×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Unlimited Spanish con Oscar, 054: Estados de ánimo II

054: Estados de ánimo II

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 1

USP 054: Estados de ánimo II Me saca de quicio que en un restaurante me sirvan la comida fría. ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:

 La segunda parte de los estados de ánimo en español. Aprenderás más expresiones.

 A continuación, a través de una lección de punto de vista, vamos a practicar el vocabulario.

Antes de continuar, me gustaría agradecerte que me escuches. Yo también he aprendido idiomas y me puedo identificar mucho contigo y tus objetivos, por eso te quiero ayudar. Muy bien, empecemos.

LOS ESTADOS DE ÁNIMO II Vamos a continuar con los estados de ánimo y las palabras que podemos utilizar. En el anterior episodio de este podcast vimos estas palabras:

 Triste, tristísimo, contento, contentísimo.  Desolado, exultante.  Aburrido, entretenido.  Enfadado, furioso, molesto.  Nervioso, relajado.

http://www.unlimitedspanish.com/

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 2

Vamos a ver algunas más. No te preocupes si no las aprendes todas. El objetivo es que te sean familiares. Voy también a añadir la traducción al inglés, así tienes una mejor referencia. Vale, empecemos por lo fácil: Una persona puede sentirse optimista (optimistic) respecto a algo, o también pesimista (pessimistic). Cuando te sientes optimista, esperas cosas buenas en el futuro. Cuando te sientes pesimista, entonces no esperas nada bueno. Recuerda que estamos hablando de estados de ánimo. Es decir, de cómo estamos o nos sentimos en un momento dado. Si dices que alguien es optimista, quiere decir que su personalidad es optimista y normalmente siempre se siente optimista. Vamos a ver algunos ejemplos: Hoy me siento optimista con Ana. Creo que puedo invitarla al cine y seducirla. Mi jefe está muy pesimista con lo del proyecto. Él cree que no se podrá acabar a tiempo. Por otra parte, puedes estar animado (en inglés sería in good spirits). Qué quiere decir? Pues que tienes buena energía, que estás de buen humor. Se parece un poco a “contento”, pero en este caso, es un sentimiento más profundo. Por ejemplo: Después de la operación, Juan está muy animado con la recuperación. Susana se encuentra muy animada después de encontrar su pasaporte. A Raúl le dijeron que tendría que irse a vivir a otro sitio. Ahora está muy poco animado con la idea. Por cierto, la palabra animado o animada proviene de la palabra ánima. Ánima quiere decir alma (soul en inglés). Por tanto, una persona animada es una persona con alma, con espíritu, con ganas de hacer cosas.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 3

También puedes usar lo contrario. Una persona que está desanimada (algo así como depressed en inglés) Alguien desanimado es alguien con poca energía, con pocas ganas de hacer cosas, como deprimido. Por ejemplo: Estoy muy desanimado. Veo muy difícil aprender el idioma Klingon. Jaime se desanimó al saber que no podía quedarse más días en la ciudad. También podemos animar (to cheer up) a una persona o desanimarla. Por ejemplo: Ten, toma otra cerveza. Te va a animar! Bien, una aclaración. Cuando una persona se siente optimista, es porque cree que en el futuro pasará algo bueno, por ejemplo un buen resultado. Por tanto, una persona optimista normalmente está más animada que una pesimista. Lo mismo para una persona que se siente pesimista, también estará desanimada. Por cierto, “dibujos animados” significa cartoons en inglés. Vamos a ver unos cuantos estados de ánimo más: Puedes estar preocupado por algo (worried en inglés). Cuando estás preocupado, no estás relajado. Estás constantemente pensando en lo que te preocupa. Es curiosa la palabra preocupado. Tiene dos partes: pre y ocupado. Cuando estás ocupado, estás haciendo alguna cosa, en inglés (busy). La parte “pre” quiere decir antes de ocupado. Yo lo entiendo como estar ocupado antes de tiempo: preocupado. También puedes estar desesperado (desperate o hopeless en inglés). Una persona desesperada es una persona que no tiene esperanza. Esta palabra se utiliza para indicar que la persona podría hacer cosas extremas. Por ejemplo: Jaime está desesperado porque no tiene dinero. Es capaz de robar un banco. Por muy desesperado que estés, no puedes dejar el trabajo e irte. Tienes que continuar.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 4

Otro estado de ánimo es: estar paranoico (paranoic). Estar paranoico quiere decir que piensas que los demás están planeando hacerte alguna cosa mala. Por ejemplo: Cristina está paranoica. Se piensa que la siguen por la calle todos los días. Roberto está paranoico. Cree que su jefe lo quiere despedir. No seas paranoico. No hay nadie siguiéndonos en este bosque. Por otra parte alguien puede estar impaciente si está esperando algo (en inglés impacient). Carlos está muy impaciente por saber si podrá irse de vacaciones o no. Por último vamos a ver la palabra desquiciado (en inglés sería algo como unhinged). Una persona desquiciada es una persona que está absolutamente desequilibrada o como loca. Vamos a ver unos ejemplos para entenderlo mejor: Ernesto está totalmente desquiciado desde que se quedó sin trabajo. Juan está desquiciado porque discutió con su mujer. El hombre estaba tan desquiciado que amenazó con quemar la casa. Puedes desquiciar a alguien o sacar a alguien de quicio. ¡Mis hijos a veces me sacan de quicio! ¿Sabes lo que me saca de quicio? ¡Qué fumen delante de mi sin preguntar si me molesta! ¡Me saca de quicio que me llamen para venderme cualquier cosa! Muy bien, hoy hemos visto algunas palabras para describir nuestro estado de ánimo. Vamos a repasarlas:

 Optimista, pesimista  Animado, desanimado  Preocupado, desesperado  Paranoico.  Impaciente, desquiciado

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 5

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática)

Bien, vamos a practicar un poco. Vamos a hacer un punto de vista. Las lecciones de punto de vista son muy útiles para practicar la gramática de forma intuitiva. Voy a contarte una pequeña historia con el vocabulario que hemos visto. Luego, voy a contarte otra vez la misma historia, pero cambiando el punto de vista. De esta manera puedes ver como cambia el tiempo verbal. Simplemente escucha y concéntrate en los cambios. ¡Muy bien, empecemos! Marcos estaba muy animado porque había conocido a una chica, Eva. A él le gustaba mucho esta chica, y se sentía muy optimista con la posibilidad de salir con ella. Sin embargo, Marcos era muy tímido. Estaba preocupado porque no sabía qué decirle a Eva. Pasaron las semanas y no era capaz de hablar con ella. Se sentía cada vez más pesimista sobre el poder conseguir su objetivo. Desesperado, fue directamente a casa de Eva para decirle lo que sentía, pero en la calle, vio a Eva hablando alegremente con un chico. Se abrazaron. Marcos se volvió muy paranoico. Estaba seguro de que Eva tenía novio y que la había perdido para siempre. Una situación así podía desquiciar a cualquiera. Al día siguiente Marcos vio a Eva y le gritó:

- “¡Ayer te vi con tu novio!” - “Pero si es mi hermano”, le respondió Eva. - “Ah…”, exclamó Marcos. - “Oye Marcos, quieres venir al cine conmigo? Quiero ver una

película y estoy impaciente por verla.”. - ah…sí, claro. ¿A qué hora?

Perfecto, esta es la historia. Vamos a cambiar el punto de vista. Estamos hablando con Marcos y describiendo su situación en segunda persona, ahora presente:

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 6

Marcos, estás muy animado porque has conocido a una chica, Eva. A ti te gusta mucho esta chica, y te sientes muy optimista con la posibilidad de salir con ella. Sin embargo, eres muy tímido. Estás preocupado porque no sabes qué decirle a Eva. Pasan las semanas y no eres capaz de hablar con ella. Te sientes cada vez más pesimista sobre el poder conseguir tu objetivo. Desesperado, vas directamente a casa de Eva para decirle lo que sientes, pero en la calle, ves a Eva hablando alegremente con un chico. Se abrazan. Te vuelves muy paranoico. Estas seguro de que Eva tiene novio y que la has perdido para siempre. Una situación así puede desquiciar a cualquiera. Al día siguiente ves a Eva y le gritas:

- “¡Ayer te vi con tu novio!” - “Sí, es mi novio, nos queremos mucho”, te responde Eva. - “¡Lo sabía!”, exclamas tú. - “¡Que no, que es broma! Es mi primo. ¿Por cierto, quieres ir a

cenar algo esta noche conmigo? Estoy impaciente por ir a un nuevo restaurante donde sirven los mejores bistecs de la ciudad.”.

- ah…sí, claro. Soy vegetariano, pero claro, podemos ir…¿a qué hora?

Perfecto. Este es el final de este punto de vista. He cambiado un poco el diálogo para hacerlo más divertido. Por cierto, ¿has visto como cambian los tiempos? Si quieres conseguir horas de audio con mini-historias y puntos de vista, te recomiendo El Curso Mágico. Lo puedes conseguir en: http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico Bueno, creo que es suficiente por hoy. Un consejo: Intenta escuchar varias veces este contenido. Bueno, nos vemos la próxima semana: ¡Cuídate!

http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 7

Òscar Pellus unlimitedspanish.com

http://unlimitedspanish.com/

054: Estados de ánimo II 054: Geisteszustände II 054: Moods II 054: حالات دوم 054 : États d'esprit II 054: Stati d'animo II 054:ステイツ・オブ・マインドII 054: 마음의 상태 II 054: Dvasios būsenos II 054: gemoedstoestanden II 054: Stany umysłu II 054: Estados de espírito II 054: Состояния ума II 054: Sinnesstämningar II 054: Zihin Durumları II 054:心情II

www.unlimitedspanish.com www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 1

USP 054: Estados de ánimo II Me saca de quicio que en un restaurante me sirvan la comida fría. USP 054: States of mind II It drives me crazy when food is served cold in a restaurant. USP 054: Dvasios būsenos II Mane erzina, kai restorane maistas patiekiamas šaltas. ¡Hola a todos! Hello everyone! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Hoy, en este episodio:

 La segunda parte de los estados de ánimo en español.  The second part of the Spanish moods. Aprenderás más expresiones. You will learn more expressions.

 A continuación, a través de una lección de punto de vista, vamos a practicar el vocabulario.  Next, through a point of view lesson, we will practice the vocabulary.

Antes de continuar, me gustaría agradecerte que me escuches. Before I continue, I would like to thank you for listening. Yo también he aprendido idiomas y me puedo identificar mucho contigo y tus objetivos, por eso te quiero ayudar. I have also learned languages and I can identify a lot with you and your goals, that's why I want to help you. Muy bien, empecemos. All right, let's get started.

LOS ESTADOS DE ÁNIMO II Vamos a continuar con los estados de ánimo y las palabras que podemos utilizar. THE MOOD STATES II Let's continue with the moods and the words we can use. En el anterior episodio de este podcast vimos estas palabras: In the previous episode of this podcast we saw these words:

 Triste, tristísimo, contento, contentísimo.  Sad, very sad, happy, very happy.  Desolado, exultante.  Desolate, exultant.  Aburrido, entretenido.  Boring, entertaining.  Enfadado, furioso, molesto.  Angry, furious, annoyed.  Nervioso, relajado.  Nervous, relaxed.

http://www.unlimitedspanish.com/

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 2

Vamos a ver algunas más. Let's take a look at some more. No te preocupes si no las aprendes todas. Don't worry if you don't learn them all. El objetivo es que te sean familiares. The goal is to make them familiar to you. Voy también a añadir la traducción al inglés, así tienes una mejor referencia. I will also add the English translation, so you have a better reference. Vale, empecemos por lo fácil: Una persona puede sentirse optimista (optimistic) respecto a algo, o también pesimista (pessimistic). Okay, let's start with the easy part: A person can feel optimistic about something, or pessimistic. Gerai, pradėkime nuo lengviausios dalies: žmogus gali būti optimistas arba pesimistas. Cuando te sientes optimista, esperas cosas buenas en el futuro. When you feel optimistic, you expect good things in the future. Cuando te sientes pesimista, entonces no esperas nada bueno. When you feel pessimistic, then you don't expect anything good. Recuerda que estamos hablando de estados de ánimo. Remember that we are talking about moods. Es decir, de cómo estamos o nos sentimos en un momento dado. That is, how we are or how we feel at a given moment. Si dices que alguien es optimista, quiere decir que su personalidad es optimista y normalmente siempre se siente optimista. If you say that someone is optimistic, it means that their personality is optimistic and they usually always feel optimistic. Vamos a ver algunos ejemplos: Hoy me siento optimista con Ana. Let's look at some examples: Today I feel optimistic with Ana. Creo que puedo invitarla al cine y seducirla. I think I can invite her to the movies and seduce her. Manau, kad galiu pakviesti ją į kiną ir suvilioti. Mi jefe está muy pesimista con lo del proyecto. My boss is very pessimistic about the project. Él cree que no se podrá acabar a tiempo. He believes it will not be finished in time. Por otra parte, puedes estar animado (en inglés sería in good spirits). On the other hand, you can be in good spirits. Kita vertus, galite būti geros nuotaikos. Qué quiere decir? What does it mean? Pues que tienes buena energía, que estás de buen humor. That you have good energy, that you are in a good mood. Se parece un poco a “contento”, pero en este caso, es un sentimiento más profundo. It's a bit like "contentment," but in this case, it's a deeper feeling. Por ejemplo: Después de la operación, Juan está muy animado con la recuperación. For example: After the operation, John is very excited about his recovery. Pavyzdžiui: Po operacijos Jonas labai džiaugiasi, kad pasveiks. Susana se encuentra muy animada después de encontrar su pasaporte. Susana is in high spirits after finding her passport. Susana, radusi savo pasą, yra pakilios nuotaikos. A Raúl le dijeron que tendría que irse a vivir a otro sitio. Raul was told that he would have to go live somewhere else. Ahora está muy poco animado con la idea. He is now very unenthusiastic about the idea. Por cierto, la palabra animado o animada proviene de la palabra ánima. Incidentally, the word animate or animated comes from the word anima. Beje, žodis animacinis yra kilęs iš žodžio anima. Ánima quiere decir alma (soul en inglés). Ánima means soul. Ánima reiškia sielą. Por tanto, una persona animada es una persona con alma, con espíritu, con ganas de hacer cosas. Therefore, a lively person is a person with soul, with spirit, with the desire to do things.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 3

También puedes usar lo contrario. You can also use the opposite. Una persona que está desanimada (algo así como depressed en inglés) Alguien desanimado es alguien con poca energía, con pocas ganas de hacer cosas, como deprimido. A person who is depressed. Someone who is depressed is someone with little energy, with little desire to do things, as in depressed. Asmuo, kuris serga depresija. Asmuo, kuris serga depresija, yra asmuo, turintis mažai energijos, mažai noro ką nors daryti, kaip ir depresyvus. Por ejemplo: Estoy muy desanimado. For example: I am very discouraged. Veo muy difícil aprender el idioma Klingon. I find it very difficult to learn the Klingon language. Man labai sunku išmokti klingonų kalbą. Jaime se desanimó al saber que no podía quedarse más días en la ciudad. Jaime was discouraged to learn that he could not stay in the city any longer. Džeimsas nusivylė sužinojęs, kad nebegalės ilgiau likti mieste. También podemos animar (to cheer up) a una persona o desanimarla. We can also cheer up (to cheer up) a person or discourage him/her. Taip pat galime pralinksminti (pralinksminti) žmogų arba jį nuliūdinti. Por ejemplo: Ten, toma otra cerveza. For example: Here, have another beer. Pavyzdžiui: Štai, dar alaus. Te va a animar! It will cheer you up! Bien, una aclaración. Well, a clarification. Na, paaiškinimas. Cuando una persona se siente optimista, es porque cree que en el futuro pasará algo bueno, por ejemplo un buen resultado. When a person feels optimistic, it is because he or she believes that something good will happen in the future, such as a good result. Por tanto, una persona optimista normalmente está más animada que una pesimista. Therefore, an optimistic person is usually more upbeat than a pessimist. Lo mismo para una persona que se siente pesimista, también estará desanimada. The same for a person who feels pessimistic, he or she will also be discouraged. Por cierto, “dibujos animados” significa cartoons en inglés. By the way, "cartoons" means cartoons in English. Beje, angliškai "cartoons" reiškia karikatūras. Vamos a ver unos cuantos estados de ánimo más: Puedes estar preocupado por algo (worried en inglés). Let's look at a few more moods: You may be worried about something. Cuando estás preocupado, no estás relajado. When you are worried, you are not relaxed. Estás constantemente pensando en lo que te preocupa. You're constantly thinking about what's bothering you. Es curiosa la palabra preocupado. The word worried is a curious one. Žodis "susirūpinęs" yra įdomus. Tiene dos partes: pre y ocupado. It has two parts: pre and busy. Cuando estás ocupado, estás haciendo alguna cosa, en inglés (busy). When you are busy, you are doing something. La parte “pre” quiere decir antes de ocupado. The "pre" part means before busy. Yo lo entiendo como estar ocupado antes de tiempo: preocupado. I understand it as being busy ahead of time: preoccupied. También puedes estar desesperado (desperate o hopeless en inglés). You may also be desperate (desperate or hopeless). Taip pat galite būti beviltiški arba beviltiški. Una persona desesperada es una persona que no tiene esperanza. A desperate person is a person who has no hope. Beviltiškas žmogus - tai žmogus, kuris neturi vilties. Esta palabra se utiliza para indicar que la persona podría hacer cosas extremas. This word is used to indicate that the person could do extreme things. Šis žodis vartojamas norint parodyti, kad asmuo gali daryti ekstremalius dalykus. Por ejemplo: Jaime está desesperado porque no tiene dinero. For example: Jaime is desperate because he has no money. Es capaz de robar un banco. He is capable of robbing a bank. Por muy desesperado que estés, no puedes dejar el trabajo e irte. No matter how desperate you are, you can't just quit your job and walk away. Tienes que continuar. You have to continue.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 4

Otro estado de ánimo es: estar paranoico (paranoic). Another state of mind is: to be paranoid (paranoic). Kita būsena yra paranojiška (paranojiška). Estar paranoico quiere decir que piensas que los demás están planeando hacerte alguna cosa mala. Being paranoid means that you think others are planning to do something bad to you. Por ejemplo: Cristina está paranoica. For example: Cristina is paranoid. Pavyzdžiui: Kristina yra paranojikė. Se piensa que la siguen por la calle todos los días. She thinks she is followed on the street every day. Roberto está paranoico. Roberto is paranoid. Cree que su jefe lo quiere despedir. He thinks his boss wants to fire him. Jis mano, kad viršininkas nori jį atleisti. No seas paranoico. Don't be paranoid. No hay nadie siguiéndonos en este bosque. There is no one following us in this forest. Šiame miške mūsų niekas neseka. Por otra parte alguien puede estar impaciente si está esperando algo (en inglés impacient). On the other hand, someone can be impatient if they are waiting for something. Kita vertus, žmogus gali būti nekantrus, jei kažko laukia. Carlos está muy impaciente por saber si podrá irse de vacaciones o no. Carlos is very impatient to know if he will be able to go on vacation or not. Por último vamos a ver la palabra desquiciado (en inglés sería algo como unhinged). Finally, let's look at the word unhinged. Galiausiai pažvelkime į žodį "unhinged". Una persona desquiciada es una persona que está absolutamente desequilibrada o como loca. An unhinged person is a person who is absolutely unbalanced or insane. Išprotėjęs asmuo - tai visiškai nesubalansuotas arba išprotėjęs asmuo. Vamos a ver unos ejemplos para entenderlo mejor: Ernesto está totalmente desquiciado desde que se quedó sin trabajo. Let's look at some examples to understand it better: Ernesto is totally unhinged since he lost his job. Juan está desquiciado porque discutió con su mujer. Juan is unhinged because he had an argument with his wife. Džonas nesusivaldė, nes susipyko su žmona. El hombre estaba tan desquiciado que amenazó con quemar la casa. The man was so unhinged that he threatened to burn the house down. Vyras buvo toks pamišęs, kad grasino sudeginti namą. Puedes desquiciar a alguien o sacar a alguien de quicio. You can unsettle someone or drive someone crazy. Vous pouvez déstabiliser ou énerver quelqu'un. Galite ką nors nuliūdinti arba suerzinti. ¡Mis hijos a veces me sacan de quicio! My kids sometimes get on my nerves! Mano vaikai kartais mane nervina! ¿Sabes lo que me saca de quicio? You know what gets on my nerves? ¡Qué fumen delante de mi sin preguntar si me molesta! Let them smoke in front of me without asking if it bothers me! Tegul rūko priešais mane, neklausdami, ar man tai trukdo! ¡Me saca de quicio que me llamen para venderme cualquier cosa! It drives me crazy when they call me to sell me anything! Mane varo iš proto, kai man skambina ir nori ką nors parduoti! Muy bien, hoy hemos visto algunas palabras para describir nuestro estado de ánimo. All right, today we've seen some words to describe our state of mind. Vamos a repasarlas: Let's review them:

 Optimista, pesimista  Animado, desanimado  Preocupado, desesperado  Paranoico.  Optimistic, pessimistic  Lively, discouraged  Worried, desperate  Paranoid.  Impaciente, desquiciado

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 5

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) POINT OF VIEW (improve your grammar)

Bien, vamos a practicar un poco. Well, let's practice a little. Vamos a hacer un punto de vista. Let's make a point. Las lecciones de punto de vista son muy útiles para practicar la gramática de forma intuitiva. The point of view lessons are very useful for practicing grammar in an intuitive way. Voy a contarte una pequeña historia con el vocabulario que hemos visto. I am going to tell you a little story with the vocabulary we have seen. Luego, voy a contarte otra vez la misma historia, pero cambiando el punto de vista. Then, I'm going to tell you the same story again, but changing the point of view. De esta manera puedes ver como cambia el tiempo verbal. This way you can see how the verb tense changes. Simplemente escucha y concéntrate en los cambios. Just listen and focus on the changes. ¡Muy bien, empecemos! Marcos estaba muy animado porque había conocido a una chica, Eva. Marcos was in high spirits because he had met a girl, Eva. A él le gustaba mucho esta chica, y se sentía muy optimista con la posibilidad de salir con ella. He really liked this girl, and was very optimistic about the possibility of dating her. Sin embargo, Marcos era muy tímido. However, Marcos was very shy. Tačiau Markosas buvo labai drovus. Estaba preocupado porque no sabía qué decirle a Eva. I was worried because I didn't know what to say to Eva. Pasaron las semanas y no era capaz de hablar con ella. Weeks went by and I wasn't able to talk to her. Se sentía cada vez más pesimista sobre el poder conseguir su objetivo. He felt increasingly pessimistic about being able to achieve his goal. Desesperado, fue directamente a casa de Eva para decirle lo que sentía, pero en la calle, vio a Eva hablando alegremente con un chico. In desperation, he went straight to Eva's house to tell her how he felt, but on the street, he saw Eva talking happily with a boy. Iš nevilties jis nuėjo tiesiai į Evos namus, kad pasakytų jai, ką jaučia, bet gatvėje pamatė Evą, laimingai besikalbančią su berniuku. Se abrazaron. They embraced. Jie apkabino. Marcos se volvió muy paranoico. Marcos became very paranoid. Estaba seguro de que Eva tenía novio y que la había perdido para siempre. He was sure that Eva had a boyfriend and that he had lost her forever. Una situación así podía desquiciar a cualquiera. Such a situation could unsettle anyone. Al día siguiente Marcos vio a Eva y le gritó: The next day Marcos saw Eva and shouted at her: Kitą dieną Markas pamatė Ievą ir sušuko ant jos:

- “¡Ayer te vi con tu novio!” - “Pero si es mi hermano”, le respondió Eva. - "Yesterday I saw you with your boyfriend!" - "But he's my brother," Eva replied. - “Ah…”, exclamó Marcos. - "Ah...," exclaimed Marcos. - Ak...", - sušuko Markosas. - “Oye Marcos, quieres venir al cine conmigo? - "Hey Marcos, do you want to come to the movies with me? Quiero ver una I want to see a

película y estoy impaciente por verla.”. I can't wait to see the film. - ah…sí, claro. - ah...yes, of course. ¿A qué hora? What time?

Perfecto, esta es la historia. Perfect, here's the story. Vamos a cambiar el punto de vista. Let's change the point of view. Estamos hablando con Marcos y describiendo su situación en segunda persona, ahora presente: We are talking to Marcos and describing his situation in the second person, now present:

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 6

Marcos, estás muy animado porque has conocido a una chica, Eva. Marcos, you are in high spirits because you have met a girl, Eva. A ti te gusta mucho esta chica, y te sientes muy optimista con la posibilidad de salir con ella. You really like this girl, and you feel very optimistic about the possibility of dating her. Sin embargo, eres muy tímido. However, you are very shy. Estás preocupado porque no sabes qué decirle a Eva. You are worried because you don't know what to say to Eva. Pasan las semanas y no eres capaz de hablar con ella. Weeks go by and you are not able to talk to her. Te sientes cada vez más pesimista sobre el poder conseguir tu objetivo. You feel increasingly pessimistic about achieving your goal. Desesperado, vas directamente a casa de Eva para decirle lo que sientes, pero en la calle, ves a Eva hablando alegremente con un chico. Desperate, you go straight to Eva's house to tell her how you feel, but on the street, you see Eva talking happily with a boy. Se abrazan. They embrace. Jie apkabina. Te vuelves muy paranoico. You become very paranoid. Estas seguro de que Eva tiene novio y que la has perdido para siempre. You are sure that Eva has a boyfriend and that you have lost her forever. Una situación así puede desquiciar a cualquiera. A situation like this can unsettle anyone. Al día siguiente ves a Eva y le gritas: The next day you see Eva and yell at her: Kitą dieną pamatote Evą ir pradedate ant jos šaukti:

- “¡Ayer te vi con tu novio!” - “Sí, es mi novio, nos queremos mucho”, te responde Eva. - "Yesterday I saw you with your boyfriend!" - "Yes, he's my boyfriend, we love each other very much," Eva answers you. - “¡Lo sabía!”, exclamas tú. - "I knew it!" you exclaim. - Aš tai žinojau!" - šaukiate. - “¡Que no, que es broma! - "No, I'm kidding! Es mi primo. ¿Por cierto, quieres ir a By the way, do you want to go to

cenar algo esta noche conmigo? Have dinner with me tonight? Estoy impaciente por ir a un nuevo restaurante donde sirven los mejores bistecs de la ciudad.”. I can't wait to go to a new restaurant where they serve the best steaks in the city." Nekantrauju nueiti į naują restoraną, kuriame patiekiami geriausi kepsniai mieste".

- ah…sí, claro. - ah...yes, of course. Soy vegetariano, pero claro, podemos ir…¿a qué hora? I'm a vegetarian, but sure, we can go...what time?

Perfecto. Este es el final de este punto de vista. This is the end of this point of view. He cambiado un poco el diálogo para hacerlo más divertido. I've changed the dialogue a bit to make it funnier. Por cierto, ¿has visto como cambian los tiempos? By the way, have you seen how times change? Si quieres conseguir horas de audio con mini-historias y puntos de vista, te recomiendo El Curso Mágico. If you want to get hours of audio with mini-stories and insights, I recommend The Magic Course. Lo puedes conseguir en: http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico Bueno, creo que es suficiente por hoy. Un consejo: Intenta escuchar varias veces este contenido. A tip: Try to listen to this content several times. Bueno, nos vemos la próxima semana: ¡Cuídate! Well, see you next week: Take care!

http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 7

Òscar Pellus unlimitedspanish.com

http://unlimitedspanish.com/