×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Carnaval, Carnaval é feriado?

Carnaval é feriado?

O carnaval é um dia de feriado em muitas cidades brasileiras. Oficialmente, somente a terça-feira de carnaval é feriado.

No dia depois do carnaval, a quarta-feira - chamada quarta-feira de cinzas - muitas lojas, bancos e empresas não abrem antes do meio-dia. Mas oficialmente, a quarta-feira de cinzas não é um feriado.

Muitas pessoas, para aproveitar vários dias de folga e esticar o feriado, emendam o feriado com a segunda-feira - e algumas vezes até mesmo com a quarta-feira - e aproveitam para brincar o carnaval com tranquilidade ou para descansar.

Como carnaval é um feriado religioso, e assim como todos os feriados eclesiásticos (da igreja), ele também é calculado à partir da Páscoa. Isso quer dizer, que todo ano, o carnaval cai numa data diferente. Mas isso você já sabia, não é mesmo?

Carnaval é feriado? Ist Karneval ein gesetzlicher Feiertag? Is Carnival a holiday? ¿Es festivo el Carnaval? Le carnaval est-il un jour férié ? Il Carnevale è un giorno festivo? カーニバルは休日なのか? 카니발은 공휴일인가요? Karnaval resmi tatil midir?

O carnaval é um dia de feriado em muitas cidades brasileiras. Der Karneval ist in vielen brasilianischen Städten ein gesetzlicher Feiertag. Carnival is a holiday in many Brazilian cities. カーニバルはブラジルの多くの都市での休暇です。 Oficialmente, somente a terça-feira de carnaval é feriado. Offiziell ist nur der Faschingsdienstag ein gesetzlicher Feiertag. Officially, only Tuesday of carnival is a holiday. 公式には、カーニバル火曜日のみが休日です。

No dia depois do carnaval, a quarta-feira - chamada quarta-feira de cinzas - muitas lojas, bancos e empresas não abrem antes do meio-dia. Am Tag nach Karneval, dem Mittwoch, der Aschermittwoch genannt wird, öffnen viele Geschäfte, Banken und Unternehmen erst um die Mittagszeit. The day after the carnival, Wednesday - called Ash Wednesday - many shops, banks and businesses do not open before noon. カーニバルの翌日、水曜日-灰の水曜日と呼ばれる-多くの店、銀行、企業は正午まで営業していません。 Mas oficialmente, a quarta-feira de cinzas não é um feriado. Offiziell ist der Aschermittwoch jedoch kein Feiertag. But officially, Ash Wednesday is not a holiday. しかし、正式には、灰の水曜日は休日ではありません。

Muitas pessoas, para aproveitar vários dias de folga e esticar o feriado, emendam o feriado com a segunda-feira - e algumas vezes até mesmo com a quarta-feira - e aproveitam para brincar o carnaval com tranquilidade ou para descansar. Viele Menschen kombinieren den Feiertag mit dem Montag - und manchmal sogar mit dem Mittwoch -, um mehrere freie Tage zu nutzen und den Urlaub zu verlängern, und nutzen die Gelegenheit, in Ruhe Karneval zu spielen oder sich auszuruhen. Many people, to enjoy several days off and stretch the holiday, to amend the holiday with Monday - and sometimes even with Wednesday - and enjoy playing the carnival with ease or to rest. 多くの人々は、数日間の休暇を利用して休日を延長するために、月曜日に、場合によっては水曜日に休日を修復し、静かにカーニバルや休憩を楽しんでいます。 Багато людей, щоб скористатися кількома вихідними днями та продовжити відпустку, поєднують відпустку з понеділком, а іноді навіть із середою, і користуються можливістю спокійно пограти в карнавал або відпочити.

Como carnaval é um feriado religioso, e assim como todos os feriados eclesiásticos (da igreja), ele também é calculado à partir da Páscoa. Da der Karneval ein religiöser Feiertag ist, wird er, wie alle kirchlichen Feiertage, von Ostern aus berechnet. As a carnival is a religious holiday, and like all ecclesiastical holidays (church), it is also calculated from Easter. カーニバルは宗教的な休日であり、すべての教会の休日(教会)と同様に、イースターからも計算されます。 Isso quer dizer, que todo ano, o carnaval cai numa data diferente. Das bedeutet, dass der Karneval jedes Jahr auf ein anderes Datum fällt. That is to say, that every year, the carnival falls on a different date. つまり、毎年、カーニバルは別の日付になります。 Mas isso você já sabia, não é mesmo? Aber das wussten Sie ja schon, nicht wahr? But you already knew that, did not you? しかし、あなたはすでにそれを知っていたのですか? Але ви вже це знали, чи не так?