×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), 172. СМЕРТЬ ЛЮБИМОГО КОТА

172. СМЕРТЬ ЛЮБИМОГО КОТА

172. СМЕРТЬ ЛЮБИМОГО КОТА

15 ноября 2017 года

К сожалению, в природе ничто не вечно – умирают люди, животные, деревья. Сегодня ночью умер наш любимый кот – Кузя.

Он появился у нас 18 лет назад. Я давал урок немецкого языка своей студентке, которая собиралась уезжать в Германию на постоянное место жительства, и вдруг откуда не возьмись, появился маленький белый комочек проворно и бесстрашно забрался по джинсам на мои колени и принялся сосать мой палец.

«О, наш Шустрый нашел своего хозяина!»- сказала Маргарита, моя студентка. – «У нас бывает много гостей, но наш котенок всех побаивался, а к вам сразу пошёл».

Мы посмеялись и продолжили урок, но в следующий раз котенок снова подбежал ко мне и снова забрался на колени.

«Я хотела оставить его маме, когда уеду в Германию. Но, наверное, лучше отдать его вам, раз он вас так полюбил», - сказала Маргарита. – «Это сиамский кот, у него хорошие родители из Германии, я могу вам документы оставить».

Я ответил, что мне надо посоветоваться со своей семьей. В семье мои сыновья были, конечно, «за»; моя жена была не в восторге, но, в конце концов, согласилась.

Так у нас в семье появился маленький шустрый беленький котенок, который со временем стал серо-коричневым, как и все сиамские коты. Мы назвали его Кузя по имени одного героя из популярного в России мультфильма.

Господи, каким он был энергичным и веселым во время своего детства и отрочества! Он прыгал с дивана на диван, бегал по коврам на стене и по занавескам на окнах. Он играл сам и всех вокруг заставлял играть с ним.

И в то же время Кузя был очень благородным и деликатным. Он быстро привык к туалету, он никогда ничего не таскал со стола. Он никогда не переедал, как многие другие кошки или собаки, хотя мы никогда не убирали его миску от него.

А главное – он, словно собака, всегда встречал нас и всех наших гостей в коридоре, со всеми был дружелюбен и ласков. Хотя я читал, что сиамские коты могут быть иногда злыми или злопамятными, но с Кузей было все наоборот. Я никогда не видел более благородного и более доброго кота. Если даже ему что-то было не по душе или кто-то не нравился, он просто отходил в сторону, не позволяя себе злиться или царапаться.

Когда он стал старше, он любил сидеть рядом со мной, наблюдая, как я печатаю или как я веду урок. Или сидеть на коленках жены, когда она по вечерам читала. Мои сыновья, а особенно старший, обожали его и часто играли с ним.

А еще он любил будить нас по утрам – боялся, что мы опоздаем на работу. Он беспокоился именно о нас, а не о еде, которая всегда была для него в миске на кухне.

Он любил нас, а мы любили его. Да его и нельзя было не любить. Он был нашим пушистым талисманом, о котором мы всегда помнили, даже когда отдыхали за границей. И половина наших телефонных разговоров с детьми было о нём: «А как там Кузя?»

И вот и в последний раз он встретил нас у дверей из нашей поездки в Турцию. Было видно, как он снова рад, что вся семья в сборе.

И вдруг две недели назад мы почувствовали, что ему с каждым днем становится хуже. Он практически перестал есть, только пил. Мы отнесли его к ветеринару – ветеринар предположил, что у него появилась опухоль в пищеводе. А когда узнал, что ему уже 18 лет, то предложил усыпить его, потому что операцию в таком возрасте кот бы не выдержал.

Но мы не могли согласиться на усыпляющий укол, мы решили, что пусть Кузя умрет своей естественной смертью. С каждым днем он становился все более худым. Он уже не мог есть свою любимую рыбу, но еще мог немного пить молоко.

Он почти не жаловался. Он просто лежал на подушке на диване рядом с моим письменным столом и печально смотрел на меня. Он как бы понимал, что я не смогу ничем помочь ему и просто прощался со мной и с другими членами семьи.

Последние два дня он не мог даже пить воду и тихо угас этой ночью. Мы похоронили его в парке недалеко от нашего дома, но мы всегда будем помнить нашего Кузю.

Вечный тебе покой, наш верный пушистый талисман, наш благородный Кузя! Мы не забудем тебя, пока сами будем живы на этой земле.

(written and recorded by Evgueny40. 2017)

172. 172. TOD EINER GELIEBTEN KATZE 172. THE DEATH OF A BELOVED CAT 172. DÉCÈS D'UN CHAT BIEN-AIMÉ 172. MORTE DI UN GATTO AMATO 172. MORTE DE UM GATO AMADO СМЕРТЬ ЛЮБИМОГО КОТА TOD EINER GELIEBTEN KATZE

172\\. СМЕРТЬ ЛЮБИМОГО КОТА DEATH OF A BELOVED CAT

15 ноября 2017 года

К сожалению, в природе ничто не вечно – умирают люди, животные, деревья. Leider währt in der Natur nichts ewig - Menschen, Tiere, Bäume sterben. Unfortunately, nothing in nature lasts forever - people, animals, and trees die. Malheureusement, rien dans la nature n'est éternel : les hommes, les animaux, les arbres meurent. Сегодня ночью умер наш любимый кот – Кузя. Tonight our beloved cat, Kuzya, died. Ce soir, notre chat préféré, Kuzya, est mort.

Он появился у нас 18 лет назад. Er kam vor 18 Jahren zu uns. He appeared with us 18 years ago. Il est arrivé chez nous il y a 18 ans. Я давал урок немецкого языка своей студентке, которая собиралась уезжать в Германию на постоянное место жительства, и вдруг откуда не возьмись, появился маленький белый комочек проворно и бесстрашно забрался по джинсам на мои колени и принялся сосать мой палец. Ich gab meiner Schülerin, die nach Deutschland gehen wollte, um sich dort niederzulassen, Deutschunterricht, und plötzlich, wie aus dem Nichts, tauchte ein kleiner weißer Klumpen auf, kletterte flink und furchtlos an meiner Jeans hoch, setzte sich auf meinen Schoß und begann an meinem Finger zu saugen. I was giving a German lesson to my student, who was about to leave for Germany for permanent residence, and suddenly out of nowhere, a small white lump appeared, quickly and fearlessly climbed over my jeans on my lap and began to suck my finger. Je donnais un cours d'allemand à mon élève, qui allait se rendre en Allemagne pour y obtenir un permis de séjour permanent, et soudain, sorti de nulle part, un petit morceau blanc est apparu, a grimpé agilement et sans crainte sur mon jean, sur mes genoux, et a commencé à me sucer le doigt. Ik gaf een Duitse les aan mijn student, die op het punt stond naar Duitsland te vertrekken voor permanent verblijf, en plotseling uit het niets verscheen er snel en onbevreesd een kleine witte bal in mijn spijkerbroek op mijn knieën en begon op mijn duim te zuigen.

«О, наш Шустрый нашел своего хозяина!»- сказала Маргарита, моя студентка. "Oh, unser Shusty hat seinen Meister gefunden", sagte Margarita, meine Schülerin. "Oh, our Sustry has found his master!" - said Margarita, my student. "Oh, notre Shusty a trouvé son maître ! dit Margarita, mon élève. "Oh, onze Nimble heeft zijn meester gevonden!" zei Margarita, mijn leerling. – «У нас бывает много гостей, но наш котенок всех побаивался, а к вам сразу пошёл». - Wir haben viele Gäste, aber unser Kätzchen hatte vor allen Angst und kam direkt zu Ihnen. - “We have a lot of guests, but our kitten was afraid of everyone, but he immediately went to you.” - Nous recevons beaucoup d'invités, mais notre chaton avait peur de tout le monde et il est venu directement vers vous. - "We hebben veel gasten, maar onze kitten was bang voor iedereen en ging meteen naar je toe."

Мы посмеялись и продолжили урок, но в следующий раз котенок снова подбежал ко мне и снова забрался на колени. Wir lachten und setzten die Stunde fort, aber beim nächsten Mal kam das Kätzchen wieder auf mich zu und kletterte wieder auf meinen Schoß. We laughed and continued the lesson, but the next time the kitten ran up to me again and climbed into my lap again. Nous avons ri et continué la leçon, mais la fois suivante, le chaton s'est de nouveau précipité sur moi et a grimpé sur mes genoux.

«Я хотела оставить его маме, когда уеду в Германию. "Ich wollte es meiner Mutter überlassen, als ich nach Deutschland ging. “I wanted to leave it to my mother when I leave for Germany. "Je voulais le laisser à ma mère quand je suis parti pour l'Allemagne. “Ik wilde het aan mijn moeder overlaten als ik naar Duitsland vertrek. Но, наверное, лучше отдать его вам, раз он вас так полюбил», - сказала Маргарита. Aber vielleicht ist es besser, ihn dir zu geben, da er dich so lieb gewonnen hat", sagte Marguerite. But it’s probably better to give it to you, since he loved you so much, ”said Margarita. Mais peut-être vaut-il mieux vous le donner, puisqu'il s'est tant attaché à vous", dit Marguerite. Maar het is waarschijnlijk beter om het aan jou te geven, omdat hij zoveel van je hield, 'zei Margarita. – «Это сиамский кот, у него хорошие родители из Германии, я могу вам документы оставить». - "Es ist eine Siamkatze, sie hat gute Eltern aus Deutschland, ich kann Ihnen die Papiere geben." - "It's a Siamese cat, he has good parents from Germany, I can leave you the papers." - C'est un chat siamois, il a de bons parents allemands, je peux vous laisser les papiers.

Я ответил, что мне надо посоветоваться со своей семьей. Ich antwortete, dass ich mich mit meiner Familie beraten müsse. I replied that I needed to consult with my family. J'ai répondu que je devais consulter ma famille. В семье мои сыновья были, конечно, «за»; моя жена была не в восторге, но, в конце концов, согласилась. Innerhalb der Familie waren meine Söhne auf jeden Fall "dafür"; meine Frau war nicht begeistert, stimmte aber schließlich zu. Within the family, my sons were certainly "in favor"; my wife was not thrilled, but eventually agreed. Au sein de la famille, mes fils étaient certainement "pour" ; ma femme n'était pas très enthousiaste, mais elle a fini par accepter. In het gezin waren mijn zonen natuurlijk "voor"; mijn vrouw was niet blij, maar stemde uiteindelijk toe.

Так у нас в семье появился маленький шустрый беленький котенок, который со временем стал серо-коричневым, как и все сиамские коты. So bekamen wir ein kleines, lebhaftes weißes Kätzchen in unsere Familie, das schließlich grau-braun wurde, wie alle Siamkatzen. That's how we got a little brisk white kitten in our family, which eventually turned gray-brown, like all Siamese cats. C'est ainsi que nous avons eu dans notre famille un petit chaton blanc vif, qui a fini par devenir gris-brun, comme tous les chats siamois. Мы назвали его Кузя по имени одного героя из популярного в России мультфильма. Wir haben ihn Kuzya genannt, nach einer Figur aus einem beliebten russischen Zeichentrickfilm. We named him Kuzya after a character from a popular Russian cartoon. Nous l'avons appelé Kuzya, d'après un personnage d'un dessin animé russe populaire.

Господи, каким он был энергичным и веселым во время своего детства и отрочества! Herr, wie energisch und fröhlich war er in seiner Kindheit und Jugend! Lord, how energetic and cheerful he was during his childhood and adolescence! Seigneur, comme il était énergique et joyeux pendant son enfance et son adolescence ! Он прыгал с дивана на диван, бегал по коврам на стене и по занавескам на окнах. Er sprang von Sofa zu Sofa, rannte über die Teppiche an der Wand und die Vorhänge an den Fenstern. He jumped from the couch to the sofa, ran around carpets on the wall and curtains on the windows. Il sautait d'un canapé à l'autre, courait sur les tapis au mur et les rideaux aux fenêtres. Он играл сам и всех вокруг заставлял играть с ним. Er spielte allein und brachte alle um ihn herum dazu, mit ihm zu spielen. He played himself and made everyone around him play with him. Il jouait tout seul et faisait en sorte que tout le monde autour de lui joue avec lui.

И в то же время Кузя был очень благородным и деликатным. Gleichzeitig war Kuzya aber auch sehr ehrenhaft und zart. And at the same time Kuzya was very honorable and delicate. En même temps, Kuzya était très honorable et délicat. Он быстро привык к туалету, он никогда ничего не таскал со стола. Er hat sich schnell an die Toilette gewöhnt, er hat nie etwas vom Tisch geholt. He quickly got used to the toilet, he never dragged anything from the table. Il s'est rapidement habitué à la toilette, il n'a jamais rien traîné sur la table. Он никогда не переедал, как многие другие кошки или собаки, хотя мы никогда не убирали его миску от него. Er hat sich nie überfressen, wie viele andere Katzen oder Hunde, obwohl wir seinen Napf nie von ihm entfernt haben. He never over ate like many other cats or dogs, although we never moved his bowl away from him. Il n'a jamais trop mangé comme beaucoup d'autres chats ou chiens, bien que nous n'ayons jamais éloigné sa gamelle de lui.

А главное – он, словно собака, всегда встречал нас и всех наших гостей в коридоре, со всеми был дружелюбен и ласков. Am wichtigsten ist, dass er uns und all unsere Gäste immer wie ein Hund auf dem Flur begrüßte und zu allen freundlich und anhänglich war. Most importantly, like a dog, he always greeted us and all our guests in the hallway and was friendly and affectionate with everyone. Plus important encore, comme un chien, il nous saluait toujours, ainsi que tous nos invités, dans le couloir et se montrait amical et affectueux avec tout le monde. Хотя я читал, что сиамские коты могут быть иногда злыми или злопамятными, но с Кузей было все наоборот. Obwohl ich gelesen habe, dass Siamkatzen manchmal gemein oder rachsüchtig sein können, war bei Kuzey das Gegenteil der Fall. Although I've read that Siamese cats can sometimes be mean or vindictive, it was the opposite with Kuzey. Bien que j'aie lu que les chats siamois peuvent parfois être méchants ou vindicatifs, c'était tout le contraire avec Kuzey. Я никогда не видел более благородного и более доброго кота. Ich habe noch nie eine edlere und freundlichere Katze gesehen. I have never seen a nobler and kinder cat. Je n'ai jamais vu de chat plus noble et plus gentil. Если даже ему что-то было не  по душе или кто-то не нравился, он просто отходил в сторону, не позволяя себе злиться или царапаться. Wenn ihm etwas oder jemand nicht gefiel, ging er einfach zur Seite, ohne sich zu ärgern oder zu kratzen. If even he didn't like something or someone, he just stepped aside, not allowing himself to get angry or scratch. Si même lui n'aimait pas quelque chose ou quelqu'un, il s'en écartait, sans se laisser aller à la colère ou à l'égratignure.

Когда он стал старше, он любил сидеть рядом со мной, наблюдая, как я печатаю или как я веду урок. Als er älter wurde, liebte er es, neben mir zu sitzen und mir beim Tippen oder Unterrichten zuzusehen. As he got older, he loved to sit next to me, watching me type or teach a lesson. En grandissant, il aimait s'asseoir à côté de moi, me regardant taper à la machine ou donner une leçon. Или сидеть на коленках жены, когда она по вечерам читала. Oder auf dem Schoß seiner Frau zu sitzen, wenn sie abends liest. Or sitting on his wife's lap as she read in the evenings. Ou s'asseoir sur les genoux de sa femme pendant qu'elle lit le soir. Мои сыновья, а особенно старший, обожали его  и часто играли с ним. Meine Söhne, vor allem mein Ältester, liebten es und spielten oft damit. My sons, and especially my oldest, adored it and played with it often. Mes fils, et surtout mon aîné, l'adoraient et jouaient souvent avec.

А еще он любил будить нас по утрам – боялся, что мы опоздаем на работу. Er weckte uns auch gerne morgens - er hatte Angst, dass wir zu spät zur Arbeit kämen. He also liked to wake us up in the morning - he was afraid we'd be late for work. Il aimait aussi nous réveiller le matin - il avait peur que nous soyons en retard au travail. Он беспокоился именно о нас, а не о еде, которая всегда была для него в миске на кухне. Er machte sich Sorgen um uns, nicht um das Essen, das immer in einer Schüssel in der Küche für ihn bereitstand. It was us he was worried about, not the food that was always in a bowl for him in the kitchen. C'est de nous qu'il s'inquiétait, pas de la nourriture qui était toujours dans un bol pour lui dans la cuisine.

Он любил нас, а мы любили его. Er liebte uns und wir liebten ihn. Il nous a aimés et nous l'avons aimé. Да его и нельзя было не любить. Man konnte nicht anders, als ihn zu lieben. And it was impossible not to love him. On ne peut s'empêcher de l'aimer. Он был нашим пушистым талисманом, о котором мы всегда помнили, даже когда отдыхали за границей. Er war unser pelziges Maskottchen, an das wir uns immer erinnerten, auch wenn wir im Ausland Urlaub machten. He was our furry mascot that we always remembered, even when vacationing abroad. Il était notre mascotte en fourrure dont nous nous souvenions toujours, même lorsque nous étions en vacances à l'étranger. И половина наших телефонных разговоров с детьми было о нём: «А как там Кузя?» Und die Hälfte unserer Telefongespräche mit den Kindern drehte sich um ihn: "Wie geht es Kuzya?" And half of our phone conversations with the kids were about him, "How's Kuzya doing?" Et la moitié de nos conversations téléphoniques avec les enfants portaient sur lui : "Comment va Kuzya ?"

И вот и в последний раз он встретил нас у дверей из нашей поездки в Турцию. Und so traf er uns zum letzten Mal an der Tür von unserer Reise in die Türkei. And so for the last time he met us at the door from our trip to Turkey. C'est ainsi que, pour la dernière fois, il nous a accueillis à la porte de notre voyage en Turquie. Было видно, как он снова рад, что вся семья в сборе. Man konnte sehen, wie froh er war, die ganze Familie wieder beisammen zu haben. You could see how glad he was to have the whole family together again. On pouvait voir à quel point il était heureux de retrouver toute la famille.

И вдруг две недели назад мы почувствовали, что ему с каждым днем становится хуже. Vor zwei Wochen hatten wir plötzlich das Gefühl, dass es ihm jeden Tag schlechter ging. Then suddenly two weeks ago, we felt that he was getting worse every day. Puis, soudainement, il y a quinze jours, nous avons senti que son état s'aggravait de jour en jour. Он практически перестал есть, только пил. Er hat praktisch nicht mehr gegessen, sondern nur noch getrunken. He practically stopped eating, only drinking. Il a pratiquement cessé de manger, se contentant de boire. Мы отнесли его к ветеринару – ветеринар предположил, что у него появилась опухоль в пищеводе. Wir brachten ihn zum Tierarzt, der meinte, er habe einen Tumor in der Speiseröhre. We took him to the vet - the vet suggested he had a tumor in his esophagus. Nous l'avons emmené chez le vétérinaire, qui a suggéré qu'il avait une tumeur dans l'œsophage. А когда узнал, что ему уже 18 лет, то предложил усыпить его, потому что операцию в таком возрасте кот бы не выдержал. Und als er herausfand, dass er bereits 18 Jahre alt war, schlug er vor, ihn einzuschläfern, denn die Operation hätte die Katze in diesem Alter nicht überlebt. And when he found out that he was already 18 years old, he suggested putting him to sleep, because the surgery at that age the cat would not have survived. Et lorsqu'il a découvert qu'il avait déjà 18 ans, il a proposé de l'endormir, car l'opération à cet âge-là, le chat n'aurait pas survécu.

Но мы не могли согласиться на усыпляющий укол, мы решили, что пусть Кузя умрет своей естественной смертью. Aber wir konnten einer Betäubungsspritze nicht zustimmen, wir beschlossen, Kuzya eines natürlichen Todes sterben zu lassen. But we couldn't agree to a soporific injection, we decided to let Kuzya die his natural death. Mais nous n'avons pas pu accepter une injection de soporifique, nous avons décidé de laisser Kuzya mourir de sa mort naturelle. С каждым днем он становился все более худым. Jeden Tag wurde er dünner und dünner. Chaque jour, il devient de plus en plus maigre. Он уже не мог есть свою любимую рыбу, но еще мог немного пить молоко. Seinen Lieblingsfisch konnte er nicht mehr essen, aber er konnte noch ein wenig Milch trinken. He could no longer eat his favorite fish, but he could still drink a little milk. Il ne pouvait plus manger son poisson préféré, mais il pouvait encore boire un peu de lait.

Он почти не жаловался. Er hat sich kaum beschwert. He hardly complained at all. Il ne s'est pratiquement pas plaint. Он просто лежал на подушке на диване рядом с моим письменным столом и печально смотрел на меня. Er lag einfach auf einem Kissen auf der Couch neben meinem Schreibtisch und sah mich traurig an. He just lay on a cushion on the couch next to my desk and looked at me sadly. Il s'est allongé sur un coussin du canapé à côté de mon bureau et m'a regardé tristement. Он как бы понимал, что я не смогу ничем помочь ему и просто прощался со мной и с другими членами семьи. Es war, als ob er merkte, dass ich nichts tun konnte, um ihm zu helfen, und sich einfach von mir und anderen Familienmitgliedern verabschiedete. It was as if he realized I couldn't do anything to help him and just said goodbye to me and other family members. C'est comme s'il avait compris que je ne pouvais rien faire pour l'aider et qu'il m'avait simplement dit au revoir, ainsi qu'aux autres membres de la famille.

Последние два дня он не мог даже пить воду и тихо угас этой ночью. In den letzten zwei Tagen konnte er nicht einmal mehr Wasser trinken und verstarb in der Nacht in aller Stille. He couldn't even drink water for the last two days and quietly passed away that night. Il n'a même pas pu boire d'eau pendant les deux derniers jours et s'est éteint tranquillement cette nuit-là. Мы похоронили его в парке недалеко от нашего дома, но мы всегда будем помнить нашего Кузю. Wir haben ihn in einem Park in der Nähe unseres Hauses begraben, aber wir werden uns immer an unseren Cuz erinnern. Nous l'avons enterré dans un parc près de chez nous, mais nous nous souviendrons toujours de notre cousin.

Вечный тебе покой, наш верный пушистый талисман, наш благородный Кузя! Ewige Ruhe für dich, unser treues pelziges Maskottchen, unser edler Kuzya! Eternal rest to you, our faithful furry mascot, our noble Kuzya! Repos éternel pour toi, notre fidèle mascotte à fourrure, notre noble Kuzya ! Мы не забудем тебя, пока сами будем живы на этой земле. Wir werden dich nicht vergessen, solange wir selbst auf dieser Erde leben. We will not forget you as long as we ourselves are alive on this earth. Nous ne vous oublierons pas tant que nous serons vivants sur cette terre.

(written and recorded by Evgueny40. 2017)