Helene Bøksle - Var jeg en vind
|||||ветер
Helene|"Bøksle" is a surname.||||wind
Хелене|Бюкслє|була|я|один|вітер
Helene Bøksle - War ich ein Wind
Helene Bøksle - Were I a wind
Helene Bøksle - Si yo fuera un viento
Helene Bøksle - Étais-je un vent
Helene Bøksle - Se fossi un vento
Helene Bøksle - Was ik een wind?
Helene Bøksle - Czy byłam wiatrem
Хелен Бёксле - Была ли я ветром
Helene Bøksle - Rüzgar mıydım
Helene Bøksle - 我是一陣風嗎
Гелене Бюксле - Чи була я вітром
Var jeg en sommerfugl, danset jeg lett foran ditt øye og flagret kokett.
|||бабочка||||||||порхал|кокетливо
|||butterfly|"danced"||lightly|in front of||eye||fluttered coquettishly|flirtatiously
||||||rahatça|önünde||||kanat çırpar|şehvetle
Якщо|я|одна|метелик||я|легко|перед|твоїм|оком|і|літала|кокетливо
Wäre ich ein Schmetterling, tanzte ich leicht vor deinen Augen und flatterte kokett.
If I was a butterfly, I danced easily in front of your eye and flattered the coke.
Ben bir kelebek olsaydım, gözlerinin önünde hafifçe dans eder, cilveli bir şekilde kanat çırpardım.
Якби я була метеликом, я б легко танцювала перед твоїм оком і кокетливо тріпотіла.
Var jeg en farlig forførende vals, fant jeg din rytme fra hofte til hals.
|||dangerously seductive|seductive|waltz||||rhythm||hip||neck
був|я|один|небезпечний|спокусливий|вальс|знайшов|я|твій|ритм|від|стегна|до|шиї
Ich war ein gefährlich verführerischer Walzer, ich fand deinen Rhythmus von der Hüfte bis zum Hals.
If I was a dangerous seductive waltz, I found your rhythm from hip to throat.
Ben tehlikeli derecede baştan çıkarıcı bir valsdim, ritmini kalçadan boynuna kadar buldum.
Якби я була небезпечною спокусливою вальсом, я б знайшла твій ритм від стегна до шиї.
Farlig forførende er du i vals.
Dangerously|Dangerously seductive||||waltz
tehlikeli|büyüleyici||||
небезпечний|спокусливий|є|ти|в|вальсі
Du bist gefährlich verführerisch im Walzer.
Dangerously seductive you are in the waltz.
Vals yaparken tehlikeli derecede baştan çıkarıcısın.
Небезпечно спокуслива ти у вальсі.
Så før meg og hold meg mot hofte og hals.
||||hold||against|hip||neck
Так|веди|мене|і|тримай|мене|до|стегна|і|шиї
So, lead me and stick to my hip and neck.
O halde beni yönlendir ve kalçamdan ve boynumdan tut.
Тож веди мене і тримай мене за стегно і шию.
Var jeg en vind, en vind, smøg jeg meg inn, strøk jeg ditt kinn.
||||||slipped||||caressed||your|your cheek
|||rüzgar|||süzülerek||||okşadım|||
Було|я|один|вітер|||прокрався|я|себе|всередину|погладив|я|твоє|щока
If I was a wind, a wind, I sneaked in, I stroked your cheek.
Rüzgar mıydım, rüzgar mıydım, içeri girdim, yanağını okşadım.
Якби я був вітром, вітром, я б увійшов, погладив би твою щоку.
Var jeg en vei, en vei, gikk jeg til deg, bare til deg.
|||road|||||||||
був|я|один|шлях|||йшов||до|тебе|тільки||
If I was a way, a way, I went to you, just to you.
Yol muydum, yol muydum, sana gittim, yalnız sana.
Якби я був шляхом, шляхом, я б йшов до тебе, тільки до тебе.
Var jeg en konge så feiende flott, bygget jeg deg både borg og et slott.
|||||dashing|"grand"|||||castle|||castle
був|я|один|король|так|приголомшливо|красивий|побудував|я|тобі|як|фортеця|і|одне|замок
Wäre ich ein so überwältigend schöner König, würde ich dir sowohl ein Schloss als auch ein Schloss bauen.
If I were a king so sweeping great, I built you both a castle and a castle.
Будь я королем столь размашисто красивым, я построил бы вам и замок, и замок.
Якби я був королем, таким пишним, я б побудував тобі і замок, і палац.
Var jeg prinsesse med gull i mitt hår, ga jeg det bort for en natt som var vår.
||princess|||||hair||||||||||
||||altın||benim|||||||||||
Було|я|принцеса|з|золотом|в|моє|волосся|віддала|я|це|геть|за|одну|ніч|яка|була|наша
If I was a princess with gold in my hair, I gave it away for one night that was ours.
Будь я принцессой с золотом в волосах, я бы отдала его за ночь, которая была нашей.
Eğer saçımda altın olan bir prenses olsaydım, onu bizim olan bir gece için verirdim.
Якби я була принцесою з золотом у волоссі, я б віддала його за ніч, яка була нашою.
Sommerfugl er du og gull har ditt hår.
Kelebek||||altın|||saç
Метелик|є|ти|і|золото|має|твоє|волосся
Butterfly is you and gold has your hair.
Ти метелик, а твоє волосся - золото.
Valsen er villig, og natten er vår.
The waltz||eager||||
Valsen||istek||gece||
Вальс|є|готовий|і|ніч|є|наша
The roller is willing, and the night is ours.
Вальс готовий, і ніч наша.
Var jeg en vind...
|||wind
був|я|один|вітер
Was I a wind ...
Rüzgar mıydım...
Якби я була вітром...
Var jeg et barn, tok jeg fri i ditt fang.
|||child||"I"|time off|||your lap
||||oturdum|||||kucağında
Коли|я|був|дитиною|брав|я|відпустку|в|твоє|обійми
When I was a kid, I took your lap off.
Çocukken senin kollarında dinlenmiştim.
Коли я був дитиною, я відпочивав у твоїх обіймах.
Var jeg en tone, ble du min sang.
|||note||||
|||nota|olurdun||benim|şarkım
Якщо|я|одна|нота|стала|ти|моєю|піснею
Wenn ich eine Notiz war, wurdest du zu meinem Lied.
If I was a tone, you became my song.
Если бы я был нотой, ты стала бы моей песней.
Ben bir not olsam sen benim şarkım oldun.
Коли я був нотою, ти стала моєю піснею.
Så vær meg min egen med hud og med hår.
||||own||skin|||
||||kendi|||||
Так|будь|мені|мій|власний|з|шкіра|і|з|волосся
So be my own with skin and with hair.
Так что будь моим собственным с кожей и с волосами.
O halde tenim ve saçımla bana ait ol.
Тож будь мені своєю, з шкірою і з волоссям.
Natten er vår, valsen den går.
|||the waltz||
||bizim|valsı||
Ніч|є|наша|вальс|він|йде
The night is ours, the roll it goes.
Gece bizim, vals gidiyor.
Ніч наша, вальс звучить.
Var jeg en vind...
був|я|один|вітер
Was I a wind ...
Rüzgar mıydım...
Якби я був вітром...
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53
uk:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=166 err=4.82%)