×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

På Vei (2014) Lær norsk nivå A1-A2, 8 - Ekstra (En Gradestokk)

8 - Ekstra (En Gradestokk)

Vi måler temperaturer i celsiusgrader.

100° Vann koker.

38° Du har feber.

25° En varm sommerdag.

0° Vann blir til is.

-10° En kald vinterdag

# Temperatur og nedbør i Norge.

Klimaet i Norge varierer ganske mye. Inne i landet er det varmt om sommeren og kaldt om vinteren. Langs kysten på Sørlandet og Vestlandet er det mildt om vinteren, og ikke så varmt om sommeren. Det regner ganske mye langs kysten. Inne i landet på Østlandet og i Finnmark kommer det nokså lite nedbør.

# Regnværssang.

Dette er en regnværssang.

Derfor må den være lang,

sånn at vi kan sitte her,

til det blir litt bedre vær.

Inne er det varmt og godt,

ute er det surt og vått.

Kanskje regnet drar forbi

hvis vi alle stemmer i:

Regn, regn, gå din vei!

Sol, sol, kom til meg!

Se, her sitter jeg

og synger mens det regner

(Lillebjørn Nilsen)

8 - Ekstra (En Gradestokk) |A|Thermometer 8 – Extra (ein Winkelmesser) 8 - Extra (One Protractor) 8 - Extra (un transportador) 8 - Extra (un rapporteur) 8 – papildomas (vienas transporteris) 8 - Extra (één gradenboog) 8 - Extra (jeden kątomierz) 8 - Extra (um transferidor) 8 – Экстра (Один транспортир) 8 - Ekstra (Bir İletki) 8 - Додатково (один транспортир) 8 - 額外(一個量角器)

Vi måler temperaturer i celsiusgrader. We measure temperatures in degrees Celsius. Мы измеряем температуру в градусах Цельсия. Ми вимірюємо температуру в градусах Цельсія. 我们以摄氏度为单位测量温度。

100° Vann koker. 100° Water boils. 100° Вода закипает. 100° Вода кипить.

38° Du har feber. 38° You have a fever. 38° У вас жар. 38° У вас гарячка.

25° En varm sommerdag. 25° A hot summer day. 25° Жаркий летний день.

0° Vann blir til is. 0° Water turns to ice. 0° Вода превращается в лед. 0° Вода перетворюється на лід.

-10° En kald vinterdag -10° Холодный зимний день -10° Холодний зимовий день

# Temperatur og nedbør i Norge. ||precipitation|| # Temperature and precipitation in Norway. # Температура и осадки в Норвегии. # Температура та опади в Норвегії.

Klimaet i Norge varierer ganske mye. The climate in Norway varies quite a lot. Климат в Норвегии довольно сильно различается. Клімат Норвегії досить різноманітний. Inne i landet er det varmt om sommeren og kaldt om vinteren. "In"||||||||||| Inland, it is hot in summer and cold in winter. Внутри страны жарко летом и холодно зимой. Всередині країни жарко влітку і холодно взимку. 内陆地区夏季炎热,冬季寒冷。 Langs kysten på Sørlandet og Vestlandet er det mildt om vinteren, og ikke så varmt om sommeren. ||||||||mild|||||||| Along the coast in Southern Norway and Western Norway, it is mild in winter and not so hot in summer. Вдоль побережья в Южной Норвегии и Западной Норвегии зима мягкая, а летом не так жарко. Уздовж узбережжя Південної та Західної Норвегії м’яка зима і не така спека влітку. Det regner ganske mye langs kysten. It rains quite a lot along the coast. На побережье довольно часто идут дожди. Sahil boyunca çok yağmur yağıyor. Уздовж узбережжя йдуть дощі. Inne i landet på Østlandet og i Finnmark kommer det nokså lite nedbør. "In"||||||||||fairly||precipitation Im Landesinneren in Ostnorwegen und in der Finnmark gibt es relativ wenig Niederschlag. Inland in Eastern Norway and in Finnmark, there is relatively little rainfall. Внутри страны в Восточной Норвегии и в Финнмарке выпадает относительно мало осадков. Doğu Norveç'in iç kısımlarında ve Finnmark'ta nispeten az yağış görülür. У внутрішній частині Східної Норвегії та у Фіннмарку випадає відносно мало опадів. 挪威东部内陆地区和芬马克郡的降雨量相对较少。

# Regnværssang. Rainy Day Song # Rainy weather song. # Песня о дождливой погоде.

Dette er en regnværssang. This is a rainy weather song. Это песня о дождливой погоде. Це пісня про дощову погоду.

Derfor må den være lang, Therefore it must be long, Поэтому он должен быть длинным, Тому він повинен бути довгим,

sånn at vi kan sitte her, so that we can sit here, чтобы мы могли сидеть здесь, щоб ми могли тут сидіти, 这样我们就可以坐在这里,

til det blir litt bedre vær. until the weather gets a little better. пока погода немного не улучшится. поки погода трохи не покращиться. 直到天气好一点。

Inne er det varmt og godt, Inside it's warm and nice, Внутри тепло и хорошо, Всередині тепло і приємно, 里面温暖又美好,

ute er det surt og vått. it's sour and wet outside. на улице кисло и сыро. надворі кисло й мокро. 外面又酸又湿。

Kanskje regnet drar forbi Maybe the rain will pass Может дождь пройдет Може дощ пройде 也许雨会过去

hvis vi alle stemmer i: |||vote|join in if we all vote in: если мы все проголосуем за: якщо ми всі проголосуємо: 如果我们都投票:

Regn, regn, gå din vei! Rain, rain, go your way! Дождь, дождь, иди своей дорогой! Дощику, дощику, іди своєю дорогою! 雨,雨,走吧!

Sol, sol, kom til meg! Sun, sun, come to me! Солнце, солнце, иди ко мне!

Se, her sitter jeg Look, here I sit Смотри, вот я сижу

og synger mens det regner and sing while it rains и петь, пока идет дождь і співай, поки йде дощ

(Lillebjørn Nilsen) Little Bear|Nilsen (Little Bjørn Nilsen) (Лиллебьерн Нильсен)