×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Velkommen til LearnNoW (Norwegian on the Web), 10.3 Listening comprehension - Julaften

10.3 Listening comprehension - Julaften

Lytteforståelse.

Nils og Anne treffes i jula og snakker om julaften.

Nils: Hva gjorde du på julaften?

Anne: Jeg sov lenge om morgenen og sto ikke opp før klokka elleve (11). Jeg så ut av vinduet. Ute var det snø. Sola skinte, men det var kaldt. Nesten 14 kuldegrader. Jeg tok på meg tykke klær, for jeg skulle dra til byen for å kjøpe de siste julegavene. Butikkene stengte klokka ett (13), så jeg måtte skynde meg. Hva gjorde du på formiddagen og på ettermiddagen?

Nils: Jeg slappet av og hørte på musikk. Vi spiste lunsj klokka tolv (12), og etterpå gikk vi i kirka.

Anne: Jeg ville også gå i kirka, men det var veldig mange mennesker utenfor kirka, og ikke alle fikk lov til å komme inn fordi kirka var helt full. Jeg måtte dra hjem igjen. Det syntes jeg var trist.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

10.3 Listening comprehension - Julaften слухання|розуміння|Різдво luisteren|begrip|kerstavond listening|comprehension|Christmas Eve слушание|понимание|Рождественский вечер 10.3 Hörverstehen – Heiligabend 10.3 Comprensión auditiva - Nochebuena 10.3 Compréhension auditive - Réveillon de Noël 10.3 Luisterbegrip - Kerstavond 10.3 Listening comprehension - Christmas Eve 10.3 Розуміння на слух - Святвечір 10.3 Понимание на слух - Сочельник

Lytteforståelse. слухове розуміння luisterbegrip listening comprehension понимание на слух Compréhension auditive. Luisterbegrip. Listening comprehension. Розуміння на слух. Понимание на слух.

Nils og Anne treffes i jula og snakker om julaften. Нильс|и|Анна|встречаются|в|Рождестве|и|говорят|о|Рождественском вечере Нільс|і|Анна|зустрічаються|в|Різдві|і|говорять|про|Різдво Nils|en|Anne|ze ontmoeten elkaar|in|kerst|en|ze praten|over|kerstavond |||||Noël|||| Nils|and|Anne|meet|in|Christmas|and|talk|about|Christmas Eve Nils et Anne se rencontrent à Noël et parlent de la veille de Noël. Nils en Anne ontmoeten elkaar met Kerst en praten over kerstavond. Nils and Anne meet at Christmas and talk about Christmas Eve. Нільс і Анна зустрічаються на Різдво і говорять про Святвечір. Нильс и Анна встречаются на Рождество и говорят о Сочельнике.

Nils: Hva gjorde du på julaften? Нільс|що|ти робив|ти|на|Різдво Nils|wat|deed|jij|op|kerstavond Nils|what|did|you|on|Christmas Eve Нильс|что|делал|ты|на|Рождественском вечере Nils : Que faisais-tu la veille de Noël ? Nils: Wat deed je op kerstavond? Nils: What did you do on Christmas Eve? Нільс: Що ти робила на Святвечір? Нильс: Что ты делала в Сочельник?

Anne: Jeg sov lenge om morgenen og sto ikke opp før klokka elleve (11). Анна|я|спала|довго|в|ранку|і|встала|не|вгору|до|години|одинадцять Anne|ik|sliep|lang|in|de ochtend|en|stond|niet|op|voor|het uur|elf Anne|I|slept|long|in|the morning|and|got up|not|up|until|the clock|eleven Анна|я|спал|долго|по|утрам|и|встал|не|встал|до|часа|одиннадцати Anne : J'ai beaucoup dormi le matin et je ne me suis pas levée avant onze heures (11). Anne: Ik sliep lang in de ochtend en stond pas op om elf uur (11). Anne: I slept in late in the morning and didn't get up until eleven o'clock (11). Анна: Я довго спала вранці і не встала до одинадцятої (11). Анна: Я долго спала утром и не встала до одиннадцати (11) часов. Jeg så ut av vinduet. я|бачила|назовні|з|вікна ik|zag|naar buiten|uit|het raam I|saw|out|of|the window я|увидел|наружу|из|окна Je regardais dehors par la fenêtre. Ik keek uit het raam. I looked out the window. Я подивилася у вікно. Я посмотрела в окно. Ute var det snø. на вулиці|було|це|сніг buiten|was|het|sneeuw outside|was|it|snow на улице|было|это|снег Dehors, il y avait de la neige. Buiten lag er sneeuw. Outside, there was snow. Зовні був сніг. На улице был снег. Sola skinte, men det var kaldt. сонце|світило|але|це|було|холодно de zon|scheen||het|was|koud the sun|shone|but|it|was|cold солнце|светило|но|это|было|холодно Le soleil brillait, mais il faisait froid. De zon scheen, maar het was koud. The sun was shining, but it was cold. Сонце світило, але було холодно. Солнце светило, но было холодно. Nesten 14 kuldegrader. майже|градусів морозу bijna|graden onder nul almost|degrees below zero почти|градусов мороза Presque 14 degrés de froid. Neredeyse 14 santigrat derece. Bijna 14 graden onder nul. Almost 14 degrees below zero. Майже 14 градусів морозу. Почти 14 градусов мороза. Jeg tok på meg tykke klær, for jeg skulle dra til byen for å kjøpe de siste julegavene. я|взял|на|себя|теплую|одежду|потому что|я|собирался|ехать|в|город|чтобы|инфинитивная частица|купить|последние|последние|рождественские подарки я|взяв|на|себе|теплі|одяг|тому що|я|мав|їхати|до|міста|щоб|інфінітивна частка|купити|останні|останні|різдвяні подарунки ik|nam|aan|mezelf|dikke|kleren|omdat|ik|zou|gaan|naar|de stad|om|te|kopen|de|laatste|kerstcadeaus |||||||||||||||||cadeaux de Noël I|took|on|myself|thick|clothes|because|I|was going to|go|to|city|to|to|buy|the|last|Christmas gifts Je me suis mis des vêtements chauds, car j'allais en ville pour acheter les derniers cadeaux de Noël. Kalın kıyafetler giydim çünkü son Noel hediyelerini almak için şehre gidiyordum. Ik trok warme kleren aan, want ik ging naar de stad om de laatste kerstcadeaus te kopen. I put on thick clothes because I was going to the city to buy the last Christmas gifts. Я одягнув теплий одяг, бо мав їхати в місто, щоб купити останні різдвяні подарунки. Я надел теплую одежду, потому что собирался поехать в город, чтобы купить последние рождественские подарки. Butikkene stengte klokka ett (13), så jeg måtte skynde meg. магазины|закрылись|в час|1|поэтому|я|должен был|спешить|себя магазини|закрилися|о|1|тому|я|мусив|поспішати|себе de winkels|sloten|om|één|dus|ik|moest|haasten|me |fermaient||||||| the stores|closed|at|one|so|I|had to|hurry|myself Les magasins fermaient à une heure (13h), alors je devais me dépêcher. De winkels sloten om één uur (13), dus ik moest opschieten. The stores closed at one o'clock (13), so I had to hurry. Магазини закривалися о першій (13), тому мені довелося поспішати. Магазины закрывались в час (13), так что мне пришлось поторопиться. Hva gjorde du på formiddagen og på ettermiddagen? что|делал|ты|в|утре|и|в|послеобед що|робив|ти|в|раді|і|в|після обіду wat|deed|jij|in|de ochtend|en|in|de middag ||||matin||| what|did|you|in|the morning|and|in|the afternoon Que faisais-tu le matin et l'après-midi ? Wat deed je 's ochtends en 's middags? What did you do in the morning and in the afternoon? Що ти робив вранці та вдень? Что ты делал утром и днем?

Nils: Jeg slappet av og hørte på musikk. Нільс|я|розслабився||і|слухав|на|музику Nils|ik|ontspande|af|en|hoorde|naar|muziek Nils|I|relaxed|off|and|listened|to|music Нильс|я|расслабился||и|слышал||музыку Nils : Je me suis détendu et j'ai écouté de la musique. Nils: Ik ontspande en luisterde naar muziek. Nils: I relaxed and listened to music. Нільс: Я розслабився і слухав музику. Нильс: Я расслабился и слушал музыку. Vi spiste lunsj klokka tolv (12), og etterpå gikk vi i kirka. ми|їли|обід|о|дванадцятій|і|потім|пішли|ми|в|церкву wij|aten|lunch|om|twaalf|en|daarna|gingen|wij|naar|kerk We|ate|lunch|at|twelve|and|afterwards|went|we|to|church мы|ели|обед|в час|двенадцать|и|потом|шли|мы|в|церковь Nous avons déjeuné à midi (12 heures), et après nous sommes allés à l'église. We aten lunch om twaalf (12), en daarna gingen we naar de kerk. We had lunch at twelve (12), and afterwards we went to church. Ми поїли обід о дванадцятій (12), а потім пішли до церкви. Мы поели обед в двенадцать (12), а потом пошли в церковь.

Anne: Jeg ville også gå i kirka, men det var veldig mange mennesker utenfor kirka, og ikke alle fikk lov til å komme inn fordi kirka var helt full. Анна|я|хотел|тоже|идти|в|церковь|но|это|было|очень|много|людей|снаружи|церкви|и|не|все|получили|разрешение|на||входить|внутрь|потому что|церковь|была|совсем|полная Анна|я|хотіла|також|йти|в|церкву|але|це|було|дуже|багато|людей|біля|церкви|і|не|всі|отримали|дозвіл|на||входити|всередину|тому що|церква|була|зовсім|повна Anne|ik|wilde|ook|gaan|naar|kerk|maar|dat|was|heel|veel|mensen|buiten|kerk|en|niet|iedereen|kregen|toestemming|om|te|komen|binnen|omdat|kerk|was|helemaal|vol ||||||||||||||||||ont||||||||||pleine Anne|I|wanted|also|to go|to|church|but|it|was|very|many|people|outside|church|and|not|all|got|permission|to||to come|in|because|church|was|completely|full Anne: Ich wollte auch in die Kirche gehen, aber es waren viele Leute außerhalb der Kirche und nicht jeder durfte hinein, weil die Kirche völlig voll war. Anne : Je voulais aussi aller à l'église, mais il y avait beaucoup de gens à l'extérieur de l'église, et tout le monde n'a pas pu entrer car l'église était complètement pleine. Anne: Ben de kiliseye gitmek istiyordum ama kilisenin dışında çok insan vardı ve kilise tamamen dolu olduğu için herkesin içeri girmesine izin verilmiyordu. Anne: Ik wilde ook naar de kerk, maar er waren heel veel mensen buiten de kerk, en niet iedereen mocht naar binnen omdat de kerk helemaal vol was. Anne: I also wanted to go to church, but there were a lot of people outside the church, and not everyone was allowed to come in because the church was completely full. Анна: Я також хотіла піти до церкви, але було дуже багато людей біля церкви, і не всім дозволили зайти, тому що церква була зовсім заповнена. Анна: Я тоже хотела пойти в церковь, но снаружи было очень много людей, и не всем разрешили войти, потому что церковь была полностью заполнена. Jeg måtte dra hjem igjen. я|мусила|їхати|додому|знову ik|moest|gaan|naar huis|weer I|had to|go|home|again я|должен был|уехать|домой|снова Je devais rentrer chez moi. Eve geri dönmek zorunda kaldım. Ik moest weer naar huis gaan. I had to go home again. Мені довелося повернутися додому. Мне пришлось вернуться домой. Det syntes jeg var trist. это|мне казалось|я|было|грустно це|мені здавалося|я|було|сумно dat|ik vond|ik|was|triest |semblais||| it|seemed|I|was|sad Je trouvais cela triste. Bunun üzücü olduğunu düşündüm. Dat vond ik triest. I thought that was sad. Мені це здавалося сумним. Мне это показалось грустным.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.42 nl:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS uk:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=143 err=0.00%)