×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, Bölüm Yirmi Üç

MERVE: İnsanlar ne zamandan beri yorgun olduklarında gidip birinin yatağında uyuyabiliyorlar?

İzin istemeleri gerekmez miydi?

CANAN: Burada izin alacak kimse yoktu.

Neden seni bu kadar rahatsız ediyor?

Hakan'ın kız arkadaşı mısınız?

Bu yüzden mi?

MERVE: Hayır, bilmeniz gerekiyorsa, Hakan'ın kız arkadaşı değilim.

Ben Hakan'ın dil öğrencisiyim.

CANAN: Dalga mı geçiyorsunuz?

Siz Hakan'ın dil öğrencisi misiniz?

Beni kandıramazsınız.

MERVE: Hayır, ciddiyim.

Hakan İngilizce öğrenmeme yardım ediyor.

CANAN: Ama çok iyi İngilizce konuşabiliyorsunuz.

Onun öğrencisi olduğunuza inanmıyorum.

MERVE: Öyleyim, ya da öyleydim.

Buraya ilk geldiğimde çok iyi konuşamıyordum.

CANAN: Sadece Hakan'la yaşayarak mı bu kadar iyi konuşmayı öğrendiniz?

Size o kadar yardım etti mi?

MERVE: Ben sadece iyi konuşmuyorum, aynı zamanda iyi yazıyorum ve zor kitapları okumakta hiç zorlanmıyorum.

CANAN: Peki nasıl öğrendiniz?

Sırınız nedir?

MERVE: İnsanlar ne zamandan beri yorgun olduklarında gidip birinin yatağında uyuyabiliyorlar? MARVE: Seit wann können Menschen in jemandes Bett schlafen, wenn sie müde sind? MERVE: Since when can people go to sleep in someone's bed when they are tired? MARVE : Depuis quand les gens peuvent-ils s'endormir dans le lit de quelqu'un quand ils sont fatigués ? MERVE:いつから、疲れているときに人のベッドで寝られるようになったんだ? MERVE: Desde quando é que as pessoas podem ir dormir na cama de alguém quando estão cansadas?

İzin istemeleri gerekmez miydi? Hätten sie nicht um Erlaubnis fragen sollen? Shouldn't they ask for permission? N'auraient-ils pas dû demander la permission ? 許可を得るべきだったのでは? Não deviam ter pedido autorização?

CANAN: Burada izin alacak kimse yoktu. CANAN: Niemand war hier, um die Erlaubnis einzuholen. CANAN: There was no one here to get permission. CANAN : Il n'y avait personne ici pour prendre la permission. カナンここに許可を求める人はいませんでした。 CANAN: Não estava cá ninguém para pedir autorização.

Neden seni bu kadar rahatsız ediyor? Warum stört es dich so sehr? Why does it bother you so much? Pourquoi ça te dérange autant ? Porque é que isso o incomoda tanto?

Hakan'ın kız arkadaşı mısınız? Bist du Hakans Freundin? Are you Hakan's girlfriend? Es-tu la petite amie d'Hakan ? És a namorada do Hakan?

Bu yüzden mi? Deswegen? Because of that? À cause de ça? É por isso?

MERVE: Hayır, bilmeniz gerekiyorsa, Hakan'ın kız arkadaşı değilim. MERVE: Nein, wenn Sie es unbedingt wissen wollen, ich bin nicht Hakans Freundin. MERVE: No, if you need to know, I'm not Hakan's girlfriend. MERVE : Non, si tu veux savoir, je ne suis pas la petite amie d'Hakan. マーヴェ:ハカンのガールフレンドじゃないわ。 MERVE: Não, se queres saber, não sou a namorada do Hakan.

Ben Hakan'ın dil öğrencisiyim. Ich bin Hakans Sprachschüler. I am Hakan's language student. Je suis l'étudiante en langues de Hakan. Sou a aluna de línguas do Hakan.

CANAN: Dalga mı geçiyorsunuz? CANAN: Machst du Witze? CANAN: Are you kidding? CANAN : Vous plaisantez ? CANAN: Estão a brincar comigo?

Siz Hakan'ın dil öğrencisi misiniz? Are you Hakan's language student? Êtes-vous l'étudiant en langues de Hakan ? És o estudante de línguas do Hakan?

Beni kandıramazsınız. Du kannst mich nicht reinlegen. You cannot fool me. Tu ne peux pas me tromper. Não me engana.

MERVE: Hayır, ciddiyim. MERVE: Nein, ich meine es ernst. MARVE: No, I'm serious. MARVE : Non, je suis sérieux. MERVE: Não, estou a falar a sério.

Hakan İngilizce öğrenmeme yardım ediyor. Hakan hilft mir beim Englischlernen. Hakan helps me learn English. Hakan m'aide à apprendre l'anglais. O Hakan está a ajudar-me a aprender inglês.

CANAN: Ama çok iyi İngilizce konuşabiliyorsunuz. CANAN: Aber Sie sprechen sehr gut Englisch. CANAN: But you can speak English very well. CANAN : Mais vous parlez très bien anglais. MAS FALA MUITO BEM INGLÊS: Mas fala inglês muito bem.

Onun öğrencisi olduğunuza inanmıyorum. Ich glaube nicht, dass Sie seine Schülerin waren. I don't believe you are his student. Je ne crois pas que tu sois son élève. あなたが彼の弟子だったとは思えない。 Não creio que tenhas sido aluno dele.

MERVE: Öyleyim, ya da öyleydim. MARVE: Ich bin, oder ich war. MERVE: I am, or I was. MARVE : Je suis, ou j'étais. MERVE: Estou, ou estava.

Buraya ilk geldiğimde çok iyi konuşamıyordum. Als ich hierher kam, konnte ich nicht sehr gut sprechen. When I first came here, I couldn't speak very well. Quand je suis arrivé ici, je ne parlais pas très bien. Quando vim para cá, não sabia falar muito bem.

CANAN: Sadece Hakan'la yaşayarak mı bu kadar iyi konuşmayı öğrendiniz? CANAN: Hast du gelernt, so gut zu sprechen, nur weil du mit Hakan zusammengelebt hast? CANAN: Did you learn to speak so well just by living with Hakan? CANAN : Avez-vous appris à si bien parler rien qu'en vivant avec Hakan ? CANAN: Aprendeste a falar tão bem só por viveres com o Hakan?

Size o kadar yardım etti mi? Hat es dir so geholfen? Did it help you that much? Cela vous a-t-il tant aidé ? Ele ajudou-vos assim tanto?

MERVE: Ben sadece iyi konuşmuyorum, aynı zamanda iyi yazıyorum ve zor kitapları okumakta hiç zorlanmıyorum. MARVE: Ich spreche nicht nur gut, sondern schreibe auch gut und habe keine Probleme, schwierige Bücher zu lesen. MERVE: I just don't speak well, at the same time I write well and have no trouble reading difficult books. MARVE : Non seulement je parle bien, mais j'écris aussi bien et je n'ai aucun mal à lire des livres difficiles. マーヴェ私は話すのが上手なだけでなく、書くのも上手で、難しい本を読むのも苦になりません。 MERVE: Não só falo bem, como também escrevo bem e não tenho dificuldade em ler livros difíceis.

CANAN: Peki nasıl öğrendiniz? CANAN: Wie haben Sie das gelernt? CANAN: So how did you learn? CANAN : Comment avez-vous su ? CANAN: Então, como é que aprendeu?

Sırınız nedir? Was ist dein Geheimnis? What is your secret? Quel est ton secret? Qual é o teu segredo?