×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Little Fox Chinese - Aladdin and His Wonderful Lamp, 04 - A Bustling Market

04 - A Bustling Market

# 阿拉丁 和 神燈 4: 繁華 的 集市 。

太陽 剛剛 升起 , 魔法師 就 來到 了 阿拉丁 的 家裡 。 “ 一切 都 按 我 的 計劃 在 進行 。 ” 他 對 自己 說 。 他 焦急 地用 拳頭 敲打 著 門 。 門 馬上 就 開 了 , 阿拉丁 跳 了 出來 。

他 的 媽媽 就 在 他 的 身後 。 看到 馬格里布 時 , 她 大聲 說 :“ 您好 ! 早上好 ! ” “ 您好 ! ” 馬格里布 回答 。 “ 早上好 , 伯父 ! ” 阿拉丁 說 。 他 鞠躬 然後 親吻 了 馬格里布 的 手 。 “ 玩兒 得 開心 。

” 澤巴 對 著 要 出發 去 集市 的 馬格里布 和 兒子 說 。 首先 , 魔法師 把 阿拉丁 帶 進 了 一個 衣服 店裡 。 “ 拿出 你們 最好 的 衣服 ,” 馬格里布 說 ,“ 我 的 侄子 需要 穿 得 像 一個 富有 的 商人 ! ” 商店 的 主人 拿出 了 褲子 , 外套 和 背心 。 他 拋出 了 腰帶 , 襯衫 和 鞋子 。 “ 你 喜歡 什麼 就 選 什麼 ,” 馬格里布 告訴 阿拉丁 。 “ 我 想要 這些 褲子 ! 這個 外套 ! ” 阿拉丁 大聲 說 。

他 拿 起 幾件 衣服 然後 把 它們 放在 手臂 上 。 “ 還有 這個 ! ” 阿拉丁 說 。 他 拿 起 一頂 帽子 戴 在 自己 頭上 。 就 像 前一天 一樣 , 馬格里布 從 他 的 袖子 裡 拿出 了 金幣 。 他 付錢 給 了 那個 商人 , 然後 脫 下 了 阿拉丁 的 帽子 。 “ 你 太 髒 了 , 不能 戴 這頂 帽子 , 穿 這些 好 的 衣服 ! ” 馬格里布 說 。 然後 他 帶 著 阿拉丁 來到 了 公共 浴室 。

洗 了 一個 熱水澡 後 , 他們 喝 了 果汁 , 一起 聊 了 一個 商人 的 快樂 的 生活 。 最後 , 阿拉丁 穿 上 了 他 的 新 衣服 。 “ 伯父 , 快 看 我 ! ” 他 大聲 說 。 他 穿著 寬鬆 的 , 黑色 的 褲子 , 一條 很 亮 的 腰帶 , 和 一件 條紋 的 外套 。 那頂 帽子 又 戴 到 了 他 的 頭上 , 阿拉丁 開心 地 跳舞 。 一 整個 下午 , 馬格里布 帶 著 阿拉丁 逛 了 城市 。 他 給 阿拉丁 看 了 每個 男孩兒 都 只能 在 夢裡 看到 的 地方 。

他們 參觀 了 蘇丹 的 宮殿 , 還有 他 的 花園 , 噴泉 和 陽光 廣場 。 然後 魔法師 帶 著 阿拉丁 逛 了 市場 。 “ 仔細 看 那些 商人 買 東西 , 賣東西 , 做 交易 。 ” 他 對 阿拉丁 說 。 “ 我會 很快 學會 全部 事情 的 。 ” 阿拉丁 說 ,“ 很快 我 就 會 成為 一個 有錢人 ! ” 阿拉丁 肚子餓 了 , 他們 去 了 一個 小吃攤 。 在 那裡 他們 吃 了 鐵板 烤肉 , 和 別的 地方 來 的 商人 喝 了 咖啡 。 “ 這 是 我 的 侄子 ,” 馬格里布 說 ,“ 他 的 名字 叫 阿拉丁 。

” 天黑 了 , 阿拉丁 的 媽媽 在 門口 等 著 。 “ 阿拉丁 在 哪裡 ? ” 她 心想 。 她 走出 了 房子 , 看著 彎曲 的 街道 。 “ 什麼 ? 那個 和 馬格里布 走 在 一起 的 人 是 誰 ? ” 她 認不出 穿著 新 衣服 的 兒子 了 。 他 已經 看起來 像 一個 有錢人 了 。 “ 哦 , 馬格里布 。

” 她 說 ,“ 我要 用 我 剩下 來 的 日子 來 感謝 你 ! 我會 祈禱 你 長壽 。 我 希望 這個 男孩兒 能夠 一直 服侍 你 , 做 任何 你 要求 的 事情 。 ” 魔法師 狡猾 地 笑 了 。 “ 我 也 希望 如此 。 ” 他 說 。 然後 他 對 阿拉丁 說 :“ 明天 我會 再 來 。 我們 去逛 城裡 的 漂亮 的 公園 。 我會 給 你 看 你 以前 從來 沒有 看過 的 東西 !

” 那天 晚上 , 阿拉丁 一夜 沒 能 入睡 。

04 - A Bustling Market 04 - A Bustling Market 04 - A Bustling Market

# 阿拉丁 和 神燈 4: 繁華 的 集市 。

太陽 剛剛 升起 , 魔法師 就 來到 了 阿拉丁 的 家裡 。 The sun has just risen, and the magician arrived at Aladdin's house. “ 一切 都 按 我 的 計劃 在 進行 。 "Everything is going according to my plan." ” 他 對 自己 說 。 He said to himself. 他 焦急 地用 拳頭 敲打 著 門 。 He banged anxiously on the door with his fist. 門 馬上 就 開 了 , 阿拉丁 跳 了 出來 。 The door opened right away, and Aladdin jumped out.

他 的 媽媽 就 在 他 的 身後 。 His mother was right behind him. 看到 馬格里布 時 , 她 大聲 說 :“ 您好 ! When she saw Margarita, she said loudly: Hello! 早上好 ! Good morning! ” “ 您好 ! "Good morning!" ” 馬格里布 回答 。 "Malibu replied." “ 早上好 , 伯父 ! “Good morning, uncle! ” 阿拉丁 說 。 "Aladdin said. 他 鞠躬 然後 親吻 了 馬格里布 的 手 。 He bowed and then kissed Maghrib's hand. “ 玩兒 得 開心 。 “Have fun.

” 澤巴 對 著 要 出發 去 集市 的 馬格里布 和 兒子 說 。 Zeba said to Magreb and his son who were about to set off for the market. 首先 , 魔法師 把 阿拉丁 帶 進 了 一個 衣服 店裡 。 First, the magician brought Aladdin into a clothes shop. “ 拿出 你們 最好 的 衣服 ,” 馬格里布 說 ,“ 我 的 侄子 需要 穿 得 像 一個 富有 的 商人 ! “Bring out your best clothes,” said Margarite, “my nephew needs to dress like a wealthy merchant!” ” 商店 的 主人 拿出 了 褲子 , 外套 和 背心 。 The shop owner brought out trousers, a coat, and a vest. 他 拋出 了 腰帶 , 襯衫 和 鞋子 。 He also threw in a belt, a shirt, and shoes. “ 你 喜歡 什麼 就 選 什麼 ,” 馬格里布 告訴 阿拉丁 。 “Choose whatever you like,” Magrib told Aladdin. “ 我 想要 這些 褲子 ! “I want these pants! 這個 外套 ! This jacket! ” 阿拉丁 大聲 說 。 Aladdin said aloud.

他 拿 起 幾件 衣服 然後 把 它們 放在 手臂 上 。 He picked up several pieces of clothes and then put them on his arm. “ 還有 這個 ! "And this! ” 阿拉丁 說 。 Aladdin said. 他 拿 起 一頂 帽子 戴 在 自己 頭上 。 He picked up a hat and put it on his head. 就 像 前一天 一樣 , 馬格里布 從 他 的 袖子 裡 拿出 了 金幣 。 Just like the day before, Maghrib took out coins from his sleeve. 他 付錢 給 了 那個 商人 , 然後 脫 下 了 阿拉丁 的 帽子 。 He paid the merchant and took off Aladdin's hat. “ 你 太 髒 了 , 不能 戴 這頂 帽子 , 穿 這些 好 的 衣服 ! ” 馬格里布 說 。 Maghreb said. 然後 他 帶 著 阿拉丁 來到 了 公共 浴室 。 Then he took Aladdin to the public bath.

洗 了 一個 熱水澡 後 , 他們 喝 了 果汁 , 一起 聊 了 一個 商人 的 快樂 的 生活 。 After taking a hot bath, they drank juice and talked about a happy merchant's life together. 最後 , 阿拉丁 穿 上 了 他 的 新 衣服 。 In the end, Aladdin put on his new clothes. “ 伯父 , 快 看 我 ! "Uncle, look at me!" ” 他 大聲 說 。 he said loudly. 他 穿著 寬鬆 的 , 黑色 的 褲子 , 一條 很 亮 的 腰帶 , 和 一件 條紋 的 外套 。 He was wearing loose, black pants, a bright belt, and a striped jacket. 那頂 帽子 又 戴 到 了 他 的 頭上 , 阿拉丁 開心 地 跳舞 。 With the hat back on his head, Aladdin danced happily. 一 整個 下午 , 馬格里布 帶 著 阿拉丁 逛 了 城市 。 For the whole afternoon, Marjorie took Aladdin around the city. 他 給 阿拉丁 看 了 每個 男孩兒 都 只能 在 夢裡 看到 的 地方 。 He showed Aladdin places where every boy could only see in dreams.

他們 參觀 了 蘇丹 的 宮殿 , 還有 他 的 花園 , 噴泉 和 陽光 廣場 。 They visited the Sultan's palace, and his gardens, fountains and Sunshine Square. 然後 魔法師 帶 著 阿拉丁 逛 了 市場 。 Then the magician took Aladdin to the market. “ 仔細 看 那些 商人 買 東西 , 賣東西 , 做 交易 。 "Take a good look at those merchants buying and selling, doing trades." ” 他 對 阿拉丁 說 。 He said to Aladdin. “ 我會 很快 學會 全部 事情 的 。 I will quickly learn everything. ” 阿拉丁 說 ,“ 很快 我 就 會 成為 一個 有錢人 ! "I will soon become a wealthy man!" said Aladdin. ” 阿拉丁 肚子餓 了 , 他們 去 了 一個 小吃攤 。 Aladdin was hungry, so they went to a food stall. 在 那裡 他們 吃 了 鐵板 烤肉 , 和 別的 地方 來 的 商人 喝 了 咖啡 。 There, they ate Korean barbecue and drank coffee brought by other merchants. “ 這 是 我 的 侄子 ,” 馬格里布 說 ,“ 他 的 名字 叫 阿拉丁 。 "This is my nephew," said Magrib, "His name is Aladdin."

” 天黑 了 , 阿拉丁 的 媽媽 在 門口 等 著 。 As night fell, Aladdin's mother waited at the door. “ 阿拉丁 在 哪裡 ? “Where is Aladdin? ” 她 心想 。 She thought to herself. 她 走出 了 房子 , 看著 彎曲 的 街道 。 She walked out of the house, looking at the winding street. “ 什麼 ? "What? 那個 和 馬格里布 走 在 一起 的 人 是 誰 ? Who is the person walking with Marguerite?" ” 她 認不出 穿著 新 衣服 的 兒子 了 。 "She didn't recognize her son in new clothes." 他 已經 看起來 像 一個 有錢人 了 。 He now looks like a rich man. “ 哦 , 馬格里布 。 "Oh, Margie.

” 她 說 ,“ 我要 用 我 剩下 來 的 日子 來 感謝 你 ! " she said, "I will spend the rest of my days thanking you! 我會 祈禱 你 長壽 。 I will pray for your long life. 我 希望 這個 男孩兒 能夠 一直 服侍 你 , 做 任何 你 要求 的 事情 。 I hope this boy will always serve you and do anything you ask. ” 魔法師 狡猾 地 笑 了 。 The wizard chuckled cunningly. “ 我 也 希望 如此 。 "I hope so too." ” 他 說 。 "He said." 然後 他 對 阿拉丁 說 :“ 明天 我會 再 來 。 Then he said to Aladdin: "I will come again tomorrow. 我們 去逛 城裡 的 漂亮 的 公園 。 We went to visit the beautiful parks in the city. 我會 給 你 看 你 以前 從來 沒有 看過 的 東西 ! I will show you something you have never seen before!

” 那天 晚上 , 阿拉丁 一夜 沒 能 入睡 。 That night, Aladdin could not fall asleep at all.