×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

African Storybook, Tingi y las vacas

Tingi y las vacas

Tingi vivía con su abuela.

Cuidaba a las vacas con ella.

Un día llegaron los soldados.

Se llevaron las vacas.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.

Se escondieron en el monte hasta la noche.

Pero los soldados regresaron.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.

Tingi y las vacas Tingi und die Kühe tingi and the cows Tingi et les vaches Tingi e le mucche ティンギと牛たち 팅기와 소 Tingi en de koeien Tingi i krowy Tingi e as vacas Тинги и коровы Tingi och korna Tingi ve inekler Тінґі та корови 丁吉和奶牛

Tingi vivía con su abuela. Tingi lebte bei ihrer Großmutter. Tingi lived with her grandmother. Tingi woonde bij haar oma. 廷吉和她的祖母住在一起。

Cuidaba a las vacas con ella. Er kümmerte sich mit ihr um die Kühe. He took care of the cows with her. Hij zorgde samen met haar voor de koeien. 他和她一起照顧牛。

Un día llegaron los soldados. Eines Tages kamen die Soldaten. One day the soldiers came. Op een dag kwamen de soldaten aan. 有一天,士兵們來了。

Se llevaron las vacas. Sie nahmen die Kühe. They took the cows. Они забрали коров. 他們帶走了牛。

Tingi y su abuela huyeron para esconderse. Tingi und ihre Großmutter flohen, um sich zu verstecken. Tingi and her grandmother ran away to hide. Tingi en haar oma vluchtten om zich te verstoppen. 廷吉和她的祖母逃走躲藏起來。

Se escondieron en el monte hasta la noche. Sie versteckten sich bis in die Nacht auf dem Berg. They hid in the bush until night. Ze verstopten zich in het struikgewas tot de avond viel. 他們躲在山裡直到晚上。

Pero los soldados regresaron. Aber die Soldaten kehrten zurück. But the soldiers returned. Maar de soldaten keerden terug.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas. Oma nahm Tingi und versteckte ihn unter den Blättern. Grandma took Tingi and hid him under the leaves. Oma nam Tingi mee en verstopte hem onder de bladeren. 奶奶抱起丁吉,把他藏在樹葉下。

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio. Einer der Soldaten stellte seinen Fuß direkt über ihn, aber Tingi blieb still. One of the soldiers put his foot directly on it, but Tingi was silent. Een van de soldaten zette direct zijn voet op hem, maar Tingi zweeg. 一名士兵直接用腳踩在他身上,但廷吉保持沉默。

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron. Als sie in Sicherheit waren, gingen Tingi und ihre Großmutter nach draußen. When they were safe, Tingi and her grandmother went outside. Toen ze veilig waren, vertrokken Tingi en haar oma. 當他們安全後,丁吉和她的祖母走了出來。

Se escabulleron a casa muy tranquilamente. Sie schlichen sehr leise nach Hause. They slipped home very quietly. Ze glipten heel rustig naar huis. 他們非常平靜地溜回家。