Serbian Lesson 2.3 - Descending and ascending long accents - Serbian language courses
Serbisch-Lektion 2.3 – Absteigende und aufsteigende lange Akzente – Serbisch-Sprachkurse
Serbian Lesson 2.3 - Descending and ascending long accents - Serbian language courses
Lección de serbio 2.3 - Acentos largos descendentes y ascendentes - Cursos de serbio
Leçon de serbe 2.3 - Accents longs descendants et ascendants - Cours de langue serbe
Lezione di serbo 2.3 - Accenti lunghi discendenti e ascendenti - Corsi di lingua serba
Урок сербского языка 2.3 - Длинные акценты по убыванию и восхождению - Курсы сербского языка
Sırpça Dersi 2.3 - Azalan ve artan uzun aksanlar - Sırpça dil kursları
Сербська Урок 2.3 - Спадні та висхідні довгі наголоси - Курси сербської мови
SILAZNI I UZLAZNI DUGI AKCENTI
İNİŞ VE YÜKSELEN UZUN VURGULAR
U prethodnim lekcijama govorili smo o mestu i dužini akcenta.
In the previous lessons, we talked about the place and length of the accent.
Önceki derslerde vurgunun yeri ve uzunluğundan bahsetmiştik.
Sada ćemo govoriti o tonu akcenta
Now we will talk about accent tone
Şimdi vurgu tonu hakkında konuşacağız
Pri izgovoru nekih slogova, primetićete da ton raste, dok pri izgovoru drugih slogova ton polako pada
When pronouncing some syllables, you will notice that the pitch rises, while when pronouncing other syllables the pitch slowly falls
Bazı heceleri telaffuz ederken perdenin yükseldiğini, diğer heceleri telaffuz ederken perdenin yavaşça alçaldığını fark edeceksiniz.
U svakoj od ovih reči naglašen je prvi slog: glava, ruka, zima
In each of these words, the first syllable is stressed: head, hand, winter
Bu kelimelerin her birinde ilk hece vurgulanmıştır: kafa, el, kış
Svi slogovi su dugi, ali pri izgovoru reči u prvoj koloni, ton raste glava, ruka, zima
All syllables are long, but when pronouncing the words in the first column, the tone rises head, hand, winter
Tüm heceler uzundur, ancak ilk sütundaki kelimeleri telaffuz ederken ses tonu baş, el, kış gibi yükselir
Pri izgovoru reči u drugoj koloni, ton najpre raste, a potom pada: glavu, ruku, zimu
When pronouncing the words in the second column, the tone first rises and then falls: head, hand, winter
İkinci sütundaki kelimeleri telaffuz ederken ses tonu önce yükselir, sonra alçalır: kafa, el, kış
Akcenat pri čijem izgovoru ton raste, naziva se dugouzlazni akcenat.
An accent whose tone rises during pronunciation is called a long-ascending accent.
Telaffuz sırasında tonu yükselen bir vurguya uzun artan vurgu denir.
Način obeležavanja upućuje nas upravo na to, da ton raste.
The manner of marking points us precisely to the fact that the tone is rising.
İşaretleme şekli bizi tam olarak tonun yükseldiği gerçeğine işaret ediyor.
Evo još nekih reči koje imaju dugouzlazni akcenat:
Here are some other words that have a long rising accent:
İşte uzun zamandır yükselen aksanı olan diğer bazı kelimeler:
trava
çimen
vreme
zaman
vrata
kapı
dete
reka
nehir
struja
akım
Pri izgovoru sledećih reči, ton akcenta prvo raste, a potom pada. Slog je dug
When pronouncing the following words, the tone of the accent first rises and then falls. The syllable is long
Aşağıdaki sözcükleri telaffuz ederken vurgunun tonu önce yükselir, sonra alçalır. Hece uzun
most
crn
siyah
sunce
jako
snažno
şiddetle
To je dugosilazni akcenat i slikom podseća na most, što nas upućuje na to da ton pada
It is a long descending accent and the image resembles a bridge, which suggests that the tone is falling
Bu uzun, alçalan bir vurgudur ve görüntü bir köprüyü andırır, bu da tonun düştüğünü gösterir.
Promene akcenta možemo uočiti i pri građenju novih reči.
Accent changes can also be observed when building new words.
Yeni kelimeler oluşturulurken vurgu değişiklikleri de gözlemlenebilir.
U sledećim primerima primenjivaćemo da je slog dug, ali je ton drugačiji.
In the following examples, we will apply that the syllable is long, but the tone is different.
Aşağıdaki örneklerde hecenin uzun ancak tonunun farklı olduğunu uygulayacağız.
grad
şehir
graditi
inşa etmek
zlato - imenica
altın - isim
zlatan - pridev
altın - sıfat
svirka - imenica
gig - noun
gösteri - isim
svirati - glagol
to play - verb
Upamtite sledeće:
Remember the following:
Aşağıdakileri unutmayın:
pored pravila o akcentovanju reči, najvažnije je da akcente slušate
in addition to the rules about accenting words, the most important thing is to listen to accents
Kelimelerin aksanıyla ilgili kuralların yanı sıra en önemli şey aksanları dinlemektir
Sada kada znate kako se obeležavaju akcenti i kada znate kako zvuče, moći ćete da ih prepoznate i da tako pamtite pravilan izgovor reči
Now that you know how accents are marked and how they sound, you will be able to recognize them and remember the correct pronunciation of words.
Artık aksanların nasıl işaretlendiğini bildiğinize ve nasıl ses çıkardıklarını bildiğinize göre, onları tanıyabilecek ve böylece kelimelerin doğru telaffuzunu hatırlayabileceksiniz.