×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Advanced Spanish Podcast, E19 Expectativas con Miguel Pérez

E19 Expectativas con Miguel Pérez

Hola, hola, estudiante, ¿cómo va todo? Te doy la bienvenida a un nuevo episodio del pódcast de nivel avanzado de Spanish Language Coach. El primer episodio de verano de este año, ¿no? Hoy empieza el verano aquí. Sí, creo que sí, es día 21. ¿Has visto que inglés me he vuelto ya? Hablando del tiempo para romper el hielo. ¡Qué va! En realidad en España también hacemos eso.

Bueno, que me lío. Recuerda leer la guía de vocabulario antes de escuchar el episodio para entenderlo mejor. La tienes en la web www.spanishlanguagecoach.com, y allí encontrarás también la transcripción gratuita y las flashcards de vocabulario.

Por último, te recomiendo que sigas el pódcast en tu app de escucha de pódcast habitual para no perderte ningún episodio si es la primera vez que lo escuchas. Y si ya lo conoces y quieres apoyar su continuidad, la mejor forma de hacerlo es recomendarlo a otras personas y valorarlo con un comentario o unas estrellas en la app de pódcast que uses.

Ahora te dejo con la charla tan agradable que tuve con Miguel. Aprende y disfrútala.

Hoy, Miguel y yo vamos a adentrarnos en un tema que afecta a la vida de todo el mundo, las expectativas. Las expectativas son aquellas ideas o creencias que tenemos sobre cómo deberían ser las cosas, ya sean nuestras vidas personales, relaciones, trabajo o incluso en la sociedad en general. Es fascinante cómo pueden influir en nuestras decisiones, emociones y experiencias diarias. Pueden ser un motor que nos impulse a lograr grandes metas o en ocasiones pueden generar frustración y desilusión cuando las cosas no salen como esperamos. Además, las expectativas pueden venir tanto de nosotros mismos como de las personas que nos rodean, lo que añade una capa adicional de complejidad a este tema. Miguel, ¿cómo va? ¿Cómo estás?

Muy buenas, César, de maravilla. Gracias por invitarme.

Nada, un placer que estés aquí. Miguel, tú no eres un profesor al uso. Ambos somos profes de español con presencia online. ¿Qué te hace a ti? ¿Qué crees que te hace a ti diferente frente a otros profesores? Y ¿qué tipo de expectativas probablemente no cumples frente a ese imaginario que tenemos de un profe?, ¿no?

Yo creo que la más visible es mi forma de comunicar. La forma que tengo de hablar con mi audiencia en cualquier canal es mucho más informal, mucho más vulgar, incluso, que la esperada o la estereotípica de los profes de español. Es la más grande.

Sí, sí. De hecho, yo hoy he entrado en tu Instagram, que es como uno de tus canales más potentes, y he ido al primer post que tenías, a la primera publicación. Y es verdad que ya tenías tu estética, ya ibas con tu camisa de tirantes y enseñando tatuajes. Pero es verdad que la forma en la que comunicabas era un poco más serio, no decías tantos tacos, tantas palabrotas. Y ahora es verdad que es fácil identificarte por esto, porque tú dices, bueno, al final es como yo hablo, como muchas personas en España hablan. Pero sí que puede llamar la atención hoy mismo en las historias de tu Instagram, invitadas a los estudiantes a inscribirse a tu newsletter y el título de la newsletter de hoy era algo así como "Si no soy bombero ¿Por qué tengo esta manguera?

Efectivamente.

Entonces, esto puede llamar bastante la atención, porque cuando pensamos en un profesor, una profesora, pues si pensamos en alguien formal, que guarda mucho las distancias. Yo siempre, es verdad que cuando empecé a trabajar como profe, puesto que trabajaba con adultos, nunca pensé que tenía que crear esa distancia entre estudiante y alumno, que sí que creo que es más importante si trabajas en un instituto, en un colegio. Pero en el caso del trabajo con adultos, creo que sí que podemos minimizar distancias, y creo que es una forma más natural de crear conexiones.

Completamente. Estoy de acuerdo, sobre todo en el caso de los profesores que elegimos a nuestros estudiantes o cualquier persona que pueda elegir a sus clientes, tú eliges las distancias. Eso es muy importante. Al final he descubierto con el tiempo, este año y pico que llevo en redes, que mi mejor filtro es ese. O sea, una persona que no sea capaz de pasar todo el proceso de conocerme, ver estas cosas vulgares, si le molestan, jamás va a poder conectar conmigo como cliente o como estudiante, porque ese soy yo.

Claro.

No es un personaje, ese soy yo.

Claro, y además es eso, cuando tienes una presencia en Internet, no puedes esperar a gustarle a todo el mundo, como una croqueta. Y tienes que asumir que habrá gente que piense que seas un capullo, un mal hablado, poco profesional. ¿Esto te ha preocupado alguna vez a la hora de cuando compartes contenido? ¿Alguna vez has pensado quizás debería cortarme un poco?

Pues no, la verdad es que no, porque he ido tensando la cuerda poco a poco. O sea, como tú has dicho, al principio no era exactamente así. No era muy distinto, pero no era exactamente así. Entonces, poco a poco he ido testando los límites de las plataformas en las que he estado. Por ejemplo, ayer el vídeo que subí de los insultos en Instagram ha permanecido y son insultos explícitos, pero en TikTok no. En TikTok, a los cinco segundos de subir el vídeo, me lo tiraron. Vale, pues ya me queda claro que en esta plataforma no lo puedo hacer. Entonces, poco a poco vas tensando la cuerda, viendo cuánta gente te sigue, cuánta gente abre tus correos cuando son provocativos, cuando tienen asuntos así un poco más picantes, más ofensivos. Y me he dado cuenta de que funcionan mejor los míos, no voy a decir los de todo el mundo, pero los míos funcionan mejor así.

Claro.

Entonces, pues simplemente me he adaptado a lo que mi audiencia me ha pedido, que es que muestre más de esa parte de mí.

Y al final se trata de ser que esa presencia que tienes en un medio público sea lo más parecido posible a quien eres tú de verdad, ¿no? Porque así es mucho más fácil. Si tuvieras que crear un personaje y ponerte todos los días delante de la cámara o compartir historias con un personaje que no eres tú, a la larga sería muy difícil llevarlo.

Exactamente. Eso además es una cosa que yo he experimentado o que más bien lo he visto desde fuera. He visto un montón de profes o de otras personas que están en las redes a muerte un año o tres meses o seis meses y de repente se queman. ¿Por qué se queman? Porque lo que están haciendo no es sostenible. No en cuanto al nivel de trabajo, sino al nivel de esfuerzo que les supone adaptar su forma de ser a las redes. No podemos ser 100 por cien nosotros. Y eso les quema. Y a mí no.

Sí, sí, sí. Es algo que como profesor, obviamente, cuando decides crear un canal público donde pueden llegar muchas personas a verte, ese estilo de comunicación es algo con lo que no estamos acostumbrados a lidiar. En nuestras vidas privadas o en nuestras vidas como profe en una academia o dando clases particulares, es completamente diferente y cuesta crear ese estilo en el que te encuentras a gusto, sientes también que eres tú, que no estás impersonando a nadie y es interesante. Miguel, quería hablar de expectativas contigo por este tema, porque me resultaba un tema interesante para hablar contigo y quiero que empecemos desde el principio, cuando somos pequeños y las expectativas que empezamos a notar de las personas, sobre todo de nuestros referentes, que son papá y mamá, o papá y papá, o mamá y mamá, o solo papá, o abuela, o quien sea que haya sido quien nos ha criado. Tú notas, antes de empezar el episodio, que te decía que creo que es algo también muy cultural. Nosotros que estamos en contacto con gente de todo el mundo, yo sí que he notado que el tema de las expectativas de los padres, sobre todo, varía mucho en función de la cultura.¿verdad?

Sí, sí, completamente, completamente. Además, tú y yo, que hemos emigrado, hemos podido comparar culturas. Yo he notado, por ejemplo, que las expectativas que tienen nuestras familias en España no tienen nada que ver con las expectativas que tienen, por ejemplo, en otro continente. Hemos hablado antes de la expectativa asiática, de la excelencia académica, de la excelencia en general. Yo no me he sentido nunca tan presionado en ese sentido, ni considero que mi entorno se haya sentido así jamás.

Sí, a mí me pasa exactamente igual. Yo nunca sentí... O sea, obviamente, mis padres me exigían que estudiara y me decían es tu trabajo, tienes que hacerlo en la educación elemental, secundaria. Y luego nunca me presionaron para ir por un lado u otro. Yo tuve la opción de elegir mi carrera universitaria, mi carrera profesional. Nunca he pedido consejo ni he sentido que necesitaba su aprobación para nada. Pero sí que es verdad que cuando me mudé aquí, es verdad que Reino Unido es famoso por el nivel de exigencia de su educación. Muchas universidades muy buenas del mundo están aquí y también probablemente tenga un sesgo, porque cuando empecé a dar clases particulares en chicos y chicas muy jóvenes en casas, probablemente esas familias que buscaban un profesor de español particular también tenían una capacidad económica superior a la media y eran familias muy, muy preocupadas por que sus hijos entraran en las mejores universidades, que tuviesen las mejores notas. Y sí que notaba esa presión de los padres que ejercían a sus hijos por la excelencia, casi, y que estuvieran siempre en el top. Y era algo, y es algo que me sorprendió mucho. Y lo mismo con la cultura asiática, por ejemplo, algunos de mis estudiantes me hablaban de cómo a lo mejor eran médicos y ellos nunca habían querido ser médicos. Es una cosa que sus padres desde pequeñitos les dijeron tu hermano y tú vais a hacer esta carrera. Y recuerdo uno de ellos que estudió radiografía o se especializó en radiografía y me decía lo hice porque es que yo no tengo vocación de médico y la radiografía es una de las especialidades donde menos contacto tienes con los pacientes. Yo pensé "Joder, qué triste que tengas que hacer esto toda tu vida teniendo la capacidad para hacer otras muchas cosas que te puedan hacer mucho más feliz".

Totalmente. Es es escapar de tu trabajo haciendo lo mínimo posible. Y esto es lo que estaba pensando cuando hablabas de esto, es vale, esfuerzo sí, extenuación no. Es como justamente eso. Es como bueno, te vas a esforzar por algo que no te interesa, pero claro, hasta que revientes. Si te esforzas por algo que te interesa, pues es otra historia. Es lo que has dicho tú, si no te han forzado nunca ni a sacar las mejores notas, ni a estudiar cierta carrera o hacer esto con tu carrera profesional, tú te has esforzado y te sigues esforzando un montón. Pero no tiene nada que ver el nivel de satisfacción cuando haces eso que cuando te fuerzan a hacer algo que no quieres. Claro, claro.

Ahora que has dicho eso, me ha venido a la cabeza algo que sí que se escucha mucho en España, imagino que ahora todavía también, lo de si vas a estudiar, estudia algo con salidas.

¡Uf!

O sea, no estudies una... No estudies una carrera no estudies filosofía o no estudies algo relacionado con las humanidades o no estudies arte dramático.

Bellas artes.

Bellas artes, claro. Y es algo que, por ejemplo, tengo mi hermana pequeña que tiene que decidir a hora qué estudiar y hace años sí que me hubiese importado más su elección o le hubiese intentado aconsejar o influenciar de otra forma. Pero ahora me siento mucho más relajado porque al final creo que el mercado laboral se está flexibilizando y realmente la universidad es una forma de ganar experiencia, de ganar constancia, de aprender también a hablar, a comunicarte, a trabajar en equipo. Y hay muchas carreras que realmente luego te dan muchas posibilidades y te puedes especializar siempre en otra cosa.

Completamente. Al final, lo que estudiamos y lo que terminamos haciendo profesionalmente no siempre tiene tanto que ver. Pues es lo que hemos hablado de las expectativas. Que yo estudié magisterio, ¿qué se espera de alguien que estudie magisterio en España? Pues que cuando termines la carrera te pongas a opositar y de aquí a equis años te saques una plaza y poco a poco te intentes acercar a la ciudad en la que has nacido y ya.

Y te jubiles.

Y te jubiles, eso es. Eso es. Un trabajo fijo para siempre y ya está. Y yo tomé otro camino.

Tú, el primer año de magisterio, ¿qué expectativas tenías respecto a la carrera? ¿Qué pensabas hacer en el último año?

Probablemente eso. Creo que era eso. No entré a Magisterio pensando que ese fuera a ser mi destino, de que iba a ser y todo eso. Pensé, bueno, yo sí tengo vocación, eso sí lo tenía claro. Y acabé dando clase de algo que no tenía nada que ver, a español a adultos. O sea, nada que ver con lo que había enseñado, que era inglés para niños.

Sí, sí, sí. Bueno, a ver, tiene algo de relación, pero es verdad que seguramente con lo que pensabas al principio de la carrera... Yo estudié Administración y Dirección de Empresas, Economía y lo hice un poco... O sea, me gustaba la economía y me gusta, pero no tenía una vocación muy grande por nada en ese momento y pensaba, bueno, pues trabajaré en un banco. O sea, la mayoría de gente con la que estudiaba el primer año, segundo año, nuestra expectativa o lo que veíamos que era la mejor salida era trabajar en un banco, ser bancario. Durante esos años de carrera, todos los bancos en España se fueron a la mierda. Llegó el rescate bancario de la economía. Bueno, un poco de desastre y poco a poco nuestras expectativas se fueron diluyendo y cambiaron. Al final hay que ser abierto de mente y yo creo que ha sido para mejor, porque creo que no me hubiese gustado trabajar en un banco para nada. Pero bueno, sí, son expectativas, esas esperanzas que tenemos o esas ideas del futuro. Y hablando de carrera profesional, el otro día te preguntaban en Instagram que si no hubieras sido profesor de español, ¿qué te hubiese gustado ser? Y dijiste que entrenador personal. Háblame un poco de esta faceta tuya del fitness y el entrenamiento y por qué te gusta tanto irte al gimnasio y machacarte.

Bueno, la verdad es que siempre he sido muy activo. Una cosa es entrenar en deportes de equipo, que es lo típico que hacemos los niños, cualquier joven pues hace eso. Y otra cosa es que los adultos terminamos casi todos en el gimnasio. Lo que pasa es que mi entrada al gimnasio pasó antes de lo esperado. Me lesioné mucho. Entonces me dijeron que se me acabaron los deportes de equipo y que tenía que entrenar solo pesas. Y dije vale, pues nada. Con 16 años empecé y me enganché porque claro, ahí me sobraba energía, mucho más que ahora. Y claro, yo tengo una genética lo suficientemente buena como para notar los cambios rápido y una ética de trabajo lo suficientemente dura como para tomarme en serio absolutamente todo lo que hago. Entonces, esa combinación fue muy buena. Bueno, yo no esperaba ponerme fuerte, entre comillas, pero todo el mundo me lo decía. "Miguel, fíjate, pero qué espalda y qué de todo". Y yo, pues oye, perfecto. Entonces, al superar esas expectativas, ya empecé a aprender más sobre entrenamiento, más sobre nutrición, que al final aprender es otra de las cosas que me gustan mucho. Y diez años después, aquí estoy con un amplio bagaje de conocimiento en esto.

¿y qué es lo que crees que te ha enseñado más? Levantar pesas en el gimnasio, que puede parecer algo muy trivial, muy superficial, pero yo creo que en el fondo sí que ayuda, ya sea en el gimnasio, un deporte de equipo o tocar el piano, todo este tipo de actividades que necesitan constancia, te ayudan a desarrollar esta capacidad de decir, bueno, los resultados llegan, pero hay que esperar, hay que ser constante. También puedes fallar de vez en cuando y luego retomarlo.

Exactamente. Yo creo que una de las enseñanzas, si se puede llamar así, de entrenar de forma consistente, es que más vale ir y hacer un poco que no ir. Y otra cosa que he experimentado todos estos años es que nunca jamás me he arrepentido de ir a entrenar. O sea, sí me he arrepentido de no haber ido, pero nunca, incluso los días que no tenía ganas, nunca me he arrepentido de ir.

Eso es el lema que aparece en mi gimnasio de arriba, está gigante. Nadie nunca se ha arrepentido de un entrenamiento.

Fíjate. Pues sí.

Es verdad, es verdad. Sin embargo, yo creo que quiero hablar de las expectativas que tenemos todos y la presión que tenemos todos por mejorar nuestro cuerpo, nuestra presencia. Sí que es cierto que vivimos, en mi opinión, una sociedad bastante superficial que nos empuja a estar insatisfechos con nuestros cuerpos. Si tienes pelo porque tienes demasiado pelo y te tienes que depilar. Si no tienes pelo, te tienes que ir a Turquía a hacerte un trasplante. Si estás gordo porque tienes que adelgazar. Si estás delgado porque tienes que ganar músculo. Y si eres viejo o vieja, porque tienes que rejuvenecer, porque es lo que se lleva. Entonces, sí que es verdad que dentro de esas expectativas, yo creo que está bien y puede ser incluso sano trabajar en tu aspecto físico, desde una forma superficial, te hablo incluso. Pero al final el deporte y el ejercicio físico es algo necesario, que es buenísimo para nuestra salud física y mental, y que muchas veces cuando alguien empieza a hacer deporte, o al menos es lo que yo he vivido en mi caso, yo he conseguido muchos resultados, sin embargo, esos resultados no son visibles de forma superficial, desde fuera. O sea, mi feed de Instagram está lleno de fotos de antes y después, sobre todo de chicos, que en seis meses han conseguido una transformación brutal de tener barriga, tener un six pack alucinante y yo digo ¡Guau!, digo yo llevo dos años entrenando con consistencia, con esfuerzo, comiendo bien, comiendo sano, disfrutando de la comida y sin embargo, si yo pusiera dos fotos mías de hace dos años, una foto de hace dos años y una de ahora, sí que hay diferencia, sobre todo en la báscula, porque peso diez kilos más que he ganado de músculo y un poco de grasa, imagino. Pero no hay... No parezco un Ken, no parezco un Action Man ni nada de esto. Sin embargo, pues eso, mi dolor de lumbares ha desaparecido. Hace dos años me levantaba que no podía andar por la mañana, de estar todo el día sentado, porque además tengo un poco de escoliosis, duermo mejor, mi ansiedad se ha reducido. O sea, tuve un montón de beneficios que quizás no esperaba y los he tenido. Y sin embargo, esa expectativa que tenía ¡Guau! Voy a empezar a entrenar duro, a mejorar mi alimentación, a aprender a comer bien, con una dieta vegana, con la suficiente proteína, que tanto preocupa a los no veganos. Y sin embargo, esa expectativa no se ha cumplido. Pues no tengo un buen cuerpo, pero tengo un cuerpo bueno, un cuerpo que funciona y que me siento cada vez más a gusto con él, que es un largo viaje. Y no sé si tú esto, como tú que eres mucho más experto en el fitness y en el mundo del gimnasio, si esto lo ves, que mucha gente se frustra porque no cumple con las expectativas o no tiene las expectativas que tenían, no se cumplen cuando llevan un año en el gimnasio y lo han dado todo.

Sí, todos los días. Eso es una cosa que sucede tanto en ese sentido como en el contrario. Gente que a lo mejor siente este efecto placebo, que lleva un entrenamiento o un mes entrenando y dice Ya me noto.... Pues a ver, yo no les quiero arruinar la ilusión y decirles "Técnicamente no hay variación en la hipertrofia hasta pasados al menos dos meses". O sea, al principio eres más fuerte porque tus conexiones neuronales, neurales más bien, tus conexiones nerviosas son más abundantes. O sea, tu cerebro aprende a reclutar los músculos que ya tienes. Cuando ya aprende eso es cuando necesita que el músculo sea más grande y más fuerte. Pero hasta entonces no hay cambios visibles. O sea, los primeros dos meses no hay cambios visibles.

Vale, vale, vale. Aunque podemos pensar que sí, ¿no? Placebo puro.

Pero hay gente que piensa que sí.

Placebo puro, totalmente. Entonces es como "Hostia, ya me voy notando". Mira esta vena. Esa vena ya la tenías. Es estupendo, ¿no? Pero, claro, sí, sí, sí. sucede en los dos sentidos. Hay gente que se frustra porque no llega a lo que esperaban. Spoiler, nadie llega a lo que esperaba. Ni los Mr. Olimpia se ven bien el día de antes de competir. O sea, nadie. Y los que pues van al otro lado, ¿no? Dicen, "buah, es que soy un toro".

También es esto, que no te puedes comparar con nadie. Una de las cosas que has dicho tú, la genética, que es que es un factor fundamental también

Gigante

O sea...Y aparte de otros muchos factores, edad, otras cuestiones físicas que cada persona pueda tener, entonces, lo mejor es no compararse y hacer deporte. Yo sí que lo recomiendo a todo el mundo de forma regular, porque sí que te ayuda. A lo mejor no estás más guapo, pero por dentro sí que te sientes muchísimo mejor, desde luego, cualquier tipo de deporte. Y al final somos animales y tenemos que movernos. Aunque sea como mi padre, que me manda todos los días la captura de pantalla de "hoy he hecho más de 10 000 pasos". Pues bueno, mejor que nada.

Totalmente, eso es superimportante.

Es todo en los pasos es casi una secta para mucha gente, lo de hacer 10 000 pasos todos los días mínimo.

Sí, sí, sí.

Pero bueno, está bien, está bien. Es moverse, es movimiento.

11 000 no sé cuántos dará... No sé cuánta gente dará 11 000, pero 10 000, muchísima gente. Sí, desde luego.

Miguel, nos movemos del deporte a otra práctica que requiere mucho esfuerzo, mucha práctica y años de dedicación, que es el aprendizaje de idiomas. O del español en concreto, que es a lo que nos dedicamos nosotros. ¿Cuáles son en tu experiencia las expectativas que tiene un principiante total? Alguien que solo habla su lengua nativa y dice "Buah, este año, empiezo el año aprendiendo español". ¿Cuáles son, crees, en tu experiencia, las expectativas que este tipo de perfil de estudiante tiene al empezar a aprender?

Pues yo creo que una persona que no hable otra lengua y que se disponga a aprender una segunda, como no tiene otra experiencia aprendiendo un idioma previamente, pues tiene la expectativa, normalmente, de que enseguida va a poder hablar, enseguida va a poder comunicarse, porque al final solo es traducir. Y eso no sucede en casi ningún caso. Hay gente que sí que es extraordinaria y lo puede hacer, pero en casi ningún caso sucede. Y esa, yo creo, es la expectativa más habitual en los principiantes. Pero es que expectativas tenemos todos. O sea, tenemos todos. En toda la etapa del aprendizaje de lenguas, no te imaginas cuánta gente me viene diciendo "Yo quiero hablar como un nativo".

¿A ti alguna vez te han venido algún estudiante? Porque a mí esto me ha pasado y digo, a ver, no soy un cirujano estético porque alguien me ha dicho alguna vez quiero hablar como este presentador de informativos. Digo, pero a ver, ¿qué quieres? Ese acento, esa dicción concreta, o sea, esa cadencia que te quiero decir, no puedes tratar de imitar a una persona. Es muy curioso.

Justamente, tratar de imitar a una persona es más sencillo en cuanto a nivel de pronunciación, que ya sabes que es mi nicho. Es más sencillo eso que el quiero hablar como un nativo. Nativo eres tú, soy yo, es Messi, es Rajoy... es eso.

Claro, es mucho más amplio, sobre todo con el español, claro.

Claro. Entonces, es como una expectativa irreal, porque tú les pides que te describan como habla un nativo y te dicen, "Pues no sé, como un español o como un colombiano o como un lo que sea". Entonces, es una expectativa que tampoco es cristalina. Por lo menos la expectativa de hablar como este presentador es clara.

Sí, está más concretada, claro.

Es una meta.

Sí, sí, sí, sí. Pero aún así, es una meta bastante irreal, claro. Y sobre todo porque no los estudiantes ya de intermedio o avanzados, porque saben el proceso y conocen que toma tiempo. Pero sobre todo si nunca has estudiado un idioma o si nunca has hecho ejercicio y quieres empezar, al final, como vivimos en un mundo donde se ofrecen soluciones con el, yo siempre digo, el pack completo: "fácil, rápido y divertido". Claro, cuando empiezas a hacer algo que nunca has hecho y tú piensas, porque así te lo ha vendido el marketing desde que el mundo es mundo, como algo fácil, rápido y divertido y te das cuenta de que no es fácil, de que no es rápido y de que no casi siempre, pero no muchas veces, es divertido y a veces lo tienes que hacer aunque no te apetezca, ya sea ir al gimnasio o ponerte a practicar un idioma, llega la frustración de decir esto no es tan fácil, esto no es tan rápido como yo pensaba. Y yo creo que también las expectativas que tiene mucha gente sobre cualquier proceso que toma tiempo, es ese que nos vende la idea de que muchas cosas se pueden conseguir de la noche a la mañana.

Totalmente. Eso es cierto, sobre todo en este mundo, en este campo nuestro de la enseñanza de idiomas en concreto del español. ¿Quién no tiene un programa especializado para ti, personalizado, divertido? O sea, son palabras que se ven constantemente. Es como de soy profe certificado con experiencia.

Nativo.

Nativo, nativo, muy importante.

Como si eso fuera signo de éxito seguro.

Exacto.

Y sobre todo diciendo eso, echando por tierra el trabajo de un montón de personas que no son nativas y a lo mejor están mucho más preparadas que tú para enseñar un idioma.

Exacto. Entonces, esto es una expectativa detrás de otra. O sea, quieres que tu profe sea nativo o tú piensas que el alumno quiere o el estudiante quiere que su profe sea nativo, pues tú le dices yo soy nativo, que tenga experiencia, yo tengo experiencia, a lo mejor no es eso lo que le interesa. Tenemos expectativas también con los clientes.

Claro, claro, claro, claro. Algo que sí que pasa de la noche a la mañana o que mucha gente piensa que pasa de la noche a la mañana es hacerse viral, ¿no? En cuestión de días. Y esto lo quería hablar contigo porque hay muchos profes y muchas profes online que crean contenido de forma regular. Vamos creciendo poco a poco. Sin embargo, tú en Instagram, que tienes una cuenta muy potente ahora con más de 100 000 seguidores, con una presencia grande en el mundo de la enseñanza del español como lengua extranjera, hiciste un vídeo que se hizo muy viral y te hizo ganar un montón de seguidores. Entonces, esto puede parecer que fue fruto de la suerte o de la casualidad y que fue un éxito de la noche a la mañana. Entonces, quiero que hablemos de las expectativas del éxito en redes sociales y de lo que realmente hay detrás para que eso pase y cómo se mantiene, ¿no?

Esto es una pregunta muy buena, porque por supuesto, ya sabes que he estado subiendo contenido prácticamente a diario cada dos días como mucho desde febrero del año pasado. O sea, llevo casi 300 vídeos en poco más de un año. O sea, soy muy, muy productivo. Pero, ¿qué pasa? Que cuando subí el vídeo aquel que me hizo ultraviral, que por cierto, más de tres millones y medio de personas han visto, o sea que se dice pronto tres millones y medio.

Es muchísimo.

Sí. Cuando lo subí, yo pensaba que iba a tener bastantes visualizaciones, pero no tantas, lógicamente. Y luego he intentado replicar lo mismo que hice en ese vídeo en otros. O sea, mismo tipo de misma estructura, mismo todo. Y no ha salido. No he vuelto a tener otro vídeo con tres millones de visitas. Entonces, es muy caprichoso. La viralidad es caprichosa.

Claro, pero es eso, alguien puede pensar, bueno, pues mira, a este tío se le ha hecho viral ese vídeo y eso le ha permitido ganar 100 000 seguidores. Pero claro, para que ese vídeo se te haga viral, primero has tenido que practicar con muchos otros vídeos que no se te han hecho virales. Y esa es la cosa, que realmente no es el éxito de la noche a la mañana, sino que llega después de un bagaje y de picar mucha piedra.

Totalmente.

Hasta que encuentras la pepita de oro.

Sí, llevaba ya más de 200 vídeos cuando subí ese. Y de hecho, una cosa es que tu video se haga viral y otra cosa es que la gente te siga. Son muy diferentes. Hay mucha gente que tiene vídeos con, yo no sé, siete millones de visualizaciones y ves que tienen 5000 seguidores. Vale, ¿cómo puede ser esto posible? Pues porque ese vídeo no tiene nada que ver con el resto de tu perfil.

Claro.

El vídeo que yo subí sí tenía que ver con el resto de mi perfil.

Claro, claro.

Simplemente, en ese tuve éxito, pero la gente no me siguió por ese. Me siguió porque se metieron en mi perfil, vieron que potencialmente podía haber más de eso y me siguieron.

Claro.

Eso es muy importante.

Sí, sí, sí, sí, absolutamente. ¿Y cómo llevas el tema de...? Porque tú eres un profe que se moja y que a veces hablas de temas relacionados con la enseñanza del español que pueden ser un poco controvertidos. Y desde mi punto de vista, Instagram o TikTok, imagino que es lo mismo. Yo ninguna de las dos redes las trabajo de forma diaria. De hecho, no las tengo ni en mi móvil. Me las pongo una vez a la semana, las instalo y comparto lo que quiero compartir.

¡Qué listo eres, tío!

Porque para mí el podcast es un espacio muy seguro. Ayer leía que ojalá en Instagram la gente tuviese que pagar por enviar un mensaje, igual que hacíamos antes con los mensajes de teléfono móvil, porque así pensarían lo que escriben. ¿Cómo llevas tú? Porque yo te juro que el 99,9 percent de los mensajes que recibo son superpositivos, pero cuando he recibido alguno negativo, joder, pues te afecta un poco. ¿Cómo llevas tú cuando subes un vídeo? Lo ven 100 000, 200 000, 300 000 personas y de repente tienes, no sé, un montón de parte de los comentarios que son bastante destructivos, diría yo, porque ni siquiera es como aportar información o decir, Pues mirad, yo tengo otro punto de vista. No, es un poco de insultar, ser destructivo, no aportar nada interesante. ¿Cómo gestionas eso?

Lo llevo muy bien, la verdad, porque siempre he tenido una personalidad muy estable emocionalmente. Entonces, yo creo que a ti también te sucede, con lo que dices de los mensajes positivos y tal, tu autoestima ese día no sube porque hayas tenido diez mensajes de personas que te han dicho que eres increíble, que tu pódcast, a ver, profesionalmente sí sube tu autoestima, pero personalmente no, porque separamos una cosa y otra.

Lo valoras y lo agradeces, sobre todo te sientes agradecido. Pero si alguien te dice "Eres el mejor profe del mundo", no piensas que eres el mejor profe del mundo, porque serías...

Exactamente....

Gilipollas.

Exactamente. Esa persona tampoco lo piensa. O a lo mejor sí, pero tampoco tiene los medios para decir que sí, porque conoce a todos los profes. Claro. Entonces, de la misma forma que las críticas negativas, las críticas o los insultos no me afectan personalmente porque esa gente no me conoce, no puede ser personal porque no saben quién soy, lo mismo pasa con los halagos. Entonces, hay que mantenerse... hay que ser un samurai, un puto samurai y decir, "A ver, yo he venido aquí a hablar de mi libro". Yo no he venido aquí ni a hacer amigos, ni a inflar el ego, ni a discutir con gente. Hay que saber utilizar esto para llegar al punto que querías. Que en mi caso es que la gente se suscriba a mi newsletter y yo ahí poder venderles lo que les interesa aprender de mí. Al final, creo que todo el mundo puede entender qué espera de mí en cuanto a lo que yo ofrezco profesionalmente. Clases avanzadas y asesorías de pronunciación. Dos cosas. Si no entras en ninguna de estas dos cosas, pues no tenemos nada que hablar por Instagram. Por otro lado, igual sí, pero por Instagram no. Y a tu pregunta de cómo manejo esto, todo el odio por Internet lo manejo como interacción en los post. Jamás me han escrito un mensaje negativo. Son todo comentarios públicos, porque la gente, los trols, los haters, quieren que se vea que quieren desautorizarte en público. Y todas las interacciones en público son, digamos, el motor de Instagram, el motor de las redes. Entonces, ayer una persona, un mexicano, me respondió a un vídeo de México: "A nadie le gusta un español hablando de México". Mira, ese vídeo tiene 200 000 visualizaciones. Ni un mexicano se ha quejado de que yo hable de México.

Ya.

Pues yo le respondí, pues yo no quiero subnormales en mis comentarios y aquí te tengo. Pero claro, se lo respondí para que volviera. Es otro comentario más y otro más. Y a base de hacer eso, tengo gente que me ha comentado más de 40 veces en un vídeo, en el mismo vídeo.

O sea, que le das la vuelta a la tortilla y haces que los haters funcionen para ti y para darte visibilidad.

Totalmente. Así es cómo funciona. Entonces, para mí es una estrategia, bueno, para mí y para cualquiera, para cualquiera, que esto se puede hacer.

Claro, sí. Si eres capaz de lidiar con ese tipo de gente de comentarios, sí, pero yo creo que no todo el mundo está hecho de esa pasta, porque creo que hay personas que nos puede, me incluyo, desestabilizar un poco. Pero bueno, está bien y al final es, por eso, llevarlo a tu favor y decir, "Mira, le doy la vuelta a la tortilla y al final esto que me estás diciendo me va a ayudar más a mí que a ti".

Claro. Sí, sí, es visibilidad, al final, es una competición de a ver quién, a ver quién mantiene más la atención en sus publicaciones. Y los haters se las comen, pero vamos todas, todas.

Bueno, pues visibilidad, Miguel, ¿dónde pueden encontrarte las personas que quieran saber un poco más de ti y de tu contenido?

Pues sobre todo en Instagram, profedeespanol_ pero sí, profedeespanol_. Mi página web, profedeespanol.com, pero ahí lo único interesante es mi newsletter. Ahí, ahí es donde tiene que ir la gente, que es donde más se me puede conocer y sobre todo donde les puedo vender.

Muy bien, pues pondré el link a tu web en la descripción del episodio para que sea más fácil encontrarte. Y muchas gracias por esta charla. Te voy a dejar que yo ya he comido porque he comido a las 11 de la mañana, pero tú no has comido todavía y son casi las dos en España. Muchas gracias, Miguel. Un placer hablar contigo. Ha sido un placer. Cuando quieras, aquí estoy. Perfecto. Hasta la próxima. Un abrazo. Chao. Cortarse, tensar la cuerda, picar mucha piedra, darse la vuelta la tortilla, y otras expresiones más. ¿Las conocías, estudiante? Ya sabes que puedes usar las flashcards disponibles en la web para estudiar todas esas expresiones y palabras que quizás no conocías y hacerlo en contexto y con una imagen de refuerzo. Espero que hayas disfrutado del episodio, yo me despido ahora de ti hasta el próximo. ¡Te mando un abrazo grande! Chao, chao.

E19 Expectativas con Miguel Pérez E19 Erwartungshaltung mit Miguel Pérez E19 Expectations with Miguel Perez E19 Attentes avec Miguel Pérez E19 Aspettative con Miguel Pérez E19 ミゲル・ペレスへの期待 E19 Oczekiwania z Miguelem Pérezem E19 Expectativas com Miguel Pérez E19 Förväntningar med Miguel Pérez E19 Miguel Pérez ile Beklentiler

Hola, hola, estudiante, ¿cómo va todo? Hello, hello, student, how's it going? Te doy la bienvenida a un nuevo episodio del pódcast de nivel avanzado de Spanish Language Coach. Welcome to a new episode of the Spanish Language Coach advanced level podcast. El primer episodio de verano de este año, ¿no? The first summer episode this year, right? Hoy empieza el verano aquí. Summer starts here today. Sí, creo que sí, es día 21. Yes, I think so, it is the 21st. ¿Has visto que inglés me he vuelto ya? Have you seen how English I have become? 私の英語力を見たことがある? Hablando del tiempo para romper el hielo. Speaking of icebreaker time. アイスブレイクの時間について話す。 ¡Qué va! No way! En realidad en España también hacemos eso. Actually, in Spain we do that too.

Bueno, que me lío. Well, I'm getting confused. まあ、混乱してきたよ。 Recuerda leer la guía de vocabulario antes de escuchar el episodio para entenderlo mejor. Remember to read the vocabulary guide before listening to the episode for better understanding. La tienes en la web www.spanishlanguagecoach.com, y allí encontrarás también la transcripción gratuita y las flashcards de vocabulario. It is available at www.spanishlanguagecoach.com, and there you will also find the free transcript and vocabulary flashcards.

Por último, te recomiendo que sigas el pódcast en tu app de escucha de pódcast habitual para no perderte ningún episodio si es la primera vez que lo escuchas. Finally, I recommend that you follow the podcast in your usual podcast listening app so that you don't miss any episode if this is the first time you listen to it. Y si ya lo conoces y quieres apoyar su continuidad, la mejor forma de hacerlo es recomendarlo a otras personas y valorarlo con un comentario o unas estrellas en la app de pódcast que uses. And if you already know it and want to support its continuity, the best way to do it is to recommend it to others and rate it with a comment or a few stars in the podcast app you use.

Ahora te dejo con la charla tan agradable que tuve con Miguel. Now I leave you with the nice chat I had with Miguel. Aprende y disfrútala. Learn and enjoy it.

Hoy, Miguel y yo vamos a adentrarnos en un tema que afecta a la vida de todo el mundo, las expectativas. Today, Miguel and I are going to delve into a topic that affects everyone's life: expectations. Las expectativas son aquellas ideas o creencias que tenemos sobre cómo deberían ser las cosas, ya sean nuestras vidas personales, relaciones, trabajo o incluso en la sociedad en general. Expectations are those ideas or beliefs we have about how things should be, whether in our personal lives, relationships, work or even in society in general. Es fascinante cómo pueden influir en nuestras decisiones, emociones y experiencias diarias. It is fascinating how they can influence our decisions, emotions and daily experiences. Pueden ser un motor que nos impulse a lograr grandes metas o en ocasiones pueden generar frustración y desilusión cuando las cosas no salen como esperamos. They can be an engine that drives us to achieve great goals or they can sometimes generate frustration and disappointment when things do not go as expected. Además, las expectativas pueden venir tanto de nosotros mismos como de las personas que nos rodean, lo que añade una capa adicional de complejidad a este tema. In addition, expectations can come from both ourselves and the people around us, which adds an additional layer of complexity to this issue. Miguel, ¿cómo va? Miguel, how is it going? ¿Cómo estás? How are you doing?

Muy buenas, César, de maravilla. Very good, César, wonderful. Gracias por invitarme. Thank you for inviting me.

Nada, un placer que estés aquí. Nothing, it's a pleasure to have you here. Miguel, tú no eres un profesor al uso. Miguel, you are not an ordinary teacher. ミゲル、あなたは普通の教師ではない。 Ambos somos profes de español con presencia online. We are both Spanish teachers with an online presence. ¿Qué te hace a ti? What does it do to you? それはあなたに何をもたらすのか? ¿Qué crees que te hace a ti diferente frente a otros profesores? What do you think makes you different from other teachers? 他の教師との違いは何だと思いますか? Y ¿qué tipo de expectativas probablemente no cumples frente a ese imaginario que tenemos de un profe?, ¿no? And what kind of expectations do you probably don't meet in front of that imaginary that we have of a teacher, right?

Yo creo que la más visible es mi forma de comunicar. I think the most visible is my way of communicating. La forma que tengo de hablar con mi audiencia en cualquier canal es mucho más informal, mucho más vulgar, incluso, que la esperada o la estereotípica de los profes de español. The way I talk to my audience in any channel is much more informal, much more vulgar, even, than the expected or stereotypical way of Spanish teachers. Es la más grande. It is the largest.

Sí, sí. Yes, yes. De hecho, yo hoy he entrado en tu Instagram, que es como uno de tus canales más potentes, y he ido al primer post que tenías, a la primera publicación. In fact, I just went on your Instagram today, which is like one of your most powerful channels, and went to the first post you had, the first post. Y es verdad que ya tenías tu estética, ya ibas con tu camisa de tirantes y enseñando tatuajes. And it's true that you already had your aesthetics, you were already wearing your tank top and showing tattoos. Pero es verdad que la forma en la que comunicabas era un poco más serio, no decías tantos tacos, tantas palabrotas. But it is true that the way you communicated was a little more serious, you didn't use so many swear words. でも、あなたのコミュニケーションの仕方がもう少し真面目で、汚い言葉をあまり使わなかったのは事実です。 Y ahora es verdad que es fácil identificarte por esto, porque tú dices, bueno, al final es como yo hablo, como muchas personas en España hablan. And now it's true that it's easy to identify yourself by this, because you say, well, in the end it's how I speak, how many people in Spain speak. Pero sí que puede llamar la atención hoy mismo en las historias de tu Instagram, invitadas a los estudiantes a inscribirse a tu newsletter y el título de la newsletter de hoy era algo así como "Si no soy bombero ¿Por qué tengo esta manguera? But you can certainly get attention today on your Instagram stories, inviting students to sign up for your newsletter and the title of today's newsletter was something like "If I'm not a firefighter why do I have this hose?". しかし、今日インスタグラムのストーリーで生徒たちにニュースレターへの登録を呼びかけ、注目を集めることができる。今日のニュースレターのタイトルは「消防士でもないのに、なぜこのホースを持っているのか」というようなものだった。

Efectivamente. Indeed.

Entonces, esto puede llamar bastante la atención, porque cuando pensamos en un profesor, una profesora, pues si pensamos en alguien formal, que guarda mucho las distancias. So, this can be quite striking, because when we think of a teacher, a professor, we think of someone who is formal, who keeps a lot of distance. Yo siempre, es verdad que cuando empecé a trabajar como profe, puesto que trabajaba con adultos, nunca pensé que tenía que crear esa distancia entre estudiante y alumno, que sí que creo que es más importante si trabajas en un instituto, en un colegio. I always, it is true that when I started working as a teacher, since I worked with adults, I never thought that I had to create that distance between student and student, which I do think is more important if you work in an institute, in a school. Pero en el caso del trabajo con adultos, creo que sí que podemos minimizar distancias, y creo que es una forma más natural de crear conexiones. But in the case of working with adults, I think we can minimize distances, and I think it's a more natural way to create connections.

Completamente. Completely. Estoy de acuerdo, sobre todo en el caso de los profesores que elegimos a nuestros estudiantes o cualquier persona que pueda elegir a sus clientes, tú eliges las distancias. I agree, especially in the case of teachers we choose our students or anyone who can choose their clients, you choose the distances. Eso es muy importante. This is very important. Al final he descubierto con el tiempo, este año y pico que llevo en redes, que mi mejor filtro es ese. In the end I have discovered over time, this year and a bit that I have been in networks, that my best filter is that one. 結局のところ、ネットワークに参加して1年と少しで、これが自分にとって最高のフィルターであることがわかった。 O sea, una persona que no sea capaz de pasar todo el proceso de conocerme, ver estas cosas vulgares, si le molestan, jamás va a poder conectar conmigo como cliente o como estudiante, porque ese soy yo. I mean, a person who is not able to go through the whole process of getting to know me, seeing these vulgar things, if they bother them, is never going to be able to connect with me as a client or as a student, because that's me.

Claro.

No es un personaje, ese soy yo. It's not a character, that's me. それはキャラクターではなく、僕なんだ。

Claro, y además es eso, cuando tienes una presencia en Internet, no puedes esperar a gustarle a todo el mundo, como una croqueta. Sure, and it's also that, when you have an Internet presence, you can't expect everyone to like you, like a croquette. Y tienes que asumir que habrá gente que piense que seas un capullo, un mal hablado, poco profesional. And you have to assume that there will be people who think you're a jerk, foul-mouthed, unprofessional. ¿Esto te ha preocupado alguna vez a la hora de cuando compartes contenido? Has this ever bothered you when sharing content? ¿Alguna vez has pensado quizás debería cortarme un poco? Have you ever thought maybe I should cut myself a little?

Pues no, la verdad es que no, porque he ido tensando la cuerda poco a poco. Well, no, not really, because I have been tightening the rope little by little. まあ、そうでもないんだけどね。 O sea, como tú has dicho, al principio no era exactamente así. I mean, as you said, it wasn't exactly like that at the beginning. No era muy distinto, pero no era exactamente así. It wasn't much different, but it wasn't exactly like that. Entonces, poco a poco he ido testando los límites de las plataformas en las que he estado. So, little by little I've been testing the limits of the platforms I've been on. Por ejemplo, ayer el vídeo que subí de los insultos en Instagram ha permanecido y son insultos explícitos, pero en TikTok no. For example, yesterday the video I uploaded of the insults on Instagram has remained and they are explicit insults, but on TikTok they are not. En TikTok, a los cinco segundos de subir el vídeo, me lo tiraron. On TikTok, within five seconds of uploading the video, they threw it at me. Vale, pues ya me queda claro que en esta plataforma no lo puedo hacer. Okay, it is now clear that I can't do it on this platform. Entonces, poco a poco vas tensando la cuerda, viendo cuánta gente te sigue, cuánta gente abre tus correos cuando son provocativos, cuando tienen asuntos así un poco más picantes, más ofensivos. So, little by little you are tightening the rope, seeing how many people follow you, how many people open your emails when they are provocative, when they have more spicy, more offensive topics. Y me he dado cuenta de que funcionan mejor los míos, no voy a decir los de todo el mundo, pero los míos funcionan mejor así. And I've realized that mine work better, I'm not going to say everybody's, but mine work better this way.

Claro. Of course.

Entonces, pues simplemente me he adaptado a lo que mi audiencia me ha pedido, que es que muestre más de esa parte de mí. So, I've simply adapted to what my audience has asked me to do, which is to show more of that part of me.

Y al final se trata de ser que esa presencia que tienes en un medio público sea lo más parecido posible a quien eres tú de verdad, ¿no? And in the end it's about being that presence that you have in a public medium that is as close as possible to who you really are, right? Porque así es mucho más fácil. Because it's much easier that way. Si tuvieras que crear un personaje y ponerte todos los días delante de la cámara o compartir historias con un personaje que no eres tú, a la larga sería muy difícil llevarlo. If you had to create a character and put yourself in front of the camera every day or share stories with a character that is not you, in the long run it would be very difficult to carry it.

Exactamente. Eso además es una cosa que yo he experimentado o que más bien lo he visto desde fuera. He visto un montón de profes o de otras personas que están en las redes a muerte un año o tres meses o seis meses y de repente se queman. ¿Por qué se queman? Porque lo que están haciendo no es sostenible. No en cuanto al nivel de trabajo, sino al nivel de esfuerzo que les supone adaptar su forma de ser a las redes. Not in terms of the level of work, but in terms of the level of effort involved in adapting their way of being to the networks. No podemos ser 100 por cien nosotros. Y eso les quema. Y a mí no.

Sí, sí, sí. Es algo que como profesor, obviamente, cuando decides crear un canal público donde pueden llegar muchas personas a verte, ese estilo de comunicación es algo con lo que no estamos acostumbrados a lidiar. It's something that as a teacher, obviously, when you decide to create a public channel where a lot of people can come to see you, that style of communication is something that we're not used to dealing with. En nuestras vidas privadas o en nuestras vidas como profe en una academia o dando clases particulares, es completamente diferente y cuesta crear ese estilo en el que te encuentras a gusto, sientes también que eres tú, que no estás impersonando a nadie y es interesante. In our private lives or in our lives as a teacher in an academy or giving private lessons, it's completely different and it's hard to create that style in which you feel comfortable, you also feel that you are you, that you are not impersonating anyone and it's interesting. Miguel, quería hablar de expectativas contigo por este tema, porque me resultaba un tema interesante para hablar contigo y quiero que empecemos desde el principio, cuando somos pequeños y las expectativas que empezamos a notar de las personas, sobre todo de nuestros referentes, que son papá y mamá, o papá y papá, o mamá y mamá, o solo papá, o abuela, o quien sea que haya sido quien nos ha criado. Miguel, I wanted to talk about expectations with you because of this topic, because I found it an interesting topic to talk to you about and I want us to start from the beginning, when we are little and the expectations that we start to notice from people, especially from our referents, which are dad and mom, or dad and dad, or mom and mom, or just dad, or grandma, or whoever it was who raised us. ミゲル、私はこのトピックであなたと期待について話したいと思った。 Tú notas, antes de empezar el episodio, que te decía que creo que es algo también muy cultural. Nosotros que estamos en contacto con gente de todo el mundo, yo sí que he notado que el tema de las expectativas de los padres, sobre todo, varía mucho en función de la cultura.¿verdad? We who are in contact with people from all over the world, I have noticed that the issue of parental expectations, above all, varies a lot depending on the culture, right? 世界中の人々と接している私たちが気づいたのは、何よりも親の期待の問題は、文化によって大きく異なるということですね。

Sí, sí, completamente, completamente. Además, tú y yo, que hemos emigrado, hemos podido comparar culturas. Yo he notado, por ejemplo, que las expectativas que tienen nuestras familias en España no tienen nada que ver con las expectativas que tienen, por ejemplo, en otro continente. Hemos hablado antes de la expectativa asiática, de la excelencia académica, de la excelencia en general. 私たちは以前、アジアの期待、学問的な卓越性、一般的な卓越性について話したことがある。 Yo no me he sentido nunca tan presionado en ese sentido, ni considero que mi entorno se haya sentido así jamás. I have never felt so pressured in that sense, nor do I consider that my environment has ever felt that way. そういう意味でのプレッシャーを感じたことはないし、自分の環境がそうだったとも思っていない。

Sí, a mí me pasa exactamente igual. Yo nunca sentí... O sea, obviamente, mis padres me exigían que estudiara y me decían es tu trabajo, tienes que hacerlo en la educación elemental, secundaria. I never felt... I mean, obviously, my parents demanded that I study and they told me it's your job, you have to do it in elementary, secondary education. Y luego nunca me presionaron para ir por un lado u otro. And then I was never pressured to go one way or the other. Yo tuve la opción de elegir mi carrera universitaria, mi carrera profesional. Nunca he pedido consejo ni he sentido que necesitaba su aprobación para nada. I have never asked for advice or felt that I needed his approval for anything. Pero sí que es verdad que cuando me mudé aquí, es verdad que Reino Unido es famoso por el nivel de exigencia de su educación. But it is true that when I moved here, it is true that the UK is famous for its high standards of education. Muchas universidades muy buenas del mundo están aquí y también probablemente tenga un sesgo, porque cuando empecé a dar clases particulares en chicos y chicas muy jóvenes en casas, probablemente esas familias que buscaban un profesor de español particular también tenían una capacidad económica superior a la media y eran familias muy, muy preocupadas por que sus hijos entraran en las mejores universidades, que tuviesen las mejores notas. というのも、私が自宅で幼い少年少女に個人レッスンを始めたころは、スペイン語の個人教師を求める家庭の経済力は平均より高く、自分の子供たちが最高の大学に入り、最高の成績を収めることをとてもとても心配していた。 Y sí que notaba esa presión de los padres que ejercían a sus hijos por la excelencia, casi, y que estuvieran siempre en el top. And I did notice that pressure from parents who were pushing their children to excel, almost, and to always be at the top. Y era algo, y es algo que me sorprendió mucho. And it was something, and it's something that really surprised me. Y lo mismo con la cultura asiática, por ejemplo, algunos de mis estudiantes me hablaban de cómo a lo mejor eran médicos y ellos nunca habían querido ser médicos. And the same with Asian culture, for example, some of my students talked to me about how maybe they were doctors and they had never wanted to be doctors. アジアの文化も同じで、例えば、私の生徒の何人かは、もしかしたら自分たちは医者かもしれないけれど、決して医者にはなりたくないと話してくれた。 Es una cosa que sus padres desde pequeñitos les dijeron tu hermano y tú vais a hacer esta carrera. It's one thing that their parents from a very young age told them you and your brother are going to do this race. Y recuerdo uno de ellos que estudió radiografía o se especializó en radiografía y me decía lo hice porque es que yo no tengo vocación de médico y la radiografía es una de las especialidades donde menos contacto tienes con los pacientes. Yo pensé "Joder, qué triste que tengas que hacer esto toda tu vida teniendo la capacidad para hacer otras muchas cosas que te puedan hacer mucho más feliz". I thought "Fuck, how sad that you have to do this all your life when you have the ability to do so many other things that could make you so much happier".

Totalmente. Es es escapar de tu trabajo haciendo lo mínimo posible. It is to escape from your job by doing as little as possible. Y esto es lo que estaba pensando cuando hablabas de esto, es vale, esfuerzo sí, extenuación no. And this is what I was thinking when you were talking about this, it's okay, effort yes, exhaustion no. Es como justamente eso. Es como bueno, te vas a esforzar por algo que no te interesa, pero claro, hasta que revientes. It's like well, you're going to put effort into something you're not interested in, but sure, until you bust. まあ、興味もないことのために頑張るという感じだが、もちろん、破綻するまでは。 Si te esforzas por algo que te interesa, pues es otra historia. If you put effort into something that interests you, well, that's a different story. Es lo que has dicho tú, si no te han forzado nunca ni a sacar las mejores notas, ni a estudiar cierta carrera o hacer esto con tu carrera profesional, tú te has esforzado y te sigues esforzando un montón. It's what you said, if you have never been forced to get the best grades, or to study a certain career or to do this with your professional career, you have tried and you continue to try a lot. Pero no tiene nada que ver el nivel de satisfacción cuando haces eso que cuando te fuerzan a hacer algo que no quieres. But the level of satisfaction when you do that has nothing to do with the level of satisfaction when you are forced to do something you don't want to do. Claro, claro.

Ahora que has dicho eso, me ha venido a la cabeza algo que sí que se escucha mucho en España, imagino que ahora todavía también, lo de si vas a estudiar, estudia algo con salidas. Now that you have said that, something has come to my mind that we hear a lot in Spain, and I imagine that nowadays we still hear the saying that if you are going to study, study something with opportunities. あなたがそう言ったので、スペインでよく耳にした言葉が頭に浮かんだ。

¡Uf!

O sea, no estudies una... No estudies una carrera no estudies filosofía o no estudies algo relacionado con las humanidades o no estudies arte dramático. 言い換えれば、勉強するなということだ。哲学を勉強するなとか、人文科学に関連することを勉強するなとか、演劇を勉強するなとか。

Bellas artes. 美術。

Bellas artes, claro. Y es algo que, por ejemplo, tengo mi hermana pequeña que tiene que decidir a hora qué estudiar y hace años sí que me hubiese importado más su elección o le hubiese intentado aconsejar o influenciar de otra forma. And it is something that, for example, I have my little sister who has to decide now what to study and years ago I would have cared more about her choice or I would have tried to advise or influence her in a different way. 例えば、私には妹がいるが、彼女は今、何を勉強するかを決めなければならない。 Pero ahora me siento mucho más relajado porque al final creo que el mercado laboral se está flexibilizando y realmente la universidad es una forma de ganar experiencia, de ganar constancia, de aprender también a hablar, a comunicarte, a trabajar en equipo. But now I feel much more relaxed because in the end I think the labor market is becoming more flexible and university is really a way to gain experience, to gain perseverance, to learn to speak, to communicate, to work in a team. Y hay muchas carreras que realmente luego te dan muchas posibilidades y te puedes especializar siempre en otra cosa. そして、本当に多くの可能性を与えてくれる学位がたくさんあり、いつでも他のことを専門にすることができる。

Completamente. Al final, lo que estudiamos y lo que terminamos haciendo profesionalmente no siempre tiene tanto que ver. In the end, what we study and what we end up doing professionally don't always have that much to do with each other. 結局のところ、何を勉強するかということと、最終的にプロとして何をするかということは、必ずしもそれほど関係があるわけではない。 Pues es lo que hemos hablado de las expectativas. だから、期待について話してきたんだ。 Que yo estudié magisterio, ¿qué se espera de alguien que estudie magisterio en España? I studied to be a teacher, what is expected of someone who studies to be a teacher in Spain? Pues que cuando termines la carrera te pongas a opositar y de aquí a equis años te saques una plaza y poco a poco te intentes acercar a la ciudad en la que has nacido y ya. Well, when you finish your degree, you should start to take the competitive exams and in a few years you will get a place and little by little you will try to get closer to the city where you were born and that's it. まあ、学位が取れたら公務員試験を受け始めて、数年後には居場所を得て、少しずつ自分の生まれた街に近づけるように努力すればいい。

Y te jubiles.

Y te jubiles, eso es. Eso es. Un trabajo fijo para siempre y ya está. Y yo tomé otro camino.

Tú, el primer año de magisterio, ¿qué expectativas tenías respecto a la carrera? ¿Qué pensabas hacer en el último año? 昨年は何をしようと思っていましたか?

Probablemente eso. Creo que era eso. No entré a Magisterio pensando que ese fuera a ser mi destino, de que iba a ser y todo eso. Pensé, bueno, yo sí tengo vocación, eso sí lo tenía claro. I thought, well, I do have a vocation, that was clear to me. Y acabé dando clase de algo que no tenía nada que ver, a español a adultos. And I ended up teaching something that had nothing to do with Spanish to adults. O sea, nada que ver con lo que había enseñado, que era inglés para niños.

Sí, sí, sí. Bueno, a ver, tiene algo de relación, pero es verdad que seguramente con lo que pensabas al principio de la carrera... Yo estudié Administración y Dirección de Empresas, Economía y lo hice un poco... O sea, me gustaba la economía y me gusta, pero no tenía una vocación muy grande por nada en ese momento y pensaba, bueno, pues trabajaré en un banco. O sea, la mayoría de gente con la que estudiaba el primer año, segundo año, nuestra expectativa o lo que veíamos que era la mejor salida era trabajar en un banco, ser bancario. Durante esos años de carrera, todos los bancos en España se fueron a la mierda. そのキャリアの間に、スペインの銀行はすべてつぶれた。 Llegó el rescate bancario de la economía. The bank bailout of the economy has arrived. 銀行による経済救済が始まった。 Bueno, un poco de desastre y poco a poco nuestras expectativas se fueron diluyendo y cambiaron. Well, a bit of a disaster and little by little our expectations were diluted and changed. まあ、ちょっとした災難で、私たちの期待は少しずつ薄れ、変わっていった。 Al final hay que ser abierto de mente y yo creo que ha sido para mejor, porque creo que no me hubiese gustado trabajar en un banco para nada. Pero bueno, sí, son expectativas, esas esperanzas que tenemos o esas ideas del futuro. Y hablando de carrera profesional, el otro día te preguntaban en Instagram que si no hubieras sido profesor de español, ¿qué te hubiese gustado ser? Y dijiste que entrenador personal. パーソナルトレーナーって言ったよね。 Háblame un poco de esta faceta tuya del fitness y el entrenamiento y por qué te gusta tanto irte al gimnasio y machacarte. Tell me a little bit about this fitness and training side of you and why you love going to the gym and getting your ass kicked so much. フィットネスやトレーニングの側面について、またなぜジムに通い、自分を追い込むことが好きなのか、少し教えてください。

Bueno, la verdad es que siempre he sido muy activo. Una cosa es entrenar en deportes de equipo, que es lo típico que hacemos los niños, cualquier joven pues hace eso. Y otra cosa es que los adultos terminamos casi todos en el gimnasio. Lo que pasa es que mi entrada al gimnasio pasó antes de lo esperado. It just so happens that my entrance to the gym happened earlier than expected. たまたま、ジムへの入場が予想より早くなった。 Me lesioné mucho. I got injured a lot. Entonces me dijeron que se me acabaron los deportes de equipo y que tenía que entrenar solo pesas. Then I was told I was out of team sports and had to train only weights. その後、チームスポーツから外れ、ウェイトトレーニングだけをするように言われた。 Y dije vale, pues nada. And I said okay, so nothing. Con 16 años empecé y me enganché porque claro, ahí me sobraba energía, mucho más que ahora. I started when I was 16 years old and I got hooked because, of course, I had energy to spare, much more than now. 16歳のときに始めて、夢中になった。もちろん、当時は今よりずっとエネルギーが有り余っていたからだ。 Y claro, yo tengo una genética lo suficientemente buena como para notar los cambios rápido y una ética de trabajo lo suficientemente dura como para tomarme en serio absolutamente todo lo que hago. そしてもちろん、私は変化にすぐに気づけるだけの優れた遺伝学と、何事にも真剣に取り組めるだけの勤勉さを備えている。 Entonces, esa combinación fue muy buena. Bueno, yo no esperaba ponerme fuerte, entre comillas, pero todo el mundo me lo decía. Well, I didn't expect to come on strong, quote unquote, but everyone was telling me so. まあ、逆カンマで、強くなるとは思っていなかったが、みんなにそう言われた。 "Miguel, fíjate, pero qué espalda y qué de todo". "Miguel, look, but what a back and what a lot of everything." 「ミゲル、見ろよ。 Y yo, pues oye, perfecto. Entonces, al superar esas expectativas, ya empecé a aprender más sobre entrenamiento, más sobre nutrición, que al final aprender es otra de las cosas que me gustan mucho. Y diez años después, aquí estoy con un amplio bagaje de conocimiento en esto. そして10年後、私は豊富な知識を持ってここにいる。

¿y qué es lo que crees que te ha enseñado más? また、そのことで最も学んだことは何だと思いますか? Levantar pesas en el gimnasio, que puede parecer algo muy trivial, muy superficial, pero yo creo que en el fondo sí que ayuda, ya sea en el gimnasio, un deporte de equipo o tocar el piano, todo este tipo de actividades que necesitan constancia, te ayudan a desarrollar esta capacidad de decir, bueno, los resultados llegan, pero hay que esperar, hay que ser constante. Lifting weights in the gym, which may seem something very trivial, very superficial, but I think that deep down it does help, whether in the gym, a team sport or playing the piano, all these types of activities that need constancy, help you develop this ability to say, well, the results come, but you have to wait, you have to be constant. También puedes fallar de vez en cuando y luego retomarlo. You can also fail from time to time and then pick it up again.

Exactamente. Yo creo que una de las enseñanzas, si se puede llamar así, de entrenar de forma consistente, es que más vale ir y hacer un poco que no ir. コンスタントにトレーニングすることの教訓のひとつは、まったく行かないよりは行って少しやったほうがいいということだと思う。 Y otra cosa que he experimentado todos estos años es que nunca jamás me he arrepentido de ir a entrenar. O sea, sí me he arrepentido de no haber ido, pero nunca, incluso los días que no tenía ganas, nunca me he arrepentido de ir. だから、行かなかったことを後悔したことはあるけれど、行く気がしない日でも、行ったことを後悔したことはない。

Eso es el lema que aparece en mi gimnasio de arriba, está gigante. Nadie nunca se ha arrepentido de un entrenamiento.

Fíjate. Pues sí.

Es verdad, es verdad. Sin embargo, yo creo que quiero hablar de las expectativas que tenemos todos y la presión que tenemos todos por mejorar nuestro cuerpo, nuestra presencia. Sí que es cierto que vivimos, en mi opinión, una sociedad bastante superficial que nos empuja a estar insatisfechos con nuestros cuerpos. Si tienes pelo porque tienes demasiado pelo y te tienes que depilar. If you have hair because you have too much hair and you have to wax. 毛が多すぎて剃らなければならないから毛があるのなら。 Si no tienes pelo, te tienes que ir a Turquía a hacerte un trasplante. Si estás gordo porque tienes que adelgazar. 痩せなければならないから太っている。 Si estás delgado porque tienes que ganar músculo. Y si eres viejo o vieja, porque tienes que rejuvenecer, porque es lo que se lleva. そして、もしあなたが年を取っているのなら、若くならなければならないからだ。 Entonces, sí que es verdad que dentro de esas expectativas, yo creo que está bien y puede ser incluso sano trabajar en tu aspecto físico, desde una forma superficial, te hablo incluso. So, it is true that within those expectations, I think it is good and can even be healthy to work on your physical appearance, even in a superficial way, I'm talking about. Pero al final el deporte y el ejercicio físico es algo necesario, que es buenísimo para nuestra salud física y mental, y que muchas veces cuando alguien empieza a hacer deporte, o al menos es lo que yo he vivido en mi caso, yo he conseguido muchos resultados, sin embargo, esos resultados no son visibles de forma superficial, desde fuera. O sea, mi feed de Instagram está lleno de fotos de antes y después, sobre todo de chicos, que en seis meses han conseguido una transformación brutal de tener barriga, tener un six pack alucinante y yo digo ¡Guau!, digo yo llevo dos años entrenando con consistencia, con esfuerzo, comiendo bien, comiendo sano, disfrutando de la comida y sin embargo, si yo pusiera dos fotos mías de hace dos años, una foto de hace dos años y una de ahora, sí que hay diferencia, sobre todo en la báscula, porque peso diez kilos más que he ganado de músculo y un poco de grasa, imagino. つまり、私のインスタグラムのフィードはビフォーアフターの写真でいっぱいで、特に男の人たちは半年でお腹が出ていた状態から素晴らしいシックスパックへと残酷な変身を遂げている!私は、2年間、一貫性をもってトレーニングし、努力し、よく食べ、健康的な食事をし、食事を楽しんできたと言うのに、2年前の自分の写真と今の写真を2枚並べると、特に体重計では、筋肉と少し脂肪が増えたと想像される体重より10キロも体重が多いのだから、違いがある。 Pero no hay... No parezco un Ken, no parezco un Action Man ni nada de esto. Sin embargo, pues eso, mi dolor de lumbares ha desaparecido. しかし、腰痛は消えた。 Hace dos años me levantaba que no podía andar por la mañana, de estar todo el día sentado, porque además tengo un poco de escoliosis, duermo mejor, mi ansiedad se ha reducido. Two years ago I woke up in the morning and I couldn't walk, from sitting all day, because I also have a little scoliosis, I sleep better, my anxiety has been reduced. O sea, tuve un montón de beneficios que quizás no esperaba y los he tenido. In other words, I had a lot of benefits that perhaps I did not expect and I have had them. Y sin embargo, esa expectativa que tenía ¡Guau! Voy a empezar a entrenar duro, a mejorar mi alimentación, a aprender a comer bien, con una dieta vegana, con la suficiente proteína, que tanto preocupa a los no veganos. I'm going to start training hard, improve my nutrition, learn to eat well, with a vegan diet, with enough protein, which worries non-vegans so much. Y sin embargo, esa expectativa no se ha cumplido. Pues no tengo un buen cuerpo, pero tengo un cuerpo bueno, un cuerpo que funciona y que me siento cada vez más a gusto con él, que es un largo viaje. Y no sé si tú esto, como tú que eres mucho más experto en el fitness y en el mundo del gimnasio, si esto lo ves, que mucha gente se frustra porque no cumple con las expectativas o no tiene las expectativas que tenían, no se cumplen cuando llevan un año en el gimnasio y lo han dado todo. And I don't know if you this, as you who are much more of an expert in fitness and in the gym world, if you see this, that a lot of people get frustrated because they don't meet expectations or they don't have the expectations that they had, they don't meet when they've been in the gym for a year and they've given it their all.

Sí, todos los días. Eso es una cosa que sucede tanto en ese sentido como en el contrario. それは、その方向にも反対方向にも起こることだ。 Gente que a lo mejor siente este efecto placebo, que lleva un entrenamiento o un mes entrenando y dice Ya me noto.... Pues a ver, yo no les quiero arruinar la ilusión y decirles "Técnicamente no hay variación en la hipertrofia hasta pasados al menos dos meses". このプラシーボ効果を感じている人は、1カ月や1カ月トレーニングを続けて「実感できる」と言うかもしれない......。まあ、私は彼らの幻想を台無しにして、「技術的には、少なくとも2ヵ月経たないと肥大に変化はない」と言いたくはない。 O sea, al principio eres más fuerte porque tus conexiones neuronales, neurales más bien, tus conexiones nerviosas son más abundantes. O sea, tu cerebro aprende a reclutar los músculos que ya tienes. つまり、脳はすでに持っている筋肉を使うことを学習するのだ。 Cuando ya aprende eso es cuando necesita que el músculo sea más grande y más fuerte. When you learn that is when you need the muscle to be bigger and stronger. Pero hasta entonces no hay cambios visibles. O sea, los primeros dos meses no hay cambios visibles.

Vale, vale, vale. Aunque podemos pensar que sí, ¿no? Placebo puro.

Pero hay gente que piensa que sí.

Placebo puro, totalmente. Entonces es como "Hostia, ya me voy notando". Then it's like, "Wow, I can feel it. Mira esta vena. この血管を見ろ。 Esa vena ya la tenías. You already had that vein. Es estupendo, ¿no? Pero, claro, sí, sí, sí. sucede en los dos sentidos. Hay gente que se frustra porque no llega a lo que esperaban. Spoiler, nadie llega a lo que esperaba. Ni los Mr. Olimpia se ven bien el día de antes de competir. Even Mr. Olympia's don't look good the day before they compete. O sea, nadie. Y los que pues van al otro lado, ¿no? And those who go to the other side, right? Dicen, "buah, es que soy un toro". They say, "wow, I'm a bull".

También es esto, que no te puedes comparar con nadie. It's also this, that you can't compare yourself to anyone. Una de las cosas que has dicho tú, la genética, que es que es un factor fundamental también

Gigante

O sea...Y aparte de otros muchos factores, edad, otras cuestiones físicas que cada persona pueda tener, entonces, lo mejor es no compararse y hacer deporte. I mean... And apart from many other factors, age, other physical issues that each person may have, then, the best thing to do is not to compare yourself and do sports. 年齢や身体的な問題など、他の多くの要因は別として、自分自身とスポーツを比較しないことが一番なんだ。 Yo sí que lo recomiendo a todo el mundo de forma regular, porque sí que te ayuda. I do recommend it to everyone on a regular basis, because it does help. 定期的にみんなに勧めるよ。 A lo mejor no estás más guapo, pero por dentro sí que te sientes muchísimo mejor, desde luego, cualquier tipo de deporte. You may not look better, but inside you do feel a lot better, certainly any kind of sport. 見た目は良くなくても、内面はかなり良くなっている。 Y al final somos animales y tenemos que movernos. And in the end we are animals and we have to move. そして結局、私たちは動物であり、動かなければならない。 Aunque sea como mi padre, que me manda todos los días la captura de pantalla de "hoy he hecho más de 10 000 pasos". Even if it's like my dad, who sends me a screenshot every day of "I've done more than 10,000 steps today". たとえ父のように、毎日「今日は1万歩以上歩いた」とスクリーンショットを送ってくるような人であっても。 Pues bueno, mejor que nada. Well, better than nothing.

Totalmente, eso es superimportante. Totally, that's super important.

Es todo en los pasos es casi una secta para mucha gente, lo de hacer 10 000 pasos todos los días mínimo. It's all in the steps is almost a cult for many people, to do 10 000 steps every day minimum. 毎日最低でも1万歩は歩かなければならない。

Sí, sí, sí.

Pero bueno, está bien, está bien. Es moverse, es movimiento. It is to move, it is movement.

11 000 no sé cuántos dará... No sé cuánta gente dará 11 000, pero 10 000, muchísima gente. 11,000, I don't know how many people will give... I don't know how many people will give 11,000, but 10,000, a lot of people. 11,000ドル、どれだけの人が寄付してくれるのか...11,000ドルを寄付する人が何人いるかはわからないが、10,000ドルなら大勢いる。 Sí, desde luego. Yes, of course.

Miguel, nos movemos del deporte a otra práctica que requiere mucho esfuerzo, mucha práctica y años de dedicación, que es el aprendizaje de idiomas. Miguel, we are moving from sports to another practice that requires a lot of effort, a lot of practice and years of dedication, which is language learning. O del español en concreto, que es a lo que nos dedicamos nosotros. Or of Spanish in particular, which is what we do. ¿Cuáles son en tu experiencia las expectativas que tiene un principiante total? In your experience, what are the expectations of a total beginner? Alguien que solo habla su lengua nativa y dice "Buah, este año, empiezo el año aprendiendo español". Someone who only speaks their native language and says "Buah, this year, I'm starting the year learning Spanish". 母国語しか話せない人が、「わあ、今年からスペイン語を勉強するんだ」と言う。 ¿Cuáles son, crees, en tu experiencia, las expectativas que este tipo de perfil de estudiante tiene al empezar a aprender? What are, do you think, in your experience, the expectations that this type of student profile has when starting to learn? あなたの経験では、このタイプの学習者が学習を始めるときに期待することは何だと思いますか?

Pues yo creo que una persona que no hable otra lengua y que se disponga a aprender una segunda, como no tiene otra experiencia aprendiendo un idioma previamente, pues tiene la expectativa, normalmente, de que enseguida va a poder hablar, enseguida va a poder comunicarse, porque al final solo es traducir. Well, I think that a person who does not speak another language and who is about to learn a second language, since he/she has no other experience learning a language before, normally has the expectation that he/she will soon be able to speak, that he/she will soon be able to communicate, because in the end it is just translating. 他の言語を話せない人が第二言語を学ぼうとする場合、事前に言語を学んだ経験がないため、普通はすぐに話せるようになる、すぐにコミュニケーションが取れるようになるという期待を抱くものだと思います。 Y eso no sucede en casi ningún caso. And that does not happen in almost any case. Hay gente que sí que es extraordinaria y lo puede hacer, pero en casi ningún caso sucede. There are people who are extraordinary and can do it, but in almost no case does it happen. 非凡で、それができる人はいるが、そういうことはほとんどない。 Y esa, yo creo, es la expectativa más habitual en los principiantes. Pero es que expectativas tenemos todos. O sea, tenemos todos. In other words, we have all of them. En toda la etapa del aprendizaje de lenguas, no te imaginas cuánta gente me viene diciendo "Yo quiero hablar como un nativo". Throughout the whole language learning stage, you can't imagine how many people come to me saying "I want to speak like a native speaker". 語学学習の全段階を通じて、「ネイティブ・スピーカーのように話したい」と言う人がどれだけ私のところに来るか想像できないだろう。

¿A ti alguna vez te han venido algún estudiante? Have you ever had any students come to you? Porque a mí esto me ha pasado y digo, a ver, no soy un cirujano estético porque alguien me ha dicho alguna vez quiero hablar como este presentador de informativos. Because this has happened to me and I say, let's see, I'm not a cosmetic surgeon because someone has told me at some point I want to talk like this news anchor. というのも、このようなことが私にもあって、私は美容外科医ではありません。 Digo, pero a ver, ¿qué quieres? I mean, what do you want? Ese acento, esa dicción concreta, o sea, esa cadencia que te quiero decir, no puedes tratar de imitar a una persona. That accent, that specific diction, that cadence I mean, you can't try to imitate a person. Es muy curioso. It is very curious.

Justamente, tratar de imitar a una persona es más sencillo en cuanto a nivel de pronunciación, que ya sabes que es mi nicho. Precisely, trying to imitate a person is easier in terms of pronunciation level, which you know is my niche. 実際、発音に関しては、人の真似をする方が簡単だ。 Es más sencillo eso que el quiero hablar como un nativo. It's simpler than I want to speak like a native speaker. Nativo eres tú, soy yo, es Messi, es Rajoy... es eso. Native is you, it's me, it's Messi, it's Rajoy? that's it.

Claro, es mucho más amplio, sobre todo con el español, claro. Of course, it is much broader, especially with Spanish, of course.

Claro. Entonces, es como una expectativa irreal, porque tú les pides que te describan como habla un nativo y te dicen, "Pues no sé, como un español o como un colombiano o como un lo que sea". So, it's like an unrealistic expectation, because you ask them to describe how a native speaks and they say, "Well, I don't know, like a Spaniard or a Colombian or whatever". ネイティブがどのように話すか説明するよう彼らに求めると、「うーん、スペイン人とかコロンビア人とか、よくわからない」と言うのだから、非現実的な期待のようなものだ。 Entonces, es una expectativa que tampoco es cristalina. So, it is an expectation that is not crystal clear either. Por lo menos la expectativa de hablar como este presentador es clara. At least the expectation of speaking like this presenter is clear.

Sí, está más concretada, claro. Yes, it is more concrete, of course. もちろん、より具体的だ。

Es una meta. It is a goal.

Sí, sí, sí, sí. Pero aún así, es una meta bastante irreal, claro. But still, it's a pretty unrealistic goal, of course. Y sobre todo porque no los estudiantes ya de intermedio o avanzados, porque saben el proceso y conocen que toma tiempo. And especially because they are not already intermediate or advanced students, because they know the process and know that it takes time. 特に、彼らはすでに中級や上級の生徒ではないからだ。 Pero sobre todo si nunca has estudiado un idioma o si nunca has hecho ejercicio y quieres empezar, al final, como vivimos en un mundo donde se ofrecen soluciones con el, yo siempre digo, el pack completo: "fácil, rápido y divertido". But especially if you have never studied a language or if you have never exercised and want to start, in the end, as we live in a world where solutions are offered with the, I always say, the complete package: "easy, fast and fun". Claro, cuando empiezas a hacer algo que nunca has hecho y tú piensas, porque así te lo ha vendido el marketing desde que el mundo es mundo, como algo fácil, rápido y divertido y te das cuenta de que no es fácil, de que no es rápido y de que no casi siempre, pero no muchas veces, es divertido y a veces lo tienes que hacer aunque no te apetezca, ya sea ir al gimnasio o ponerte a practicar un idioma, llega la frustración de decir esto no es tan fácil, esto no es tan rápido como yo pensaba. Of course, when you start doing something you've never done before and you think, because that's how marketing has sold it to you since the world began, as something easy, fast and fun, and you realize that it's not easy, that it's not fast and that not almost always, but not many times, it's fun and sometimes you have to do it even if you don't feel like it, whether it's going to the gym or practicing a language, there comes the frustration of saying this is not so easy, this is not as fast as I thought it would be. Y yo creo que también las expectativas que tiene mucha gente sobre cualquier proceso que toma tiempo, es ese que nos vende la idea de que muchas cosas se pueden conseguir de la noche a la mañana. And I think also the expectations that a lot of people have about any process that takes time, is that it sells us the idea that a lot of things can be achieved overnight.

Totalmente. Totally. Eso es cierto, sobre todo en este mundo, en este campo nuestro de la enseñanza de idiomas en concreto del español. This is true, especially in this world, in our field of language teaching, particularly Spanish. ¿Quién no tiene un programa especializado para ti, personalizado, divertido? Who doesn't have a specialized, personalized, fun program for you? O sea, son palabras que se ven constantemente. In other words, they are words that are constantly seen. Es como de soy profe certificado con experiencia. It's like I'm a certified teacher with experience.

Nativo.

Nativo, nativo, muy importante.

Como si eso fuera signo de éxito seguro. As if that were a sure sign of success. それが成功の確かな証であるかのように。

Exacto.

Y sobre todo diciendo eso, echando por tierra el trabajo de un montón de personas que no son nativas y a lo mejor están mucho más preparadas que tú para enseñar un idioma. And above all, by saying that, you are throwing away the work of a lot of people who are not native speakers and are perhaps much more prepared than you are to teach a language. そして何よりも、それを言うことによって、ネイティブ・スピーカーではなく、おそらくあなたよりもずっと語学を教える準備が整っている多くの人々の仕事を投げ捨てることになる。

Exacto. Entonces, esto es una expectativa detrás de otra. So, this is one expectation after another. つまり、これは次から次へと出てくる期待なのだ。 O sea, quieres que tu profe sea nativo o tú piensas que el alumno quiere o el estudiante quiere que su profe sea nativo, pues tú le dices yo soy nativo, que tenga experiencia, yo tengo experiencia, a lo mejor no es eso lo que le interesa. In other words, you want your teacher to be a native speaker or you think that the student wants or the student wants his teacher to be a native speaker, so you tell him I am a native speaker, I have experience, I have experience, maybe that is not what he is interested in. 言い換えれば、あなたは先生にネイティブ・スピーカーであってほしい、あるいは生徒が先生にネイティブ・スピーカーであってほしいと考えている。 Tenemos expectativas también con los clientes. We also have expectations with our customers.

Claro, claro, claro, claro. Algo que sí que pasa de la noche a la mañana o que mucha gente piensa que pasa de la noche a la mañana es hacerse viral, ¿no? One thing that does happen overnight or that many people think happens overnight is going viral, right? 一夜にして起こること、あるいは多くの人が一夜にして起こると思っていることのひとつに、バイラルがあるよね? En cuestión de días. In a matter of days. 数日のうちにね。 Y esto lo quería hablar contigo porque hay muchos profes y muchas profes online que crean contenido de forma regular. And I wanted to talk to you about this because there are many online teachers who create content on a regular basis. Vamos creciendo poco a poco. We are growing little by little. Sin embargo, tú en Instagram, que tienes una cuenta muy potente ahora con más de 100 000 seguidores, con una presencia grande en el mundo de la enseñanza del español como lengua extranjera, hiciste un vídeo que se hizo muy viral y te hizo ganar un montón de seguidores. However, you on Instagram, who have a very powerful account now with more than 100 000 followers, with a big presence in the world of teaching Spanish as a foreign language, you made a video that went very viral and gained you a lot of followers. Entonces, esto puede parecer que fue fruto de la suerte o de la casualidad y que fue un éxito de la noche a la mañana. だから、これは偶然か、まぐれか、一夜にして成功したように見えるかもしれない。 Entonces, quiero que hablemos de las expectativas del éxito en redes sociales y de lo que realmente hay detrás para que eso pase y cómo se mantiene, ¿no? So, I want us to talk about the expectations of social media success and what's really behind making that happen and how it's maintained, right? そこで、ソーシャルメディアの成功に期待されること、そしてそれを実現するために何が本当に背後にあるのか、そしてそれをどのように持続させるのかについて話してほしいんだ。

Esto es una pregunta muy buena, porque por supuesto, ya sabes que he estado subiendo contenido prácticamente a diario cada dos días como mucho desde febrero del año pasado. This is a very good question, because of course, you know I've been uploading content practically every other day at most since February last year. O sea, llevo casi 300 vídeos en poco más de un año. In other words, I have almost 300 videos in just over a year. O sea, soy muy, muy productivo. Pero, ¿qué pasa? But what happens? Que cuando subí el vídeo aquel que me hizo ultraviral, que por cierto, más de tres millones y medio de personas han visto, o sea que se dice pronto tres millones y medio. That when I uploaded the video that made me ultra-viral, which by the way, more than three and a half million people have seen, that is to say, three and a half million.

Es muchísimo.

Sí. Cuando lo subí, yo pensaba que iba a tener bastantes visualizaciones, pero no tantas, lógicamente. When I uploaded it, I thought it was going to get quite a few views, but not so many, logically. Y luego he intentado replicar lo mismo que hice en ese vídeo en otros. And then I've tried to replicate the same thing I did in that video in other videos. O sea, mismo tipo de misma estructura, mismo todo. In other words, same type, same structure, same everything. Y no ha salido. And it did not come out. No he vuelto a tener otro vídeo con tres millones de visitas. I have never had another video with three million views. Entonces, es muy caprichoso. So, it is very capricious. La viralidad es caprichosa. Virality is capricious.

Claro, pero es eso, alguien puede pensar, bueno, pues mira, a este tío se le ha hecho viral ese vídeo y eso le ha permitido ganar 100 000 seguidores. Sure, but that's just it, someone might think, well, look, this guy's had that video go viral and that's earned him 100,000 followers. Pero claro, para que ese vídeo se te haga viral, primero has tenido que practicar con muchos otros vídeos que no se te han hecho virales. But of course, for that video to go viral, you first had to practice with many other videos that didn't go viral. Y esa es la cosa, que realmente no es el éxito de la noche a la mañana, sino que llega después de un bagaje y de picar mucha piedra. And that's the thing, it's not really overnight success, it comes after a lot of baggage and a lot of stone-picking. 一朝一夕に成功するものではなく、多くの荷物と多くのハードワークの末に得られるものなんだ。

Totalmente.

Hasta que encuentras la pepita de oro. Until you find the gold nugget. 金塊を見つけるまで。

Sí, llevaba ya más de 200 vídeos cuando subí ese. Yes, I had more than 200 videos when I uploaded that one. Y de hecho, una cosa es que tu video se haga viral y otra cosa es que la gente te siga. And indeed, it's one thing for your video to go viral and another thing for people to follow you. そして実際、あなたのビデオがバイラルになることと、人々があなたをフォローすることは別のことだ。 Son muy diferentes. Hay mucha gente que tiene vídeos con, yo no sé, siete millones de visualizaciones y ves que tienen 5000 seguidores. There are a lot of people who have videos with, I don't know, seven million views and you see they have 5,000 followers. Vale, ¿cómo puede ser esto posible? Okay, how can this be possible? Pues porque ese vídeo no tiene nada que ver con el resto de tu perfil. Because that video has nothing to do with the rest of your profile.

Claro.

El vídeo que yo subí sí tenía que ver con el resto de mi perfil. The video I uploaded did relate to the rest of my profile.

Claro, claro.

Simplemente, en ese tuve éxito, pero la gente no me siguió por ese. Simply put, I was successful in that one, but people didn't follow me for that one. Me siguió porque se metieron en mi perfil, vieron que potencialmente podía haber más de eso y me siguieron. He followed me because they got into my profile, saw that there could potentially be more of that and followed me. 彼は私のプロフィールを見て、まだ何かありそうだと思い、ついてきたんだ。

Claro.

Eso es muy importante.

Sí, sí, sí, sí, absolutamente. ¿Y cómo llevas el tema de...? And how are you handling the issue of...? Porque tú eres un profe que se moja y que a veces hablas de temas relacionados con la enseñanza del español que pueden ser un poco controvertidos. Because you are a teacher who gets involved and who sometimes talks about issues related to the teaching of Spanish that can be a bit controversial. というのも、あなたはスペイン語教育に関わり、時には少し物議を醸すような問題を口にする教師だからです。 Y desde mi punto de vista, Instagram o TikTok, imagino que es lo mismo. Yo ninguna de las dos redes las trabajo de forma diaria. I don't work with either network on a daily basis. 私は日常的にどちらのネットワークでも仕事をしていない。 De hecho, no las tengo ni en mi móvil. In fact, I don't even have them on my cell phone. 実際、私の携帯電話にも入っていない。 Me las pongo una vez a la semana, las instalo y comparto lo que quiero compartir. I put them on once a week, install them and share what I want to share. 週に一度、インストールして、共有したいことを共有している。

¡Qué listo eres, tío! How smart you are, man!

Porque para mí el podcast es un espacio muy seguro. Because for me the podcast is a very safe space. 私にとってポッドキャストはとても安全な空間だから。 Ayer leía que ojalá en Instagram la gente tuviese que pagar por enviar un mensaje, igual que hacíamos antes con los mensajes de teléfono móvil, porque así pensarían lo que escriben. Yesterday I was reading that I wish on Instagram people had to pay to send a message, just like we used to do with cell phone messages, because then they would think about what they write. 昨日、インスタグラムでメッセージを送るのに、携帯電話のメッセージのようにお金を払えばいいのに、と書いていた。 ¿Cómo llevas tú? How are you doing? お元気ですか? Porque yo te juro que el 99,9 percent de los mensajes que recibo son superpositivos, pero cuando he recibido alguno negativo, joder, pues te afecta un poco. Because I swear that 99.9 percent of the messages I receive are super positive, but when I have received a negative one, well, it affects you a little bit. ¿Cómo llevas tú cuando subes un vídeo? How do you handle when you upload a video? Lo ven 100 000, 200 000, 300 000 personas y de repente tienes, no sé, un montón de parte de los comentarios que son bastante destructivos, diría yo, porque ni siquiera es como aportar información o decir, Pues mirad, yo tengo otro punto de vista. It's seen by 100,000, 200,000, 300,000 people and all of a sudden you have, I don't know, a lot of some of the comments that are pretty destructive, I would say, because it's not even like providing information or saying, Well look, I have another point of view. それが10万人、20万人、30万人の目に触れ、突然、かなり破壊的なコメントが出てくる。 No, es un poco de insultar, ser destructivo, no aportar nada interesante. No, it's a bit of name-calling, being destructive, not contributing anything interesting. いや、ちょっと侮辱的で、破壊的で、何も面白いことに貢献していない。 ¿Cómo gestionas eso? How do you manage that? どうやってそれを管理するんだ?

Lo llevo muy bien, la verdad, porque siempre he tenido una personalidad muy estable emocionalmente. I'm doing very well, to be honest, because I've always had a very emotionally stable personality. 正直なところ、私はとてもうまくいっている。もともと情緒的に安定した性格だったからだ。 Entonces, yo creo que a ti también te sucede, con lo que dices de los mensajes positivos y tal, tu autoestima ese día no sube porque hayas tenido diez mensajes de personas que te han dicho que eres increíble, que tu pódcast, a ver, profesionalmente sí sube tu autoestima, pero personalmente no, porque separamos una cosa y otra. So, I think it happens to you too, with what you say about the positive messages and so on, your self-esteem that day does not go up because you have had ten messages from people who have told you that you are amazing, that your podcast, let's see, professionally it does raise your self-esteem, but personally it does not, because we separate one thing and the other. だから、あなたが言うポジティブなメッセージなどについても、その日に10人から「あなたは素晴らしい」「あなたのポッドキャストは素晴らしい」と言われたからといって、あなたの自尊心が上がることはないと思います。

Lo valoras y lo agradeces, sobre todo te sientes agradecido. You value it and appreciate it, above all you feel grateful. それに感謝し、感謝する。 Pero si alguien te dice "Eres el mejor profe del mundo", no piensas que eres el mejor profe del mundo, porque serías... But if someone says to you "You are the best teacher in the world", you don't think you are the best teacher in the world, because you would be...

Exactamente....

Gilipollas. Asshole.

Exactamente. Esa persona tampoco lo piensa. That person doesn't think so either. O a lo mejor sí, pero tampoco tiene los medios para decir que sí, porque conoce a todos los profes. Or maybe he does, but he doesn't have the means to say yes either, because he knows all the teachers. あるいは、そうかもしれないが、彼はすべての先生を知っているので、イエスと言う手段も持っていない。 Claro. Entonces, de la misma forma que las críticas negativas, las críticas o los insultos no me afectan personalmente porque esa gente no me conoce, no puede ser personal porque no saben quién soy, lo mismo pasa con los halagos. So, in the same way that negative reviews, criticisms or insults do not affect me personally because those people do not know me, it cannot be personal because they do not know who I am, the same happens with compliments. Entonces, hay que mantenerse... hay que ser un samurai, un puto samurai y decir, "A ver, yo he venido aquí a hablar de mi libro". So, you have to stand... you have to be a samurai, a fucking samurai and say, "Let's see, I came here to talk about my book". Yo no he venido aquí ni a hacer amigos, ni a inflar el ego, ni a discutir con gente. I didn't come here to make friends, inflate my ego, or argue with people. 私は友達を作ったり、自尊心を高めたり、人と議論したりするためにここに来たわけではない。 Hay que saber utilizar esto para llegar al punto que querías. You have to know how to use this to get to the point you wanted. 自分が到達したかった地点に到達するために、これをどう使うかを知らなければならない。 Que en mi caso es que la gente se suscriba a mi newsletter y yo ahí poder venderles lo que les interesa aprender de mí. Which in my case is that people subscribe to my newsletter and then I can sell them what they are interested in learning from me. 私の場合は、人々が私のニュースレターを購読することで、彼らが私から学ぶことに興味を持っているものを販売することができる。 Al final, creo que todo el mundo puede entender qué espera de mí en cuanto a lo que yo ofrezco profesionalmente. In the end, I think everyone can understand what they expect from me in terms of what I offer professionally. Clases avanzadas y asesorías de pronunciación. Advanced classes and pronunciation consulting. Dos cosas. Si no entras en ninguna de estas dos cosas, pues no tenemos nada que hablar por Instagram. If you don't fall into either of these, well, we have nothing to talk about over Instagram. この2つのカテゴリーに当てはまらないなら、インスタグラムで話すことは何もない。 Por otro lado, igual sí, pero por Instagram no. On the other hand, maybe yes, but not on Instagram. 一方、そうかもしれないが、インスタグラムではそうではない。 Y a tu pregunta de cómo manejo esto, todo el odio por Internet lo manejo como interacción en los post. And to your question of how I handle this, all the internet hate I handle as interaction in posts. また、私がどのように対処しているかという質問に対しては、ネット上での憎しみはすべて投稿でのやり取りとして処理している。 Jamás me han escrito un mensaje negativo. They have never written me a negative message. 否定的なメッセージを書かれたことは一度もない。 Son todo comentarios públicos, porque la gente, los trols, los haters, quieren que se vea que quieren desautorizarte en público. It's all public comments, because people, trolls, haters, want to be seen to want to disown you in public. 荒らしや嫌われ者は、公の場であなたと縁を切りたがっていると思われたいのだ。 Y todas las interacciones en público son, digamos, el motor de Instagram, el motor de las redes. And all the interactions in public are, let's say, the engine of Instagram, the engine of networks. そして、公共の場でのすべての交流が、言ってみればインスタグラムのエンジンであり、ネットワークのエンジンなのだ。 Entonces, ayer una persona, un mexicano, me respondió a un vídeo de México: "A nadie le gusta un español hablando de México". Then, yesterday a person, a Mexican, answered me to a video from Mexico: "Nobody likes a Spaniard talking about Mexico". そして昨日、あるメキシコ人がメキシコからのビデオに返信した。 Mira, ese vídeo tiene 200 000 visualizaciones. 見て、このビデオの再生回数は200,000回だよ。 Ni un mexicano se ha quejado de que yo hable de México. Not one Mexican has complained about me talking about Mexico. 私がメキシコのことを話しても、文句を言うメキシコ人は一人もいない。

Ya. Already.

Pues yo le respondí, pues yo no quiero subnormales en mis comentarios y aquí te tengo. Well, I replied, I don't want subnormal people in my comments and here you are. まあ、私は自分のコメントに正常でない人はいらない、と答えた。 Pero claro, se lo respondí para que volviera. But of course, I answered it to get him to come back. でももちろん、私は彼に戻ってきてもらうために返事をした。 Es otro comentario más y otro más. It's just another comment and another one. Y a base de hacer eso, tengo gente que me ha comentado más de 40 veces en un vídeo, en el mismo vídeo. And based on doing that, I have people who have commented more than 40 times on one video, on the same video. そうすることで、1つの動画に40回以上、同じ動画にコメントを寄せてくれる人がいるんだ。

O sea, que le das la vuelta a la tortilla y haces que los haters funcionen para ti y para darte visibilidad. In other words, you turn the tables and make haters work for you and give you visibility. 言い換えれば、立場を逆転させ、嫌われ者を自分のために働かせ、知名度を上げるのだ。

Totalmente. Así es cómo funciona. Entonces, para mí es una estrategia, bueno, para mí y para cualquiera, para cualquiera, que esto se puede hacer. So, for me it's a strategy, well, for me and for anyone, for anyone, that this can be done. だから、僕にとっては、まあ、僕にとっても、誰にとっても、誰にでもできる戦略なんだ。

Claro, sí. Si eres capaz de lidiar con ese tipo de gente de comentarios, sí, pero yo creo que no todo el mundo está hecho de esa pasta, porque creo que hay personas que nos puede, me incluyo, desestabilizar un poco. If you are able to deal with that kind of comments people, yes, but I think that not everyone is made of that stuff, because I think there are people who can, I include myself, destabilize us a little bit. でも、みんながみんな、そういう人たちばかりではないと思う。 Pero bueno, está bien y al final es, por eso, llevarlo a tu favor y decir, "Mira, le doy la vuelta a la tortilla y al final esto que me estás diciendo me va a ayudar más a mí que a ti". But well, it's okay and in the end it's, that's why, to take it in your favor and say, "Look, I turn the tables and in the end this thing you're telling me is going to help me more than it's going to help you." でも、まあ、それは構わないし、最終的には自分の有利になるように、「ほら、私は逆転しているんだから、結局、あなたが私に言っていることは、あなたの助けになるよりも私の助けになるのよ」と言うことだ。

Claro. Sí, sí, es visibilidad, al final, es una competición de a ver quién, a ver quién mantiene más la atención en sus publicaciones. Yes, yes, it's visibility, in the end, it's a competition to see who, to see who can keep more attention on their publications. そうだ、そうだ、知名度だ。結局のところ、出版物の中で誰が最も注目を集め続けられるかの競争なんだ。 Y los haters se las comen, pero vamos todas, todas. And the haters eat them up, but come on all of them, all of them. そして嫌われ者たちはそれを食いつぶす。

Bueno, pues visibilidad, Miguel, ¿dónde pueden encontrarte las personas que quieran saber un poco más de ti y de tu contenido?

Pues sobre todo en Instagram, profedeespanol\_ pero sí, profedeespanol\_. Mi página web, profedeespanol.com, pero ahí lo único interesante es mi newsletter. Ahí, ahí es donde tiene que ir la gente, que es donde más se me puede conocer y sobre todo donde les puedo vender. That's where people have to go, that's where they can get to know me the most and, above all, where I can sell to them.

Muy bien, pues pondré el link a tu web en la descripción del episodio para que sea más fácil encontrarte. Okay, I'll put the link to your website in the episode description to make it easier to find you. Y muchas gracias por esta charla. And thank you very much for this talk. Te voy a dejar que yo ya he comido porque he comido a las 11 de la mañana, pero tú no has comido todavía y son casi las dos en España. I'm going to leave you, I've already eaten because I ate at 11 o'clock in the morning, but you haven't eaten yet and it's almost two o'clock in Spain. Muchas gracias, Miguel. Un placer hablar contigo. Ha sido un placer. It has been a pleasure. Cuando quieras, aquí estoy. Perfecto. Hasta la próxima. Un abrazo. A hug. Chao. Cortarse, tensar la cuerda, picar mucha piedra, darse la vuelta la tortilla, y otras expresiones más. To cut oneself, to tighten the rope, to chop a lot of stone, to turn the tortilla upside down, and other expressions. ¿Las conocías, estudiante? Did you know them, student? Ya sabes que puedes usar las flashcards disponibles en la web para estudiar todas esas expresiones y palabras que quizás no conocías y hacerlo en contexto y con una imagen de refuerzo. You already know that you can use the flashcards available on the web to study all those expressions and words that you might not know and do it in context and with a reinforcement image. Espero que hayas disfrutado del episodio, yo me despido ahora de ti hasta el próximo. I hope you enjoyed the episode, I'll say goodbye to you now until the next one. ¡Te mando un abrazo grande! I send you a big hug! Chao, chao.

1