×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

norwegian music, Kurt Nilsen og Helene Bøksle - Gje meg handa di ven

Kurt Nilsen og Helene Bøksle - Gje meg handa di ven

Gje meg handa di, ven, når det kveldar,

det blir mørkt og me treng ei hand.

La dei ljose og venlege tankar

fylgje oss inn i draumars land.

Lat varmen frå ein som er glad i deg

tenne stjerner i myrkaste natt.

Gje meg handa di, ven, når det kveldar, det blir mørkt og me treng ei hand. Varme tankar og hender som trøystar er som sol over frosen jord.

Kjenne varmen frå ein som er nær deg

gjev langt meire enn store ord!

Lat varmen frå ein som er glad i deg tenne stjerner i mørkaste natt! Gje meg handa di, ven, når det kveldar, det blir mørkt og me treng ei hand.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kurt Nilsen og Helene Bøksle - Gje meg handa di ven Курт|Нильсен|и|Хелена|Бюкслэ|дай|мне|руку|твою|друг Kurt|Nilsen|e|Helene|Bøksle|dammi|a me|la mano|di|amico Курт|Нільсен|і|Хелен|Бексле|Дай|мені||твою|друг Kurt|Nilsen||Helene|Bøksle|give||hand|your|friend Kurt|Nilsen|und|Helene|Bøksle|Gib|mir|Hand|deine|Freund Kurt Nilsen and Helene Bøksle - Give me your hand friend Kurt Nilsen y Helene Bøksle - Dame tu mano, amigo Kurtas Nilsenas ir Helene Bøksle – Duok man ranką, drauge Kurt Nilsen i Helene Bøksle – Podaj mi rękę, przyjacielu Kurt Nilsen 和 Helene Bøksle - 給我你的手朋友 Kurt Nilsen und Helene Bøksle - Gib mir deine Hand, Freund Курт Нільсен та Хелене Бюкслє - Дай мені свою руку, друже Курт Нильсен и Хелена Бёксле - Дай мне свою руку, друг Kurt Nilsen e Helene Bøksle - Dammi la tua mano amico

Gje meg handa di, ven, når det kveldar, дай|мне|руку|твою|друг|когда|это|вечер dammi|a me|la mano|di|amico|quando|esso|si fa sera дай|мені|руку|твою|друже|коли|це|вечорі Give|"me"|hand||friend||it|"evening falls" Gib|mir|Hand|deine|Freund|wenn|es|dunkel wird Give me this, friend, that evening, Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend wird, Дай мені свою руку, друже, коли вечоріє, Дай мне свою руку, друг, когда наступает вечер, Dammi la tua mano, amico, quando si fa sera,

det blir mørkt og me treng ei hand. это|становится|темно|и|мы|нуждаемся|в одной|руке esso|diventa|buio|e|a noi|abbiamo bisogno di|una|mano це|стане|темно|і|ми|потребуємо|одна|рука ||||we|need||hand es|wird|dunkel|und|wir|brauchen|eine|Hand It gets dark and I need a hand. es wird dunkel und wir brauchen eine Hand. стає темно, і нам потрібна рука. становится темно, и нам нужна рука. diventa buio e abbiamo bisogno di una mano.

La dei ljose og venlege tankar пусть|они|светлые|и|добрые|мысли lascia|dei|luminosi|e|gentili|pensieri Нехай|твої|світлі|і|добрі|думки |let them|bright||kind|thoughts Lass|deine|hellen|und|freundlichen|Gedanken Let them lie and kind thoughts Lass die hellen und freundlichen Gedanken Нехай світлі та добрі думки Пусть светлые и добрые мысли Lascia che i pensieri luminosi e gentili

fylgje oss inn i draumars land. следовать|нам|внутрь|в|мечты|страна seguire|noi|dentro|in|dei sogni|terra слідуйте|нам|в|у|мрій|країну follow||||dreams'| folge|uns|hinein|in|der Träume|Land follow us into the land of dreams. uns ins Land der Träume begleiten. слідкуй за нами в країну мрій. следуй за нами в страну мечты. seguici nel paese dei sogni.

Lat varmen frå ein som er glad i deg пусть|тепло|от|одного|кто|есть|рад|в|тебя lascia|il calore|da|uno|che|è|felice|di|te Нехай|тепло|від|один|хто|є|щасливий|в|тебе from|the warmth|from|a|who|||| Lass|Wärme|von|jemand|der|dich|glücklich|in|dir Let the heat from someone who loves you Lass die Wärme von jemandem, der dich liebt Нехай тепло від того, хто любить тебе Пусть тепло от того, кто любит тебя Lascia che il calore di chi ti ama

tenne stjerner i myrkaste natt. зажигать|звезды|в|темнейшую|ночь accendere|stelle|in|più buia|notte запалюють|зірки|в|найтемнішій|ночі |stars||darkest| zünden|Sterne|in|dunkelste|Nacht light stars in the darkest night. Sterne in der dunkelsten Nacht entzünden. запалює зірки в найтемнішу ніч. зажжет звезды в самой темной ночи. accenda stelle nella notte più buia.

Gje meg handa di, ven, når det kveldar, det blir mørkt og me treng ei hand.   Varme tankar og hender som trøystar дай|мне|руку|твою|друг|когда|это|вечер|это|становится|темно|и|нам|нужно|одна|рука|теплые|мысли|и|руки|которые|утешают dammi|a me|la mano|tua|amico|quando|diventa|sera|diventa||buio|e|a noi|abbiamo bisogno|di una|mano|caldi|pensieri|e|mani|che|confortano дай|мені|руку|твою|друже|коли|це|вечорі|це|стає|темно|і|ми|потребуємо|одну|руку|Теплі||і|руки|які|втішають ||hand|your|friend|||gets dark|||||we|need||||||hands||comfort Gib|mir|Hand|deine|Freund|wenn|es|abends|es|wird|dunkel|und|wir|brauchen|eine|Hand|warme||und|Hände|die|trösten Give me this, friend, that evening, Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend wird, es dunkel wird und wir eine Hand brauchen. Warme Gedanken und Hände, die trösten Дай мені свою руку, друже, коли вечоріє, стає темно, і нам потрібна рука. Теплі думки і руки, які втішають. Дай мне свою руку, друг, когда наступает вечер, становится темно, и нам нужна рука. Теплые мысли и руки, которые утешают. Dammi la tua mano, amico, quando si fa sera, diventa buio e abbiamo bisogno di una mano. Pensieri caldi e mani che confortano. er som sol over frosen jord. есть|как|солнце|над|замороженной|землёй è|come|sole|su|ghiacciata|terra є|як|сонце|над|замерзлою|землею ||sun||frozen|earth ist|wie|Sonne|über|gefroren|Erde It gets dark and I need a hand. sind wie die Sonne über gefrorenem Boden. як сонце над замерзлою землею. как солнце над замерзшей землёй. è come il sole sulla terra gelata.

Kjenne varmen frå ein som er nær deg чувствовать|тепло|от|одного|кто|есть|близко|к тебе sentire|il calore|da|uno|che|è|vicino|a te Відчути|тепло|від|один|хто|є|близько|до тебе Feel|||one|||close to|you Fühle|die Wärme|von|jemand|der|ist|nah|dir Warm thoughts and hands as comforters Spüre die Wärme von jemandem, der dir nahe ist. Відчути тепло від того, хто поруч з тобою Чувствовать тепло от того, кто рядом с тобой Sentire il calore di qualcuno che è vicino a te

gjev langt meire enn store ord! даёт|гораздо|больше|чем|большие|слова dà|molto|di più|che|grandi|parole дає|набагато|більше|ніж|великі|слова gives||more||great|deeds gibt|viel|mehr|als|große|Worte is like sun over the frost soil. gib viel mehr als große Worte! дає набагато більше, ніж великі слова! даёт гораздо больше, чем большие слова! dà molto di più delle grandi parole!

Lat varmen frå ein som er glad i deg tenne stjerner i mørkaste natt! Gje meg handa di, ven, når det kveldar, det blir mørkt og me treng ei hand. пусть|тепло|от|одного|кто|есть|рад|в|к тебе|зажжёт|звёзды|в|темнейшую|ночь|дай|мне|руку|твою|друг|когда|это|вечер|это|станет|темно|и|мы|нуждаемся|в одной|руке lascia|il calore|da|uno|che|è|felice|a|a te|accendere|stelle|nella|più buia|notte|dammi|a me|la mano|tua|amico|quando|diventa|sera|diventa||buio|e|noi|abbiamo bisogno|di una|mano Нехай|тепло|від|один|хто|є|щасливий|в|тебе|запалює|зірки|в|найтемнішу|ніч|Дай|мені|руку|твою|друже|коли|це|вечорі|це|стає|темно|і|ми|потребуємо|одну|руку let|the warmth||a||||||light up|stars||darkest||give||hand||friend|||evening|||||give me|need||hand Lass|Wärme|von|jemand|der|ist|glücklich|in|dich|anzünden|Sterne|in|dunkelsten|Nacht|Gib|mir|Hand|deine|Freund|wenn|es|Abend|es|wird|dunkel|und|wir|brauchen|eine|Hand Know the heat from one that is near you ¡Deja que el calor de alguien que te ama encienda las estrellas en la noche más oscura! Dame tu mano, amigo, cuando oscurezca y yo necesite una mano. Lass die Wärme von jemandem, der dich liebt, Sterne in der dunkelsten Nacht entzünden! Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend wird, es dunkel wird und wir eine Hand brauchen. Нехай тепло від того, хто любить тебе, запалює зірки в найтемнішу ніч! Дай мені свою руку, друже, коли вечоріє, стає темно, і нам потрібна рука. Пусть тепло от того, кто любит тебя, зажигает звёзды в самую тёмную ночь! Дай мне свою руку, друг, когда наступает вечер, становится темно, и нам нужна рука. Lascia che il calore di qualcuno che ti ama accenda stelle nella notte più buia! Dammi la tua mano, amico, quando si fa sera, diventa buio e abbiamo bisogno di una mano.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 SENT_CWT:AFkKFwvL=11.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.23 de:AFkKFwvL: uk:AFkKFwvL: ru:B7ebVoGS: it:B7ebVoGS:250508 openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=124 err=1.61%)