz helikopterin içerisine.
they have loaded|fish|stacked|like|always|together|we have filled|helicopter's|inside
||stack||||||
قد حملوا أنفسهم|سمكة|على شكل كومة|مثل|دائما|معًا|قد امتلأنا|المروحية|إلى الداخل
We are all packed together in the helicopter like sardines.
كنا محشورين داخل المروحية مثل سمك السردين.
Giderken yanımda o kobra helikopterlerinin pilotlarından ikisi oturuyor.
While going|next to me|those|cobra|helicopters'|pilots|two of them|are sitting
أثناء الذهاب|بجانبي|ذلك|كوبرا|مروحياتهم|من طياريهم|اثنان|يجلسون
On the way, two of the pilots of those Cobra helicopters are sitting next to me.
عندما كنا نذهب، كان يجلس بجانبي اثنان من طياري مروحيات الكوبرا.
Dedi ki resmimizi çeker misiniz ama siz bir selfie (özçekim) yapın bizimle…
He said|that|our picture|takes|would you|but|you|a|selfie|(self-portrait)|take|with us
|||||||||Selbstporträt||
قال|أن|صورتنا|ستأخذ|هل ستأخذون|لكن|أنتم|واحد|سيلفي|صورة ذاتية|خذوا|معنا
He said, can you take our picture but you take a selfie with us...
قالت: هل يمكنك التقاط صورة لنا لكن خذ سيلفي (صورة ذاتية) معنا...
Tabii ki dedim, birlikte böyle resim çektik.
Of course|yes|I said|together|like this|picture|we took
بالطبع|أن|قلت|معًا|هكذا|صورة|أخذنا
Of course, I said, we took a picture together like this.
بالطبع قلت، التقطنا صورة معًا.
Aradan 22 gün geçti, Burak…
After|days|passed|Burak
بعد|يوم|مضى|بوراك
22 days passed, Burak...
مرت 22 يومًا، بوراك...
Şehit haberi geldi.
martyr|news|arrived
شهيد|خبر|جاء
The news of the martyr came.
وصلت خبر استشهاد.
Acıları hep biriktirdik ve hep bir bedel ödüyor insan.
The pains|always|we accumulated|and|always|one|price|pays|human
||||||Preis||
الآلام|دائماً|جمعنا|و|دائماً|ثمن|ثمن|يدفع|الإنسان
We have always accumulated pain and people always pay a price.
لقد جمعنا الآلام دائمًا ويدفع الإنسان دائمًا ثمنًا.
Ben de başta IŞİD, PKK olmak üzere onlarca davadan yargılandım.
I|also|primarily|ISIS|PKK|to be|including|dozens of|cases|I was tried
|||||||||gerichtet
أنا|أيضاً|في البداية|داعش|حزب العمال الكردستاني|أن أكون|بالإضافة إلى|العشرات من|قضية|حوكمت
I have been tried in dozens of cases, including ISIS and PKK.
لقد تم محاكمتي في العشرات من القضايا، بدءًا من داعش وPKK.
Hâlâ yargılanıyorum.
I am still|being tried
|ich werde angeklagt
لا زلت|أُحاكم
I am still being tried.
ما زلت أُحاكم.
Ölüm tehditleri, mecliste soruşturmalar, hakaretler, tehditler…
Death|threats|in the parliament|investigations|insults|threats
||im Parlament|||
الموت|التهديدات|في البرلمان|التحقيقات|الإهانات|التهديدات
Death threats, investigations in parliament, insults, threats...
تهديدات بالقتل، تحقيقات في البرلمان، إهانات، تهديدات...
Mesela emniyet bir canlı bomba listesi dağıtmıştı,
For example|the police|a|suicide|bomber|list|had distributed
على سبيل المثال|الأمن|واحد|حي|قنبلة|قائمة|كان قد وزع
For example, the security had distributed a list of suicide bombers,
على سبيل المثال، كانت الشرطة قد وزعت قائمة بالانتحاريين.
birkaç kişinin canlı bomba olması nedeniyle.
several|person's|suicide|bomber|being|due to
عدة|شخص|حي|قنبلة|كونه|بسبب
due to a few individuals being suicide bombers.
بسبب وجود عدد من الأشخاص كقنابل بشرية.
Bunu haberleştirir misiniz dediler, biz de haberleştirdik.
This|report|would you|they said|we|also|reported
هذا|ستجعل منه خبرًا|هل|قالوا|نحن|أيضًا|جعلناه خبرًا
They asked if we could report this, and we did.
سألونا إذا كنا سنقوم بتغطية الخبر، فقمنا بتغطيته.
İki gün sonra aşağıdan aradılar beni, güvenlikten.
|days|later|from downstairs|they called|me|from security
يومين|يوم|بعد|من الأسفل|اتصلوا|بي|من الأمن
Two days later, they called me from security.
بعد يومين اتصلوا بي من الأمن.
“Tebligat geldi” dediler. Dedim herhâlde yine dava açıldı.
Notification|came|they said|I said|probably|again|lawsuit|was filed
Zustellung|||||||
التبليغ|جاء|قالوا|قلت|على الأرجح|مرة أخرى|دعوى|قُدِّمت
They said, "The notification has arrived." I thought, surely a lawsuit has been filed again.
قالوا "وصلت الإخطار". قلت من المؤكد أنهم رفعوا دعوى مرة أخرى.
Gittim baktım, o haberini yaptığımız kızlardan biri
I went|I looked|she|news|we made|from the girls|one
ذهبت|نظرت|تلك|الخبر|الذي قمنا بعمله|الفتيات|واحدة
I went to check, one of the girls we reported on
ذهبت لأرى، كانت واحدة من الفتيات اللواتي أعددنا الخبر.
“Sen nasıl bana canlı bomba dersin
You|how|to me|suicide|bomber|do you call
أنت|كيف|لي|حي|قنبلة|تقول
said, "How can you call me a suicide bomber?
قالت "كيف تقول لي قنبلة حية؟
ben üniversite öğrencisiyim, yok öyle bir şey” dedi.
I|university|am a student|no|such|a|thing|he said
أنا|جامعة|أنا طالب|لا يوجد|هكذا|شيء|شيء|قالت
I am a university student, there is no such thing."
أنا طالبة جامعية، لا يوجد شيء من هذا القبيل."
Ben tabii adliyeyelere gittim.
I|of course|to the courthouses|went
||Gerichte|
أنا|بالطبع|إلى المحاكم|ذهبت
Of course, I went to the courthouses.
بالطبع ذهبت إلى المحاكم.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.01
en:AFkKFwvL: ar:B7ebVoGS:250511
openai.2025-02-07
ai_request(all=148 err=0.00%) translation(all=293 err=0.00%) cwt(all=2002 err=2.25%)