Jø Nesbø - Snømannen Part 8 (2)
Jø|Nesbø|Snømannen|Part
Jø Nesbø - The Snowman Part 8 (2)
Jø Nesbø - Le bonhomme de neige Partie 8 (2)
Йо Несбё - Снеговик, часть 8 (2)
Jø Nesbø - Snemanden Del 8 (2)
«Ingen synger falskt så flott som Morten Harket,» sa en stemme ved siden av Støp.
ingen|synger|falsk|så|flot|som|Morten|Harket|sagde|en|stemme|ved|siden|af|Støp
||||||Morten|Harket|||||||
«Ingen synger falsk så flot som Morten Harket,» sagde en stemme ved siden af Støp.
Han snudde seg.
han|vendte|sig
Han vendte sig.
Og visste med en gang at han hadde sett henne før, for han glemte aldri en vakker kvinne.
og|vidste|med|en|gang|at|han|havde|set|hende|før|for|han|glemte|aldrig|en|smuk|kvinde
Og vidste med det samme, at han havde set hende før, for han glemte aldrig en smuk kvinde.
Det han oftere og oftere glemte, var hvem, hvor og når.
det|han|oftere|og|oftere|glemte|var|hvem|hvor|og|hvornår
Det han oftere og oftere glemte, var hvem, hvor og hvornår.
Hun var slank, hadde en sort, enkel kjole med splitt som fikk ham til å tenke på noen.
hun|var|slank|havde|en|sort|enkel|kjole|med|split|som|fik|ham|til|at|tænke|på|nogen
|||||black||||||||||||
Hun var slank, havde en sort, enkel kjole med split, som fik ham til at tænke på nogen.
På Birte.
på|Birte
På Birte.
Birte hadde hatt en sånn kjole.
Birte|havde|haft|en|sådan|kjole
|||||dress
Birte havde haft en sådan kjole.
«Det er skandaløst,» sa han.
det|er|skandaløst|sagde|han
||scandalous||
«Det er skandaløst,» sagde han.
«Det er en vanskelig tone å treffe,» sa hun uten å ta blikket fra vokalisten.
det|er|en|svær|tone|at|ramme|sagde|hun|uden|at|tage|blikket|fra|vokalisten
«Det er en svær tone at ramme,» sagde hun uden at tage blikket fra vokalisten.
«Det er skandaløst at jeg ikke husker navnet ditt.
det|er|skandaløst|at|jeg|ikke|husker|navnet|dit
«Det er skandaløst, at jeg ikke kan huske dit navn.
Jeg vet bare at vi har møttes før.»
jeg|ved|bare|at|vi|har|mødt|før
Jeg ved bare, at vi har mødt hinanden før.»
«Ikke møttes,» sa hun.
ikke|mødtes|sagde|hun
«Vi mødtes ikke,» sagde hun.
«Du stirret bare på meg.» Hun strøk det sorte håret bort fra ansiktet.
du|stirrede|bare|på|mig|hun|strøg|det|sorte|hår|væk|fra|ansigtet
«Du kiggede bare på mig.» Hun strøg det sorte hår væk fra ansigtet.
Hun var pen på en klassisk, litt streng måte.
hun|var|smuk|på|en|klassisk|lidt|stram|
Hun var smuk på en klassisk, lidt stram måde.
Kate Moss-pen.
Kate||
Kate|Moss|
Kate Moss-smuk.
Birte hadde vært Pamela Anderson-pen.
Birte|hun havde|været|Pamela||
||||Anderson|
Birte havde været Pamela Anderson-smuk.
«Akkurat det synes jeg kan unnskyldes,» sa han og kjente at han våknet, at blodet begynte å strømme i kroppen og brakte champagnen til de delene av hjernen som gjorde ham lett og ikke bare døsig.
netop|det|jeg synes|jeg|kan|undskyldes|han sagde|han|og|han følte|at|han|han vågnede|at|blodet|det begyndte|at|strømme|i|kroppen|og|det bragte|champagnen|til|de|dele|af|hjernen|som|det gjorde|ham|let|og|ikke|bare|døsigt
|||||be excused||||||||||||flow|||||the champagne|||||||||||||drowsy
«Akkurat det synes jeg kan undskyldes,» sagde han og mærkede, at han vågnede, at blodet begyndte at strømme i kroppen og bragte champagnen til de dele af hjernen, der gjorde ham let og ikke bare søvnig.
«Hvem er du?»
hvem|er|du
«Hvem er du?»
«Jeg heter Katrine Bratt,» sa hun.
jeg|jeg hedder|Katrine|Bratt|hun sagde|hun
«Jeg hedder Katrine Bratt,» sagde hun.
«Ja vel.
ja|vel
«Ja vel.
Er du en av våre annonsører, Katrine?
er|du|en|af|vores|annoncører|Katrine
|||||advertisers|
Er du en af vores annoncører, Katrine?
Bankforbindelse?
bankforbindelse
bank connection
Bankforbindelse?
Utleier?
udlejer
Landlord
Udlejer?
Frilansfotograf?»
Frilansfotograf
Freelance photographer
Frilansfotograf?
For hvert spørsmål ristet Katrine smilende på hodet.
for|hvert|spørgsmål|rystede|Katrine|smilende|på|hovedet
For hvert spørgsmål rystede Katrine smilende på hovedet.
«Jeg er en partycrasher,» sa hun.
jeg|er|en|partycrasher|sagde|hun
|||party crasher||
«Jeg er en festbryder,» sagde hun.
«En av dine kvinnelige journalister er en venninne av meg.
en|af|dine|kvindelige|journalister|er|en|veninde|af|mig
«En af dine kvindelige journalister er en veninde af mig.
Hun fortalte hvem som skulle spille etter middagen, og at jeg bare kunne ta på meg en kjole og gli inn her.
hun|fortalte|hvem|som|skulle|spille|efter|middagen|og|at|jeg|bare|kunne|tage|på|mig|en|kjole|og|glide|ind|her
Hun fortalte hvem der skulle spille efter middagen, og at jeg bare kunne tage en kjole på og glide ind her.
Lyst til å kaste meg ut?»
lyst|til|at|kaste|mig|ud
Lyst til at kaste mig ud?
Hun løftet champagneglasset til leppene sine.
hun|løftede|champagneglasset|til|læberne|sine
Hun løftede champagneglasset til læberne.
De var ikke så fyldige som han likte dem, men dyprøde og fuktige.
de|var|ikke|så|fyldige|som|han|kunne lide|dem|men|dybt røde|og|fugtige
||||||||||deep red||moist
De var ikke så fyldige som han kunne lide dem, men dybrøde og fugtige.
Hun hadde fortsatt blikket mot scenen, så han kunne fritt studere profilen hennes.
hun|havde|stadig|blikket|mod|scenen|så|han|kunne|frit|studere|profilen|hendes
Hun havde stadig blikket rettet mod scenen, så han frit kunne studere hendes profil.
Hele profilen.
hele|profilen
Hele profilen.
Den svaie ryggen, brystenes perfekte hvelving.
den|svajende|ryggen|brysternes|perfekte|buede
|||of the breasts||arching
Den svajende ryg, brysternes perfekte buede form.
Ikke nødvendigvis silikon, kanskje bare en bra BH.
ikke|nødvendigvis|silikon||bare|en|god|BH
||silicone|||||
Ikke nødvendigvis silikone, måske bare en god BH.
Men kunne de ha ammet et barn?
men|kunne|de|have|ammet|et|barn
||||nursed||
Men kunne de have ammet et barn?
«Jeg vurderer det,» sa han.
jeg|overvejer|det|sagde|han
«Jeg overvejer det,» sagde han.
«Noen argumenter å føre i marken?»
nogle|argumenter|at|føre|i|marken
|||||the field
«Er der nogle argumenter at føre i marken?»
«Holder det med en trussel?»
holder|det|med|en|trussel
«Holder det med en trussel?»
«Kanskje.»
måske
«Måske.»
«Jeg så at paparazziene utenfor venter på at kjendisgjestene dine skal komme ut med kveldens fangst.
jeg|så|at|paparazzierne|udenfor|venter|på|at|kendisgæsterne|dine|skal|komme|ud|med|aftenens|fangst
|||the paparazzi|||||celebrity guests|||||||catch
«Jeg så, at paparazzierne udenfor venter på, at dine kendisgæster skal komme ud med aftenens fangst.
Hva om jeg fortalte dem om journalistvenninnen min?
hvad|hvis|jeg|fortalte|dem|om|journalistveninden|min
||||||the journalist friend|
Hvad hvis jeg fortalte dem om min journalistveninde?
At hun fikk beskjed om at fremtidsutsiktene i Liberal var dårlige etter at hun hadde avvist tilnærmelsene dine.»
at|hun|fik|besked|om|at|fremtidsudsigterne|i|Liberal|var|dårlige|efter|at|hun|havde|afvist|tilnærmelserne|dine
||||||future prospects||||||||||approaches|
At hun fik at vide, at fremtidsudsigterne i Liberal var dårlige, efter at hun havde afvist dine tilnærmelser.»
Arve Støp lo høyt og hjertelig.
Arve|Støp|han lo|højt|og|hjerteligt
Arve Støp lo højt og hjerteligt.
Han så at de alt hadde tiltrukket seg nysgjerrige blikk fra andre gjester.
han|han så|at|de|allerede|de havde|tiltrukket|sig|nysgerrige|blikke|fra|andre|gæster
||||||||curious||||
He saw that they had all attracted curious glances from other guests.
Han så, at de allerede havde tiltrukket sig nysgerrige blikke fra andre gæster.
Da han lente seg mot henne, merket han at parfymelukten hennes ikke var ulik den eau de cologne han selv brukte.
da|han|han lænede|sig|mod|hende|han mærkede|han|at|parfumedugen|hendes|ikke|var|forskellig|den|eau|de|cologne|han|selv|han brugte
|||||||||the scent of her perfume||||||eau||cologne|||
Da han lænede sig mod hende, mærkede han, at duften af hendes parfume ikke var forskellig fra den eau de cologne, han selv brugte.
«For det første er jeg overhodet ikke redd for et dårlig rykte, aller minst blant mine kolleger i sladrepressen.
for|det|første|det er|jeg|overhovedet|ikke|bange|for|et||rygte|aller|mindst|blandt|mine|kolleger|i|sladderpressen
|||||at all|||||||||||||the gossip press
«For det første er jeg slet ikke bange for et dårligt rygte, slet ikke blandt mine kolleger i sladderpressen.
For det andre er venninnen din ubrukelig som journalist, og for det tredje lyver hun.
for|det|andet|er|veninden|din|ubrugelig|som|journalist|og|for|det|tredje|lyver|hun
For det andet er din veninde ubrugelig som journalist, og for det tredje lyver hun.
Jeg har knullet henne tre ganger.
jeg|har|knaldet|hende|tre|gange
||had sex with|||
Jeg har knaldet hende tre gange.
Og __det__ kan du godt fortelle paparazziene.
og|det|kan|du|godt|fortælle|paparazzierne
Og det kan du sagtens fortælle paparazzierne.
Er du gift?»
er|du|gift
Er du gift?
«Ja,» sa den fremmede kvinnen, snudde seg mot scenen og skiftet fot i kjolesplitten så han fikk et glimt av mønsteret i strikken øverst på en stay up-strømpe.
ja|sagde|den|fremmede|kvinde|hun vendte|sig|mod|scenen|og|hun skiftede|fod|i|kjolesplitten|så|han|han fik|et|glimt|af|mønsteret|i|strikken|øverst|på|en|stay|up|strømpe
|||||||||||||the dress split|||||||||the elastic||||||stocking
«Ja,» sagde den fremmede kvinde, vendte sig mod scenen og skiftede fod i kjolesplitten, så han fik et glimt af mønsteret i strikken øverst på en stay up-strømpe.
Arve Støp kjente han var tørr i munnen og tok en slurk til av champagneglasset.
Arve|Støp|han følte|han|var|tør|i|munden|og|han tog|en|slurk|til|af|champagneglasset
Arve Støp mærkede, at han var tør i munden og tog en slurk mere af champagneglasset.
Så på flokken av trippende kvinner foran scenekanten.
så|på|flokken|af|trippende|kvinder|foran|scenekanten
||||tripping|||stage edge
Så på flokken af trippenede kvinder foran scenekanten.
Pustet gjennom nesen.
han pustede|gennem|næsen
Pustede gennem næsen.
Han kunne kjenne lukten av fitte helt hit.
han|kunne|kende|lugten|af|fisse|helt|hit
Han kunne mærke lugten af fisse helt her.
«Har du barn, Katrine?»
har|du|børn|Katrine
«Har du børn, Katrine?»
«Vil du at jeg skal ha barn?»
vil|du|at|jeg|skal|have|børn
«Vil du have, at jeg skal have børn?»
«Ja.»
ja
«Ja.»
«Hvorfor det?»
hvorfor|det
«Hvorfor det?»
«Fordi mødre gjennom å skape liv har opplevd å underkaste seg naturen, og det gir dem en dypere livsinnsikt enn andre kvinner.
fordi|mødre|gennem|at|skabe|liv|har|oplevet|at|underkaste|sig|naturen|og|det|giver|dem|en|dybere|livsindsigt|end|andre|kvinder
||||||||||||||||||insight into life|||
«Fordi mødre gennem at skabe liv har oplevet at underkaste sig naturen, og det giver dem en dybere livsindsigt end andre kvinder.
Og menn.»
og|mænd
Og mænd.»
«Bullshit.»
bullshit
«Bullshit.»
«Ja.
ja
«Ja.
Det gjør at dere ikke så desperat leter etter en potensiell far.
det|gør|at|I|ikke|så|desperat|leder|efter|en|potentiel|far
Det gør, at I ikke så desperat leder efter en potentiel far.
Dere vil bare være med på leken.»
I|vil|bare|være|med|på|legen
I vil bare være med i legen.»
«OK,» lo hun.
OK|lo|hun
«OK,» lo hun.
«Da har jeg barn.
så|jeg har|jeg|børn
«Så har jeg børn.
Hva liker du å leke?»
hvad|du kan lide|du|at|lege
Hvad kan du lide at lege?»
«Oi,» sa Støp og så på klokka.
åh|han sagde|Støp|og|han så|på|uret
«Åh,» sagde Støp og kiggede på uret.
«Her rykker vi fort fram.»
her|vi rykker|vi|hurtigt|frem
|move|||
«Her rykker vi hurtigt frem.»
«Hva liker du å leke?»
hvad|kan lide|du|at|lege
«Hvad kan du lide at lege?»
«Alt.»
alt
«Alt.»
«Fint.»
fint
«Fint.»
Sangeren lukket øynene, grep rundt mikrofonen med begge hender og angrep låtas crescendo.
sangeren|lukkede|øjnene|greb|om|mikrofonen|med|begge|hænder|og|angreb|sangens|crescendo
the singer|||||||||||the song's|crescendo
Sangeren lukkede øjnene, greb om mikrofonen med begge hænder og angreb sangens crescendo.
«Dette er en kjedelig fest, og jeg kommer til å gå hjem nå.» Støp satte fra seg det tomme glasset på et brett som seilte forbi.
dette|er|en|kedelig|fest|og|jeg|kommer|til|at|gå|hjem|nu|Støp|satte|fra|sig|det|tomme|glas|på|et|fad|som|sejlede|forbi
|||boring|||||||||||||||||||tray|||
«Dette er en kedelig fest, og jeg vil gå hjem nu.» Støp satte det tomme glas på et fad, der sejlede forbi.
«Jeg bor på Aker Brygge.
jeg|bor|på|Aker|Brygge
«Jeg bor på Aker Brygge.
Samme inngangen som Liberal, øverste etasje.
samme|indgang|som|Liberal|øverste|etage
||||top|
Samme indgang som Liberal, øverste etage.
Øverste ringeklokke.»
øverste|dørklokke
|bell
Øverste dørklokke.»
Hun smilte tynt.
hun|smilede|svagt
Hun smilede tyndt.
«Jeg vet hvor det er.
jeg|ved|hvor|det|er
«Jeg ved, hvor det er.
Hvor langt forsprang vil du ha?»
hvor|langt|forsprang|vil|du|have
||lead|||
Hvor langt forspring vil du have?»
«Gi meg tjue minutter.
giv|mig|tyve|minutter
«Giv mig tyve minutter.
Og løfte om at du ikke snakker med noen før du går.
og|løfte|om|at|du|ikke|snakker|med|nogen|før|du|går
|promise||||||||||
Og løftet om at du ikke snakker med nogen før du går.
Ikke engang din venninne.
ikke|engang|din|veninde
Ikke engang din veninde.
Er det en avtale, Katrine Bratt?»
er|det|en|aftale|Katrine|Bratt
Er det en aftale, Katrine Bratt?»
Han så på henne og håpet han hadde sagt riktig navn.
han|så|på|hende|og|håbede|han||sagt|rigtigt|navn
Han så på hende og håbede, at han havde sagt det rigtige navn.
«Tro meg,» sa hun, og han la merke til at blikket hennes hadde et underlig skinn, som skinnet av skogbrann på himmelen.
tro|mig|sagde|hun|og|han|lagde|mærke|til|at|blikket|hendes|havde|et|underligt|skinn|som|skinnet|af|skovbrand|på|himlen
||||||||||||||strange|||glow||forest fire||
«Tro mig,» sagde hun, og han lagde mærke til, at hendes blik havde en underlig glans, som glansen af skovbrand på himlen.
«Jeg er minst like interessert som deg i at dette holdes mellom oss to.» Hun løftet glasset.
jeg|er|mindst|lige|interesseret|som|dig|i|at|dette|holdes|mellem|os|to|hun|løftede|glasset
«Jeg er mindst lige så interesseret som dig i, at dette holdes mellem os to.» Hun løftede glasset.
«Og du har forresten knullet henne fire ganger, ikke tre.»
og|du|har|forresten|knaldet|hende|fire|gange|ikke|tre
«Og du har for resten knaldet hende fire gange, ikke tre.»
Støp ga henne et siste blikk før han begynte å gå mot utgangen.
Støp|gav|hende|et|sidste|blik|før|han|begyndte|at|gå|mod|udgangen
Støp gav hende et sidste blik, før han begyndte at gå mod udgangen.
Bak skalv vokalistens falsett fortsatt nesten umerkelig under lysekronene.
bag|skælvede|vokalisten's|falset|stadig|næsten|umærkeligt|under|lysekronerne
||the vocalist's|falsetto|||||
Bagved rystede vokalistens falset stadig næsten umærkeligt under lysekronerne.
Det slamret i en port og høye, ivrige rop gjallet gjennom Seilduksgata.
det|klirrede|i|en|port|og|høje|ivrige|råb|ekkoede||Seilduksgata
|slammed||||||eager|shouts|||
Det klirrede i en port, og høje, ivrige råb ekkoede gennem Seilduksgata.
Fire ungdommer på vei fra fest til en av barene på Grünerløkka.
fire|unge|på|vej|fra|fest|til|en|af|barerne|på|Grünerløkka
|young people||||||||the bars||
Fire unge på vej fra fest til en af barerne på Grünerløkka.
De passerte bilen som sto parkert ved fortauskanten uten å legge merke til mannen som satt inni.
de|passerede|bilen|som|stod|parkeret|ved|fortauskanten|uden|at|lægge|mærke|til|manden|som|sad|inde
De passerede bilen, der stod parkeret ved fortauskanten, uden at lægge mærke til manden, der sad indeni.
Så hadde de rundet hjørnet, og det var igjen stille i gaten.
så|de havde|de|rundet|hjørnet|og|det|var|igen|stille|i|gaden
||||the corner|||||||
Så havde de rundet hjørnet, og der var igen stille på gaden.
Harry bøyde seg fram mot frontruten og så opp mot vinduene til Katrine Bratts leilighet.
Harry|han bøjede|sig|frem|mod|frontruden|og|han så|op|mod|vinduerne|til|Katrine|Bratts|lejlighed
|||||the front window|||||||||
Harry bøjede sig frem mod forruden og så op mod vinduerne til Katrine Bratts lejlighed.
Han kunne ha ringt Hagen, kunne ha slått alarm, fått med seg Skarre og en patruljebil.
han|han kunne|have|ringet|Hagen|han kunne|have|slået|alarm|fået|med|sig|Skarre|og|en|patruljebil
Han kunne have ringet til Hagen, kunne have slået alarm, fået fat i Skarre og en patruljebil.
Men han kunne ta feil.
men|han|han kunne|tage|fejl
Men han kunne tage fejl.
Og han måtte være sikker først, det var for mye å tape, både for ham og henne.
og|han|måtte|være|sikker|først|det|var|for|meget|at|tabe|både|for|ham|og|hende
Og han måtte være sikker først, det var for meget at tabe, både for ham og hende.
Han steg ut av bilen og gikk bort til porten og ringte på ringeklokka uten navn i tredje etasje.
han|steg|ud|af|bilen|og|gik|hen|til|porten|og|ringede|på|dørklokken|uden|navn|i|tredje|etage
Han steg ud af bilen og gik hen til porten og ringede på dørklokken uden navn på tredje etage.
Ventet.
ventet
Ventede.
Ringte på en gang til.
ringede|på|en|gang|til
Ringede på en gang til.
Så gikk han tilbake til bilen, hentet kubeinet i bagasjerommet, gikk tilbake til porten og ringte på i første etasje.
så|gik|han|tilbage|til|bilen|hentede|kubeinet|i|bagagerummet|gik|tilbage|til|porten|og|ringede|på|i|første|etage
|||||||||the trunk||||||||||
Så gik han tilbage til bilen, hentede kubeinet i bagagerummet, gik tilbage til porten og ringede på i første etage.
En mannsperson svarte et søvnig «ja» med TV-dur i bakgrunnen.
en|mand|svarede|et|søvnigt|ja|med|||i|baggrunden
||||||||buzz||
En mand svarede med et søvnigt «ja» med TV-dur i baggrunden.
Femten sekunder senere kom mannen ned og åpnet.
femten|sekunder|senere|kom|manden|ned|og|åbnede
Femten sekunder senere kom manden ned og åbnede.
Harry viste ham ID-kortet.
Harry|viste|ham||
Harry viste ham ID-kortet.
«Jeg har ikke hørt noe husbråk,» sa mannen.
jeg|har|ikke|hørt|noget|husbråk|sagde|manden
|||||house noise||
«Jeg har ikke hørt noget husbråk,» sagde manden.
«Hvem var det som ringte dere?»
hvem|var|det|der|ringede|jer
«Hvem var det, der ringede til jer?»
«Jeg kommer meg ut igjen på egen hånd,» sa Harry.
jeg|kommer|mig|ud|igen|på|egen|hånd|sagde|Harry
«Jeg klarer mig selv,» sagde Harry.
«Takk for hjelpen.»
tak|for|hjælpen
«Tak for hjælpen.»
Døra i tredje etasje hadde heller ikke noe navnskilt.
døren|i|tredje|etage|havde|heller|ikke|noget|navneskilt
||||||||nameplate
Døren på tredje sal havde heller ikke noget navneskilt.
Harry banket på, la øret mot det kalde treverket og lyttet.
Harry|bankede|på|lagde|øret|mod|det|kolde|træværket|og|lyttede
||||||||wood||
Harry bankede på, lagde øret mod det kolde træ og lyttede.
Så kjørte han spissen på kubeinet inn mellom døra og karmen rett over låsen.
så|kørte|han|spidsen|på|kubeinet|ind|mellem|døren|og|karmen|lige|over|låsen
|||the tip||||||||||
Så stak han spidsen af kubeinet ind mellem døren og karmen lige over låsen.
Siden gårdene på Grünerløkka i sin tid ble bygget for arbeidere som jobbet på fabrikkene langs Akerselva og følgelig med billigst mulig materiale, gikk Harrys andre innbrudd på under en time lett.
siden|gårdene|på|Grünerløkka|i|sin|tid|blev|bygget|for|arbejdere|som|arbejdede|på|fabrikkerne|langs|Akerselva|og|følgelig|med|billigst|muligt|materiale|gik|Harrys|andet|indbrud|på|under|en|time|let
|the houses|||||||||workers||||the factories||||consequently||the cheapest|||||||||||
Da gårdene på Grünerløkka engang blev bygget til arbejdere, der arbejdede på fabrikkerne langs Akerselva og derfor med det billigst mulige materiale, gik Harrys andet indbrud på under en time let.
Han ble stående et par sekunder i mørket i gangen og lytte før han slo på lyset.
han|blev|stående|et|par|sekunder|i|mørket|i|gangen|og|lytte|før|han|slog|på|lyset
Han stod et par sekunder i mørket i gangen og lyttede, før han tændte lyset.
Så ned på skostativet foran seg.
så|ned|på|skostativet|foran|sig
|||the shoe rack||
Så ned på skostativet foran sig.
Seks par sko.
seks|par|sko
Seks par sko.
Ingen av dem store nok til å tilhøre en mann.
ingen|af|dem|store|nok|til|at|tilhøre|en|mand
|||||||belong to||
Ingen af dem store nok til at tilhøre en mand.
Han løftet det ene paret, støvlene Katrine hadde brukt tidligere i dag.
han|løftede|det|ene|par|støvlerne|Katrine|havde|brugt|tidligere|i|dag
|||||the boots||||||
Han løftede det ene par, støvlerne Katrine havde brugt tidligere i dag.
Sålene var fremdeles våte.
sålerne|var|stadig|våde
the soles|||
Sålene var stadigvæk våde.
Han gikk inn i stua.
han|gik|ind|i|stuen
Han gik ind i stuen.
Tente lommelykta i stedet for taklyset så hun ikke skulle se fra gata at hun hadde gjester.
tændte|lommelygten|i|stedet|for|loftlyset|så|hun|ikke|skulle|se|fra|gaden|at|hun|havde|gæster
|||||the ceiling light|||||||||||
Turned on the flashlight instead of the ceiling light so she wouldn't see from the street that she had guests.
Tændte lommelygten i stedet for loftlyset, så hun ikke skulle se fra gaden, at hun havde gæster.
Lyskjeglen sveipet over slipte furugulv med store spriker mellom bordene, en enkel, hvit sofa, lave bokhyller og en forsterker av det eksklusive merket Linn.
lysstrålen|sveipede|over|slebne|fyrretræsgulv|med|store|sprækker|mellem|bordene|en|enkel|hvid|sofa|lave|bogreoler|og|en|forstærker|af|det|eksklusive|mærke|Linn
|||polished|pine floor|||gaps|||||||||||amplifier||||brand|Linn
Lysstrålen sveipede over slebne fyrretræsgulve med store sprækker mellem brædderne, en enkel, hvid sofa, lave bogreoler og en forstærker af det eksklusive mærke Linn.
Ved veggen var en alkove med en smal, oppredd seng og en kjøkkenkrok med komfyr og kjøleskap.
ved|væggen|var|en|alkove|med|en|smal|redt|seng|og|en|køkkenkrog|med|komfur|og|køleskab
||||nook||||made up||||kitchenette||stove||refrigerator
Ved væggen var en alkove med en smal, redt seng og en køkkenkrog med komfur og køleskab.
Inntrykket var strengt, spartansk og ryddig.
indtrykket|var|strengt|spartansk|og|ryddeligt
Indtrykket var strengt, spartansk og ryddeligt.
Som hos ham selv.
som|hos|ham|selv
Som hos ham selv.
Lyskjeglen hadde fanget inn et ansikt som stirret stivt på ham.
lysstrålen|havde|fanget|ind|et|ansigt|som|stirrede|stift|på|ham
Lysstrålen havde fanget et ansigt, der stift stirrede på ham.
Og så et ansikt til.
og|så|et|ansigt|til
Og så et ansigt til.
Og enda ett.
og|endnu|et
And one more.
Og endnu et.
Sorte tremasker med utskjæringer og malte mønstre.
sorte|træmasker|med|udskæringer|og|malede|mønstre
|wooden masks||carvings|||
Sorte træmasker med udskæringer og malede mønstre.
Han så på klokka.
han|så|på|uret
Han kiggede på uret.
Elleve.
elleve
Elve.
Lot kjeglen vandre videre.
lod|keglen|vandre|videre
Lod keglen vandre videre.
Over det eneste bordet i rommet var avissider stiftet opp.
over|det|eneste|bord|i|rummet|var|avissider|hæftet|op
|||||||newspaper pages||
Over det eneste bord i rummet var avissider hæftet op.
De dekket veggen fra gulv til tak.
de|dækkede|væggen|fra|gulv|til|loft
De dækkede væggen fra gulv til loft.
Han gikk nærmere.
han|gik|nærmere
Han gik nærmere.
Lot blikket gli langs utklippene mens han kjente pulsen begynne å tikke som en geigerteller.
lod|blikket|glide|langs|udklippene|mens|han|mærkede|pulsen|begynde|at|tikke|som|en|geigertæller
||||the clippings|||||||tick|||Geiger counter
Lod blikket glide langs udklippene, mens han mærkede pulsen begynde at tikke som en geigertæller.
Det var drapssaker.
det|var|drabssager
Det var drabssager.
Mange drapssaker, ti eller tolv, noen så gamle at avispapiret var gulnet.
mange|drabssager|ti|eller|tolv|nogle|så|gamle|at|avispapiret|var|gulnet
|||||||||the newspaper paper||
Mange drabssager, ti eller tolv, nogle så gamle at avispapiret var blevet gult.
Men Harry husket dem alle klart og tydelig.
men|Harry|huskede|dem|alle|klart|og|tydeligt
|||||||clearly
Men Harry huskede dem alle klart og tydeligt.
Han husket dem fordi de alle hadde én ting til felles: At det var han selv som hadde ledet etterforskningen.
han|huskede|dem|fordi|de|alle|havde|én|ting|til|fælles|at|det|var|han|selv|som|havde|ledet|efterforskningen
||||||||||in common|||||||||
Han huskede dem fordi de alle havde én ting til fælles: At det var ham selv der havde ledet efterforskningen.
På bordet, ved siden av en PC og en printer, lå en bunke mapper.
på|bordet|ved|siden|af|en|PC|og|en|printer|lå|en|bunke|mapper
|||||||||printer||||folders
På bordet, ved siden af en PC og en printer, lå en bunke mapper.
Etterforskningsrapporter.
efterforskningsrapporter
Efterforskningsrapporter.
Han åpnet én av dem.
han|åbnede|en|af|dem
Han åbnede en af dem.
Det var ikke noen av hans saker, men fra drapet på Laila Aasen på Ulriken.
det|var|ikke|nogen|af|hans|sager|men|fra|mordet|på|Laila|Aasen|på|Ulriken
Det var ikke nogen af hans sager, men fra drabet på Laila Aasen på Ulriken.
Den andre var fra Onny Hetlands forsvinning i Fjellsiden.
den|anden|var|fra|Onny|Hetlands|forsvinding|i|Fjellsiden
Den anden var fra Onny Hetlands forsvinden i Fjellsiden.
Den tredje mappen var om politivoldsaken i Bergen, om anklagene mot Gert Rafto.
den|tredje|mappe|var|om|politivoldssagen|i|Bergen|om|anklagerne|mod|Gert|Rafto
|||||the police violence case|||||||
Den tredje mappe var om politivoldssagen i Bergen, om anklagerne mod Gert Rafto.
Harry bladde.
Harry|bladede
Harry bladede.
Oppdaget det samme bildet av Rafto som han hadde sett på kontoret til Müller-Nilsen.
opdagede|det|samme|billede|af|Rafto|som|han|havde|set|på|kontoret|til||
Opdagede det samme billede af Rafto, som han havde set på kontoret hos Müller-Nilsen.
Når han så det nå, var det helt åpenbart.
når|han|så|det|nu|var|det|helt|åbenbart
||||||||obvious
Når han så det nu, var det helt åbenlyst.
Ved siden av printeren lå en bunke ark.
ved|siden|af|printeren|lå|en|bunke|ark
|||the printer||||
Ved siden af printeren lå en bunke ark.
Det var tegnet noe på det øverste.
det|var|tegnet|noget|på|det|øverste
||||||top
Der var tegnet noget på det øverste.
En rask, amatørmessig utført blyantskisse, men motivet var tydelig nok.
en|hurtig|amatørmæssigt|udført|blyantskitse|men|motivet|var|tydelig|nok
||amateurish||pencil sketch|||||
En hurtig, amatøragtig udført blyantskisse, men motivet var tydeligt nok.
En snømann.
en|snemand
En snemands.
Ansiktet var avlangt, som om det rant ut, smeltet, kulløynene døde og gulroten lang og tynn og pekte ned.
ansigtet|var|aflange|som|hvis|det|løb|ud|smeltet|kuløjnene|døde|og|guleroden|lang|og|tynd|og|pegede|ned
||elongated|||||||coal-black eyes|||||||||
Ansigtet var aflange, som om det flød ud, smeltet, kuløjnene døde og guleroden lang og tynd og pegede ned.
Harry bladde igjennom arkene.
Harry|bladede|igennem|arkene
Harry bladrede igennem arkene.
Det var flere tegninger.
det|var|flere|tegninger
Der var flere tegninger.
Alle av snømenn, de fleste bare av ansiktet.
alle|af|snemænd|de|fleste|bare|af|ansigtet
Alle af snemænd, de fleste kun af ansigtet.
Masker, tenkte Harry.
masker|tænkte|Harry
Masker||
Masker, tænkte Harry.
Dødsmasker.
dødsmasker
Death Masks
Dødsmasker.
Ét av ansiktene hadde fuglenebb, små menneskearmer på siden og fugleføtter på undersiden.
et|af|ansigtet|havde|fuglenæb|små|menneskearme|på|siden|og|fuglefødder|på|undersiden
one||||bird beak||human arms||||bird feet||the underside
One of the faces had a bird's beak, small human arms on the side and bird's feet on the underside.
Ét af ansigtterne havde fuglenæb, små menneskearme på siden og fuglefødder på undersiden.
Et annet hadde grisenese og flosshatt.
et|andet|havde|grisenæse|og|flosshat
|||pig nose||top hat
Et andet havde grisenæse og flosshat.
Harry startet ransakingen i den ene enden av rommet.
Harry|startede|ransagningen|i|den|ene|ende|af|rummet
||the search||||||
Harry begyndte ransagningen i den ene ende af rummet.
Og sa til seg selv det samme som han hadde sagt til Katrine på Finnøy: Tøm hjernen for forventninger og se, ikke let.
og|sagde|til|sig|selv|det|samme|som|han|havde|sagt|til|Katrine|på|Finnøy|tøm|hjernen|for|forventninger|og|se|ikke|led
||||||||||||||||||expectations||||
Og sagde til sig selv det samme som han havde sagt til Katrine på Finnøy: Tøm hjernen for forventninger og se, ikke led.
Han gikk igjennom alle skap og skuffer, rotet igjennom kjøkkenutstyr og vaskeremedier, klær, eksotiske shampooer og fremmede kremer på badet, hvor lukten av parfymen hennes fortsatt hang tungt i lufta.
han|gik|igennem|alle|skabe|og|skuffer|rodede|igennem|køkkenudstyr|og|rengøringsmidler|tøj|eksotiske|shampooer|og|fremmede|cremer|på|badeværelset|hvor|lugten|af|parfumen|hendes|stadig|hang|tungt|i|luften
||||||drawers|||kitchen equipment||cleaning supplies|||shampoos|||creams||||||||||||
Han gik igennem alle skabe og skuffer, rodede igennem køkkenudstyr og rengøringsmidler, tøj, eksotiske shampooer og fremmede cremer på badeværelset, hvor duften af hendes parfume stadig hang tungt i luften.
Gulvet i dusjen var vått og på vasken lå en q-tip med merker etter mascara.
gulvet|i|bruseren|var|vådt|og|på|vasken|lå|en|||med|mærker|efter|mascara
|||||||||||||||mascara
Gulvet i bruseren var vådt, og på vasken lå en q-tip med mærker efter mascara.
Han gikk ut igjen.
han|gik|ud|igen
Han gik ud igen.
Han visste ikke hva han lette etter, bare at det ikke var her.
han|vidste|ikke|hvad|han|ledte|efter|bare|at|det|ikke|var|her
Han vidste ikke, hvad han ledte efter, bare at det ikke var her.
Han rettet ryggen og så seg rundt.
han|rettede|ryggen|og|så|sig|rundt
Han rettede ryggen og så sig omkring.
Feil.
forkert
Forkert.
Det var her.
det|var|her
Det var her.
Han hadde bare ikke funnet det ennå.
han|havde|bare|ikke|fundet|det|endnu
Han havde bare ikke fundet det endnu.
Han skjøv bøkene ut av hyllene, åpnet docisternen, sjekket om gulv eller vegger hadde løse bord, snudde madrassen i sengealkoven.
han|skubbede|bøgerne|ud|af|hylderne|åbnede|dokumentskabet|tjekkede|om|gulv|eller|vægge|havde|løse|plader|vendte|madrassen|i|sengestuen
|||||||the cistern||||||||||||the bed alcove
Han skubbede bøgerne ud af hylderne, åbnede dokumentskuffen, tjekkede om gulv eller vægge havde løse plader, vendte madrassen i sengestuen.
Så var han ferdig.
så|var|han|færdig
Så var han færdig.
Han hadde lett overalt.
han|havde|let|overalt
Han havde let overalt.
Resultatløst.
resultatløst
Resultatløst.
Om det ikke hadde vært for ransakingens viktigste læresetning; at det er like mye det du __ikke__ finner som det du finner.
hvis|det|ikke|havde|været|for|ransagningens|vigtigste|læresætning|at|det|er|lige|meget|det|du|ikke|finder|som|det|du|finder
||||||the search||principle|||||||||||||
Hvis det ikke havde været for ransagningens vigtigste læresætning; at det er lige så meget det, du ikke finder, som det, du finder.
Og han visste nå hva det var han ikke hadde funnet.
og|han|vidste|nu|hvad|det|var|han|ikke|havde|fundet
Og han vidste nu, hvad det var, han ikke havde fundet.
Harry så på klokka.
Harry|så|på|klokken
Harry kiggede på uret.
Så begynte han å rydde etter seg.
så|begyndte|han|at|rydde|efter|sig
Så begyndte han at rydde op efter sig.
Det var først da han la tegningene på plass at han kom på at han ikke hadde sjekket printeren.
det|var|først|da|han|lagde|tegningerne|på|plads|at|han|kom|på|at|han|ikke|havde|tjekket|printeren
Det var først da han lagde tegningerne på plads, at han kom i tanke om, at han ikke havde tjekket printeren.
Han dro ut arkskuffen.
han|trak|ud|arksskuffen
|||the drawer
Han trak papirskuffen ud.
Det øverste arket var gulaktig og tykkere enn vanlige printerark.
det|øverste|ark|var|gulaktig|og|tykkere|end|almindelige|printerark
||||yellowish|||||printer paper
Det øverste ark var gulligt og tykkere end almindeligt printerpapir.
Han løftet det opp.
han|løftede|det|op
Han løftede det op.
Det hadde en spesiell lukt, som om det var svakt krydret eller brent.
det|havde|en|speciel|lugt|som|som|det|var|svagt|krydret|eller|brændt
||||||||||spiced||
Det havde en særlig lugt, som om det var svagt krydret eller brændt.
Han holdt arket opp mot skrivebordslampen mens han lette etter merket.
han|holdt|ark|op|mod|skrivebordslampen|mens|han|ledte|efter|mærket
Han holdt arket op mod skrivebordslampen, mens han ledte efter mærket.
Og fant det.
og|fandt|det
Og fandt det.
Nederst i høyre hjørne, et slags vannmerke inne mellom de fine papirfibrene som syntes mot den elektriske pæren.
nederst|i|højre|hjørne|et|slags|vandmærke|inde|mellem|de|fine|papirfibre|som|syntes|mod|den|elektriske|pære
||||||watermark|||||the paper fibers||||||the light bulb
Nederst i højre hjørne, en slags vandmærke inde mellem de fine papirfibre, der syntes mod den elektriske pære.
Det var som blodårene i halsen utvidet seg, som blodet plutselig hadde fått det travelt, som hjernen skrek på mer oksygen.
det|var|som|blodårerne|i|halsen|udvidede|sig|som|blodet|pludselig|havde|fået|det|travlt|som|hjernen|skreg|på|mere|ilt
|||the blood vessels|||expanded||||||||||||||
Det var som blodårerne i halsen udvidede sig, som om blodet pludselig havde fået travlt, som om hjernen skreg på mere ilt.
Harry slo på PC-en.
Harry|tændte|på||
Harry tændte for computeren.
Så på klokka igjen og lyttet mens den brukte evigheter på å klargjøre operativsystem og programmer.
så|på|uret|igen|og|lyttede|mens|det|brugte|evigheder|på|at|klargøre|operativsystem|og|programmer
|||||||||eternities|||prepare|operating system||programs
Så på uret igen og lyttede, mens det brugte evigheder på at klargøre operativsystem og programmer.
Han gikk rett på søkefunksjonen og tastet inn et enkelt ord.
han|gik|direkte|til|søgefunktionen|og|tastede|ind|et|enkelt|ord
||||search function||||||
Han gik direkte til søgefunktionen og indtastede et enkelt ord.
Kakket på musen over «Søk».
klikkede|på|musen|over|Søg
||mouse||Search
Klikkede på musen over "Søg".
En glad, animert hund kom til syne, hoppende opp og ned mens den gjødde stumt i et forsøk på å korte ventetiden.
en|glad|animeret|hund|kom|til|syne|hoppende|op|og|ned|mens|det|gøede|stumt|i|et|forsøg|på|at|forkorte|ventetiden
||animated|||||jumping||||||||||||||the waiting time
En glad, animeret hund kom til syne, hoppende op og ned mens den gøede stumt i et forsøg på at forkorte ventetiden.
Harry stirret på teksten som febrilsk skiftet etter som dokumentene ble gjennomlyst.
Harry|stirrede|på|teksten|som|febrilsk|skiftede|efter|som|dokumenterne|blev|gennemlyst
|||||||||the documents||reviewed
Harry stirrede på teksten, som febrilsk skiftede, efterhånden som dokumenterne blev gennemgået.
Flyttet blikket til rubrikken hvor det foreløpig sto «søketeksten funnet i 0 dokumenter».
flyttede|blikket|til|rubrikken|hvor|det|foreløbig|stod|søgeteksten|fundet|i|dokumenter
|||the box|||||search text|||
Flyttede blikket til rubrikken, hvor der foreløbig stod «søgeteksten fundet i 0 dokumenter».
Han sjekket at søkeordet var riktig skrevet.
han|tjekkede|at|søgeordet|var|korrekt|skrevet
|||the keyword|||
Han tjekkede, at søgeordet var korrekt skrevet.
Toowoomba.
Toowoomba
Toowoomba.
Han lukket øynene.
han|lukkede|øjnene
Han lukkede øjnene.
Hørte maskinen male dypt, som en kosesyk katt.
hørte|maskinen|male|dybt|som|en|kosesyg|kat
||||||contented|
Hørte maskinen male dybt, som en kælesyg kat.
Så stoppet den.
så|stoppede|den
Så stoppede den.
Harry åpnet øynene.
Harry|åbnede|øjnene
Harry åbnede øjnene.
«Søketeksten funnet i 1 dokumenter.»
søgeteksten|fundet|i|dokumenter
«Søgeteksten fundet i 1 dokumenter.»
Han la pilen over ikonet for Word-dokumentet.
han|lagde|pilen|over|ikonet|for||
||the arrow|||||document
Han lagde pilen over ikonet for Word-dokumentet.
En opplysning i et gult rektangel spratt opp.
en|oplysning|i|et|gult|rektangel|sprang|op
|notification||||rectangle||
En oplysning i et gult rektangel sprang op.
«Sist endret 9. september.» Han kjente at fingeren skalv lett da han dobbeltklikket.
sidst|ændret|september|han|mærkede|at|fingeren|rystede|let|da|han|dobbeltklikkede
|||||||||||double-clicked
«Sidst ændret 9. september.» Han mærkede, at fingeren rystede let, da han dobbeltklikkede.
Den hvite bakgrunnen til den korte teksten skinte ut i rommet.
den|hvide|baggrund|til|den|korte|tekst|skinnede|ud|i|rummet
Den hvide baggrund til den korte tekst skinnede ud i rummet.
Det var ingen tvil.
det|var|ingen|tvivl
Der var ingen tvivl.
Ordene var identiske med dem i brevet fra Snømannen.
ordene|var|identiske|med|dem|i|brevet|fra|Snemanden
Ordene var identiske med dem i brevet fra Snemanden.
Kapittel 25
Kapitel
Kapitel 25
Dag 19.
dag
Dag 19.
Deadline
deadline
Deadline
Arve Støp lå i en seng som var sydd på mål og vekt i Misuku-fabrikken i Osaka og skipet ferdig montert til et garveri i Chennai i India, fordi delstaten Tamil Nadus lover ikke tillot direkteeksport av denne type dyreskinn.
Arve|Støp|lå|i|en|seng|som|var|syet|på|mål|og|vægt|i|||i|Osaka|og|skibet|færdig|monteret|til|et|garveri|i|Chennai|i|Indien|fordi|delstaten|Tamil|Nadus|love|ikke|tillod|direkteeksport||denne|type|dyreskind
|Støp|lay||||||||||||Misuku factory|||Osaka|||||||tannery||Chennai India||||the state|Tamil Nadu|Nadu state||||direct export||||animal hides
Arve Støp lå i en seng, som var syet på mål og vægt i Misuku-fabrikken i Osaka og skibet færdigmonteret til et garveri i Chennai i Indien, fordi delstaten Tamil Nadus love ikke tillod direkte eksport af denne type dyreskind.
Det hadde tatt et halvt år fra bestilling til han hadde fått senga, men det hadde vært verdt ventetiden.
det|havde|taget|et|halvt|år|fra|bestilling|til|han|havde||sengen|men|det|havde|været|værd|ventetiden
|||||||order|||||||||||
Det havde taget et halvt år fra bestilling til han havde fået sengen, men det havde været ventetiden værd.
Som en geisha føyde den seg perfekt etter kroppen hans, støttet ham der det trengtes og tillot ham å regulere den i alle ønskelige plan og retninger.
som|en|geisha|føjede|den|sig|perfekt|efter|kroppen|hans|støttede|ham|hvor|det|trængtes|og|tillod|ham|at|regulere|den|i|alle|ønskelige|planer|og|retninger
||geisha|fitted|||||||||||it was needed||allowed|||regulate||||desirable|||directions
Som en geisha tilpassede den sig perfekt til hans krop, støttede ham der, hvor det var nødvendigt, og tillod ham at regulere den i alle ønskede planer og retninger.
Han stirret på takviftens teakbladers langsomme rotasjon.
han|stirrede|på|loftventilators|teakbladens|langsomme|rotation
|||the ceiling fan's|teak blades|slow|rotation
Han stirrede på loftventilatorens teakblade langsomme rotation.
Hun var i heisen på vei opp til ham.
hun|var|i|elevatoren|på|vej|op|til|ham
Hun var i elevatoren på vej op til ham.
Han hadde forklart på porttelefonen at han ventet på henne på soverommet, og hadde latt døra til leiligheten stå oppe.
han|havde|forklarede|på|porttelefonen|at|han|ventede|på|hende|på|soveværelset|og|havde|lod|døren|til|lejligheden|stå|åben
||||the intercom|||||||||||||||
Han havde forklaret i porttelefonen, at han ventede på hende i soveværelset, og havde ladet døren til lejligheden stå åben.
Boxershortsens kjølige silke lå mot hans alkoholvarme hud.
boxershortsen|kølige|silke|lå|mod|hans|alkoholvarme|hud
the boxershorts||silk||||alcohol-warmed|
Boxershortsenes kølige silke lå mod hans alkoholvarme hud.
Musikk fra en av Café Del Mar-CD-ene strømmet ut av Bose-anlegget som hadde små, kompakte og nesten skjulte høyttalere i alle rommene i leiligheten.
musik|fra|en|af|Café|Del||||strømmede|ud|af|||som|havde|små|kompakte|og|næsten|skjulte|højttalere|i|alle|rum|i|lejligheden
||||Café||||||||Bose system|the system||||compact|||||||||
Musik fra en af Café Del Mar-CD'erne strømmede ud af Bose-anlægget, som havde små, kompakte og næsten skjulte højttalere i alle rummene i lejligheden.
Han hørte hælene hennes slå mot parketten i stua.
han|hørte|hælene|hendes|slå|mod|parketten|i|stuen
Han hørte hendes hæle slå mod parketten i stuen.
Langsomme, men bestemte skritt.
langsomme|men|bestemte|skridt
slow|||
Langsomme, men bestemte skridt.
Bare lyden gjorde ham hard.
bare|lyden|gjorde|ham|hård
Bare lyden gjorde ham hård.
Om hun bare hadde visst hva hun hadde i vente …
hvis|hun|bare|havde|vidst|hvad|hun|havde|i|vente
Hvis hun bare havde vidst, hvad hun havde i vente …
Hånden hans søkte under senga, fingrene fant det de lette etter.
hånden|hans|søgte|under|sengen|fingrene|fandt|det|de|ledte|efter
Hans hånd søgte under sengen, fingrene fandt det, de ledte efter.
Og så sto hun i døråpningen, i silhuett mot månelyset på fjorden, og så på ham med dette halvsmilet.
og|så|stod|hun|i|døråbningen|i|silhuet|mod|måneskinnet|på|fjorden|og|så|på|ham|med|dette|halvm smilet
|||||||silhouette|||||||||||half-smile
Og så stod hun i døråbningen, i silhuet mod måneskinnet på fjorden, og så på ham med dette halvmil.
Hun løsnet beltet på den lange, svarte skinnfrakken og lot den falle.
hun|løsnet|bæltet|af|den|lange|sorte|læderfrakke|og|lod|den|falde
|||||||leather coat||||
Hun løsnet bæltet på den lange, sorte læderfrakke og lod den falde.
Han trakk pusten, men hun hadde fremdeles kjolen på under.
han|trak|vejret|men|hun|havde|stadig|kjolen|på|under
|||||||the dress||
Han trak vejret, men hun havde stadig kjolen på under.
Hun kom bort til senga og rakte fram noe gummiaktig.
hun|kom|hen|til|sengen|og|rakte|frem|noget|gummiagtigt
|||||||||rubbery
Hun kom hen til sengen og rakte frem noget gummiagtigt.
Det var en maske.
det|var|en|maske
Det var en maske.
En dyremaske i lys rosa.
en|dyremaske|i|lys|rosa
|animal mask|||
En dyremaske i lys rosa.
«Ta på deg denne,» sa hun med nøytral, forretningsmessig stemme.
tag|på|dig|denne|sagde|hun|med|neutral|forretningsmæssig|stemme
«Tag denne på,» sagde hun med neutral, forretningsmæssig stemme.
«Se det,» sa han.
se|det|sagde|han
«Se det,» sagde han.
«En grisemaske.»
en|grisemaske
|pig mask
«En grisemaske.»
«Gjør som jeg sier.» Igjen dette underlige, gule skinnet i blikket.
gør|som|jeg|siger|igen|dette|underlige|gule|skinnet|i|blikket
«Gør som jeg siger.» Igen dette underlige, gule skær i blikket.
«__Mais oui, madame__.»
men|ja|frue
|yes|madam
«Men ja, frue.»
Arve Støp trakk den på.
Arve|Støp|trak|den|på
Arve Støp trak den på.
Den dekket hele ansiktet, luktet oppvaskhansker, og han kunne bare så vidt skimte henne gjennom de små knappehullene til øyne.
den|dækkede|hele|ansigtet|lugtede|opvaskeshandsker|og|han|kunne|bare|så|vidt|skimte|hende|gennem|de|små|knaphuller|til|øjne
|||||dishwashing gloves||||||||||||buttonholes||
Den dækkede hele ansigtet, lugtede af opvaskeshandsker, og han kunne kun lige skimte hende gennem de små knaphuller til øjnene.
«Og jeg vil at du skal …,» begynte han og hørte sin egen innestengte, fremmede stemme.
og|jeg|vil|at|du|skal|begyndte|han|og|hørte|sin|egen|indestængte|fremmede|stemme
||||||||||||caged||
«Og jeg vil at du skal …,» begyndte han og hørte sin egen indelukkede, fremmede stemme.
Lenger kom han ikke før han kjente en sviende smerte over venstre øre.
længere|kom|han|ikke|før|han|følte|en|brændende|smerte|over|venstre|øre
||||||||stinging||||
Længere kom han ikke før han mærkede en brændende smerte over venstre øre.
«Du holder kjeft!» ropte hun.
du|holder|kæft|råbte|hun
«Du holder kæft!» råbte hun.
Langsomt gikk det opp for ham at hun hadde slått ham.
langsomt|gik|det|op|for|ham|at|hun|havde|slået|ham
Langsomt gik det op for ham, at hun havde slået ham.
Han visste at han ikke burde, at det ville ødelegge rollespillet hennes, men han klarte ikke.
han|vidste|at|han|ikke|burde|at|det|ville|ødelægge|rollespillet|hendes|men|han|klarede|ikke
||||||||||the role-playing game||||could|
Han vidste, at han ikke burde, at det ville ødelægge hendes rollespil, men han kunne ikke.
Det var for komisk.
det|var|for|komisk
Det var for komisk.
Grisemaske!
grisemaske
Griseansigt!
En klam, rosa gummigreie med griseører, grisenese og overbitt.
en|klam|rosa|gummigenstand|med|griseører|grisenæse|og|overbid
|clam||rubber thing|with|pig ears|||overbite
En klam, lyserød gummigenstand med griseører, grisenæse og overbid.
Han knegget.
han|knegget
|neighed
Han vrinskede.
Det neste slaget traff ham i magen med sjokkerende kraft, og han knakk sammen på midten, stønnet og falt bakover på senga.
det|næste|slag|ramte|ham|i|maven|med|chokerende|kraft|og|han|knækkede|sammen|på|midten|stønede|og|faldt|bagover|på|sengen
||||||||||||broke|||||||||
Det næste slag ramte ham i maven med chokerende kraft, og han knækkede sammen på midten, stønede og faldt bagover på sengen.
Han var ikke klar over at han ikke pustet før han kjente at det begynte å svartne.
han|var|ikke|klar|over|at|han|ikke|havde pustet|før|han|mærkede|at|det|begyndte|at|blive sort
||||||||||||||||darken
Han var ikke klar over, at han ikke trak vejret, før han mærkede, at det begyndte at blive sort.
Desperat gispet han etter luft inne i den tette maska mens han kjente hendene hennes trekke armene hans bak på ryggen.
desperat|gispede|han|efter|luft|inde|i|den|tætte|maske|mens|han|mærkede|hænderne|hendes|trak|armene|hans|bag|på|ryggen
|gasped||||||||net|||||||||||
Desperat gispede han efter luft inde i den tætte maske, mens han mærkede hendes hænder trække hans arme bag på ryggen.
Så fikk hjernen endelig oksygen og samtidig kom smertene.
så|fik|hjernen|endelig|ilt|og|samtidig|kom|smerterne
||||||||the pain
Så fik hjernen endelig ilt, og samtidig kom smerterne.
Og raseriet.
og|raseri
Og raseri.
Helvetes kvinnfolk, hva trodde hun at hun drev med!
helvedes|kvinde|hvad|troede|hun|at|hun|drev|med
Hell's|women|||||||
Helvedes kvinde, hvad troede hun, at hun havde gang i!
Han rykket seg fri og ville til å gripe henne, men fikk ikke hendene løs, de satt fast bak på ryggen.
han|rykkede|sig|fri|og|ville|til|at|gribe|hende|men|fik|ikke|hænderne|fri|de|sad|fast|bag|på|ryggen
Han rykkede sig fri og ville gribe fat i hende, men kunne ikke få hænderne løs, de sad fast bag på ryggen.
Han rykket til og kjente noe skarpt skjære inn i huden på håndleddene.
han|rykkede|til|og|følte|noget|skarpt|skære|ind|i|huden|på|håndleddene
||||||||||||the wrists
Han rykkede til og mærkede noget skarpt skære ind i huden på håndleddene.
Håndjern?
håndjern
Håndjern?
Den perverse hora!
den|perverse|hora
|perverse|whore
Den perverse luder!
Hun rykket ham opp i sittende stilling.
hun|rykkede|ham|op|i|siddende|stilling
Hun rykkede ham op i siddende stilling.
«Ser du hva dette er?» hørte han stemmen hennes hviske.
ser|du|hvad|dette|er|hørte|han|stemmen|hendes|hviske
«Ser du hvad dette er?» hørte han hendes stemme hviske.
Men masken hans hadde glidd sidelengs, han så ingenting.
men|masken|hans|havde|glidet|sidelæns|han|så|ingenting
Men hans maske var gledet til siden, han så ingenting.
«Jeg behøver ikke,» sa han.
jeg|behøver|ikke|sagde|han
«Jeg behøver ikke,» sagde han.
«Jeg kan lukte at det er fitta di.»
jeg|kan|lugte|at|det|er|fittet|din
||||||your pussy|
«Jeg kan lugte, at det er din fisse.»
Slaget traff ham over tinningen og det var som en liten skipp i en CD, og da lyden var tilbake, satt han fortsatt oppreist i senga.
slaget|ramte|ham|over|tinningen|og|det|var|som|en|lille|skib|i|en|CD|og|da|lyden|var|tilbage|sad|han|stadig|oprejst|i|sengen
||||the temple|||||||skip||||||||||||||
Slaget ramte ham over tinningen, og det var som en lille skipp i en CD, og da lyden var tilbage, sad han stadig oprejst i sengen.
Han kunne kjenne noe renne mellom kinnet og innsiden av masken.
han|kunne|føle|noget|rende|mellem|kinden|og|indersiden|af|masken
||||running||||||the mask
Han kunne mærke noget løbe mellem kinden og indersiden af masken.
«Hva i helvete er det du slår med?» ropte han.
hvad|i|helvede|er|det|du|slår|med|råbte|han
«Hvad i helvede slår du med?» råbte han.
«Jeg blør, ditt gærne kvinnfolk!»
jeg|bløder|dit|skøre|kvinde
|||crazy|
«Jeg bløder, din skøre kvinde!»
«Dette.»
dette
«Dette.»
Arve Støp kjente noe hardt bli presset mot nese og munn.
Arve|Støp|følte|noget|hårdt|blive|presset|mod|næse|og|mund
Arve Støp følte noget hårdt blive presset mod næse og mund.
«Lukt,» sa hun.
lugt|sagde|hun
«Lugt,» sagde hun.
«Er det ikke godt?
er|det|ikke|godt
«Er det ikke godt?
Det er stål og våpenolje.
det|er|stål|og|våbenolie
||steel||gun oil
Det er stål og våbenolie.
Smith & Wesson.
Smith|Wesson
Smith & Wesson.
Lukter ikke som noe annet, gjør det vel.
lugter|ikke|som|noget|andet|gør|det|vel
Lugter ikke som noget andet, gør det vel.
Lukten av krutt og korditt er enda bedre.
lugten|af|krudt|og|kordit|er|endnu|bedre
the smell||||cordite|||
Lugten af krudt og kordit er endnu bedre.
Hvis du rekker å kjenne den da.»
hvis|du|rekker|at|kende|den|da
Hvis du når at kende den da.
Bare en brutal lek, sa Arve Støp til seg selv.
bare|et|brutalt|leg|sagde|Arve|Støp|til|sig|selv
||||||Støp|||
Bare et brutalt spil, sagde Arve Støp til sig selv.
Et rollespill.
et|rollespil
|role-playing game
Et rollespil.
Men det var noe annet, noe i stemmen hennes, noe med hele situasjonen.
men|det|var|noget|andet|noget|i|stemmen|hendes|noget|med|hele|situationen
Men der var noget andet, noget i hendes stemme, noget med hele situationen.
Noe som satte alt som hadde skjedd i et plutselig, nytt lys.
noget|der|satte|alt|som|havde|sket|i|et|pludseligt|nyt|lys
Noget der satte alt hvad der var sket i et pludseligt, nyt lys.
Og for første gang på lenge – så lenge at han måtte tilbake til barndommen, så lenge at han først ikke kjente følelsen igjen – merket Arve Støp det.
og|for|første|gang|i|lang tid|så|længe|at|han|måtte|tilbage|til|barndommen|så|længe|at|han|først|ikke|kendte|følelsen|igen|mærkede|Arve|Støp|det
|||||||||||||childhood|||||||||||||
Og for første gang i lang tid – så lang tid at han måtte tilbage til barndommen, så lang tid at han først ikke genkendte følelsen – mærkede Arve Støp det.
At han var redd.
at|han|var|bange
At han var bange.
«Sikker på at vi itte skal fyre'n opp litt?» hutret Bjørn Holm og trakk skinnjakka tettere rundt seg.
sikker|på|at|vi|ikke|skal|fyre den|op|lidt|mumlede|Bjørn|Holm|og|trak|læderjakken|tættere|rundt|sig
||||||fire it||||||||the leather jacket|tighter||
"Are you sure we're not going to fire it up a bit?" Bjørn Holm shuddered and pulled his leather jacket tighter around him.
«Sikker på at vi ikke skal tænde den lidt?» mumlede Bjørn Holm og trak læderjakken tættere omkring sig.
«Da Amazonen kom, blei'n kjent for jævlig godt varmeapparat.»
da|amazonen|kom|blev hun|kendt|for|jævlig|godt|varmeapparat
|||became|||||heating system
«Da Amazonen kom, blev den kendt for et virkelig godt varmeapparat.»
Harry ristet på hodet og så på klokka.
Harry|rystede|på|hovedet|og|så|på|uret
|shook||||||
Harry rystede på hovedet og så på uret.
Halv to.
halv|to
Halv to.
De hadde sittet i Bjørn Holms bil utenfor Katrines leilighet i over en time.
de|havde|siddet|i|Bjørn|Holms|bil||Katrines|lejlighed|i|over|en|time
De havde siddet i Bjørn Holms bil udenfor Katrines lejlighed i over en time.
Natta var blågrå, og gatene tomme.
natten|var|blågrå|og|gaderne|tomme
||blue-gray|||
Natten var blågrå, og gaderne tomme.
«Den var egentlig Californiakvit,» sa Bjørn Holm.
den|var|egentlig|Californiakvit|sagde|Bjørn|Holm
|||California white|||
«Den var egentlig Californisk hvid,» sagde Bjørn Holm.
«Volvo farge nummer 42.
Volvo|farve|nummer
«Volvo farve nummer 42.
Forrige eieren lakka'n svart.
forrige|ejer|lakkerede den|sort
||it|
Den forrige ejer malede den sort.
Definert som veteranbil og greier nå.
defineret|som|veteranbil|og|klarer|nu
||vintage car|||
Defineret som veteranbil og klar nu.
Bare 365 kroner i årsavgift.
kun|kroner|i|årsafgift
|||annual fee
Kun 365 kroner i årsafgift.
Ei krone om dagen …»
en|krone|per|dag
|crown||
En krone om dagen …»
Bjørn Holm holdt inne da han så Harrys advarende blikk og skrudde i stedet opp David Rawlings og Gillian Welch, som var den eneste nye musikken han orket å lytte til.
Bjørn|Holm|holdt|inde|da|han|så|Harrys|advarende|blik|og|skruede|i|stedet|op|David|Rawlings|og|Gillian|Welch|som|var|den|eneste|nye|musik|han|orkede|at|lytte|til
||||||||||||||||Rawlings||Gillian Welch|Gillian Welch|||||||||||
Bjørn Holm holdt inde, da han så Harrys advarende blik og skruede i stedet op for David Rawlings og Gillian Welch, som var den eneste nye musik, han orkede at lytte til.
Han hadde spilt den over fra CD til kassett, ikke bare slik at den kunne spilles av på den ettermonterte kassettspilleren i bilen, men fordi han tilhørte den uhyre lille, men standhaftige skare musikkelskere som mente CD-en aldri hadde greid å reprodusere kassettbåndets unike, varme lydkvalitet.
han|havde|spillet|den|over|fra|CD|til|kassette|ikke|bare|sådan|at|den|kunne|spilles|af|på|den|eftermonterede|kassetteafspilleren|i|bilen|men|fordi|han|tilhørte|den|uhyre|lille|men|standhaftige|skare|musikelskere|som|mente||||havde|grejet|at|reproducere|kassettebåndets|unikke|varme|lydkvalitet
||||||||cassette|||||||||||aftermarket|tape player||||||||huge|||steadfast|group of|music lovers||||||||||the cassette tape's|||sound quality
Han havde overført den fra CD til kassette, ikke kun så den kunne afspilles på den eftermonterede kassetteafspiller i bilen, men fordi han tilhørte den uhyre lille, men standhaftige skare musikelskere, som mente CD'en aldrig havde formået at reproducere kassettebåndets unikke, varme lydkvalitet.
Bjørn Holm visste at han snakket for mye fordi han var nervøs.
Bjørn|Holm|vidste|at|han|talte|for|meget|fordi|han|var|nervøs
Bjørn Holm vidste, at han talte for meget, fordi han var nervøs.
Harry hadde ikke fortalt ham mer enn at Katrine Bratt måtte sjekkes ut av en sak.
Harry|havde|ikke|fortalt|ham|mere|end|at|Katrine|Bratt|måtte|tjekkes|ud|af|en|sag
Harry havde ikke fortalt ham mere end, at Katrine Bratt måtte tjekkes ud af en sag.
Og at Bjørn Holms hverdag de neste ukene ville være lettere om han ikke fikk vite hvilken sak.
og|at|Bjørn|Holms|hverdag|de|næste|uger|ville|være|lettere|hvis|han|ikke|fik|vide|hvilken|sag
Og at Bjørn Holms hverdag de næste uger ville være lettere, hvis han ikke fik at vide, hvilken sag.
Og som den fredsommelige, bedagelig anlagte og intelligente person han var, hadde ikke Bjørn Holm prøvd å mase seg selv opp i trøbbel.
og|som|den|fredsommelige|bedagelig|anlagte|og|intelligente|person|han|var|havde|ikke|Bjørn|Holm|prøvet|at|mase|sig|selv|op|i|problemer
|||||easy-going|||||||||||||||||
Og som den fredelige, afslappede og intelligente person han var, havde Bjørn Holm ikke forsøgt at mase sig selv op i problemer.
Men det betydde ikke at han likte situasjonen.
men|det|betød|ikke|at|han|kunne lide|situationen
Men det betød ikke, at han kunne lide situationen.
Han så på klokka.
han|så|på|uret
Han kiggede på uret.
«Hu har blitt med en eller anna fyr hematt.»
hun|har|blevet|med|en|eller|anden|fyr|hjem
||||||||to his home
«Hun er taget hjem med en eller anden fyr.»
Harry rykket til.
Harry|rykkede|til
Harry rykkede til.
«Hva får deg til å tro det?»
hvad|får|dig|til|at|tro|det
«Hvad får dig til at tro det?»
«Hu er itte gift likevel, var det itte det du sa?
hun|er|ikke|gift|alligevel|var|det|ikke|det|du|sagde
«Hun er ikke gift alligevel, var det ikke det du sagde?
Single damer er som oss single gutter nå for tida.»
single|damer|er|som|os|single|drenge|nu|for|tiden
Single damer er som os single drenge nu til dags.»
«Og det vil si?»
og|det|vil|sige
«Og hvad betyder det?»
«Dom fire trinna.
de|fire|trin
||the four steps
«De fire trin.
Gå ut, observer flokken, skill ut det svakeste byttet, legg ned.»
gå|ud|observer|flokken|skille|ud|det|svageste|bytte|læg|ned
Gå ud, observer flokken, skille det svageste bytte ud, læg ned.»
«Mm.
mm
«Mm.»
Fire trinn du bruker?»
fire|trin|du|bruger
Fire trin du bruger?»
«Dom tre første,» sa Bjørn Holm, justerte speilet og den røde hårsveisen.
de|tre|første|sagde|Bjørn|Holm|justerede|spejlet|og|den|røde|hårfrisuren
||||||adjusted|||||
«De tre første,» sagde Bjørn Holm, justerede spejlet og den røde frisure.
«Bare knipemus her i byen.» Bjørn Holm hadde vurdert pomade, men kommet til at det var for radikalt.
bare|knipmus|her|i|byen|Bjørn|Holm|havde|vurderet|pomade|men|kommet|til|at|det|var|for|radikalt
|pussycat|||||||considered|pomade||||||||
«Bare kniplinger her i byen.» Bjørn Holm havde overvejet pomade, men kom frem til, at det var for radikalt.
På den annen side; det var kanskje det som skulle til.
på|den|anden|side|det|var|måske|det|som|skulle|til
På den anden side; det var måske det, der skulle til.
Kjøre linja helt ut.
køre|linjen|helt|ud
Køre linjen helt ud.
«Faen,» utbrøt Harry.
fanden|udbrød|Harry
«For fanden,» udbrød Harry.
«Faen, faen!»
fanden|fanden
«For fanden, for fanden!»
«Hæ?»
hvad
«Hvad?»
«Våt dusj.
våd|bruser
«Våd bruser.
Parfyme.
parfume
Parfume.
Mascara.
mascara
Mascara.
Du har rett.» Førstebetjenten hadde tatt fram telefonen, tastet frenetisk og fikk svar nesten med én gang.
du|har|ret|førstebetjenten|havde|taget|frem|telefonen|tastede|frenetisk|og|fik|svar|næsten|med|én|gang
|||||||||frenziedly|||||||
Du har ret.» Førstebetjenten havde taget sin telefon frem, tastede hektisk og fik svar næsten med det samme.
«Gerda Nelvik?
Gerda|Nelvik
«Gerda Nelvik?
Det er Harry Hole.
Det|er|Harry|Hole
Det er Harry Hole.
Holder dere fortsatt på med prøvene?
Holder|I|stadig|med|med|prøverne
Holder I stadig på med prøverne?
OK.
OK
OK.
Hva sier de foreløpige svarene da?»
hvad|siger|de|foreløbige|svarene|så
|||preliminary||
Hvad siger de foreløbige svar?
Bjørn Holm så på mens Harry mumlet to «mm» og tre «akkurat».
Bjørn|Holm|så|på|mens|Harry|mumlede|to|mm|og|tre|akkurat
Bjørn Holm så på, mens Harry mumlede to «mm» og tre «præcis».
«Takk,» sa Harry.
tak|sagde|Harry
«Tak,» sagde Harry.
«Og så lurer jeg på om noen andre fra oss har ringt tidligere i kveld og bedt om det samme.
og|så|jeg undrer||på|om|nogen|andre|fra|os|har|ringet|tidligere|i|aften|og|bedt|om|det|samme
«Og så undrer jeg mig over, om nogen andre fra os har ringet tidligere i aften og bedt om det samme.
Hva?
hvad
Hvad?
Jeg skjønner.
jeg|forstår
Jeg forstår.
Ja, bare ring når dere er helt ferdige.»
ja|bare|ring|når|I|er|helt|færdige
Ja, bare ring når I er helt færdige.
Harry la på.
Harry|lagde|på
Harry lagde på.
«Du kan starte motoren nå,» sa han.
du|kan|starte|motoren|nu|sagde|han
«Du kan starte motoren nu,» sagde han.
Bjørn Holm vred om tenningsnøkkelen.
Bjørn|Holm|vred|på|tændingsnøglen
Bjørn Holm drejede om tændingsnøglen.
«Å er det som skjer?»
hvad|er|det|der|sker
«Hvad sker der?»
«Vi skal til Plaza.
vi|skal|til|Plaza
«Vi skal til Plaza.
Katrine Bratt ringte til Rettsmedisinsk tidligere i kveld for å få svaret på farskapet.»
Katrine|Bratt|hun ringede|til|Rettsmedisinsk|tidligere|i|aften|for|at|få|svaret|på|faderskabet
|||||||||||||paternity
Katrine Bratt ringede til Rettsmedisinsk tidligere i aften for at få svaret på faderskabet.
«Alt i kveld?» Bjørn Holm ga gass og svingte mot høyre i retning Schous plass.
alt|i|aften|Bjørn|Holm|han gav|gas|og|han svingede|mod|højre|i|retning|Schous|plads
|||||||||||||Schous|
«Alt i aften?» Bjørn Holm gav gas og svingede til højre i retning af Schous plads.
«De tar foreløpige tester som fastslår farskap med nittifem prosent sikkerhet.
de|de tager|foreløbige|tests|som|fastslår|faderskab|med|femoghalvfjerds|procent|sikkerhed
||preliminary|tests||determines|||||
«De tager foreløbige tests, som fastslår faderskab med nittifem procent sikkerhed.
Resten av tiden bruker de bare på å øke sannsynligheten til nittini komma ni.»
resten|af|tiden|de bruger|de|bare|til|at|øge|sandsynligheden|til|nioghalvfems|komma|ni
Resten af tiden bruger de bare på at øge sandsynligheden til nittini komma ni.
«Og?»
og
«Og?»
«Det er nittifem prosent sikkerhet at faren til Ottersen-tvillingene og Jonas Becker er Arve Støp.»
det|er|nittifem|procent|sikkerhed|at|faren|til|||og|Jonas|Becker|er|Arve|Støp
«Det er nittifem procent sikkerhed for, at faren til Ottersen-tvillingerne og Jonas Becker er Arve Støp.»
«Å dæven.»
å|dæven
|oh damn
«Å dæven.»
«Og jeg tror at Katrine har fulgt dine bud for en lørdagskveld.
og|jeg|tror|at|Katrine|har|fulgt|dine|bud|for|en|lørdagsaften
|||||||||||Saturday night
«Og jeg tror, at Katrine har fulgt dine bud for en lørdagsaften.
Og at byttet er Arve Støp.»
og|at|byttet|er|Arve|Støp
Og at byttet er Arve Støp.»
Harry ringte Operasjonssentralen og ba om assistanse mens den gamle byttemotoren brølte i de nattestille gatene på Grünerløkka.
Harry|ringede|Operasjonssentralen|og|bad|om|assistance|mens|den|gamle|byttemotoren|brølede|i|de|nattestille|gader|på|Grünerløkka
||||||||||replacement engine||||silent|||
Harry ringede Operatørcentralen og bad om assistance, mens den gamle byttemotor brølede i de nattestille gader på Grünerløkka.
Og da de passerte Legevakten ved Akerselva og skled på trikkeskinnene i Storgata, blåste varmeapparatet ganske riktig glohet luft på dem.
og|da|de|passerede|Legevakten|ved|Akerselva|og|gled|på|sporene|i|Storgata|blæste|varmeapparatet|ganske|rigtig|glohed|luft|på|dem
||||||||||the tram tracks||||the heater|||scorching|||
Og da de passerede Legevakten ved Akerselva og gled på sporvognsskinnerne i Storgata, blæste varmeapparatet ganske rigtigt glohed luft på dem.
Odin Nakken, journalist i VG, sto og frøs på fortauet utenfor Plaza og forbannet verden, folk generelt og jobben sin spesielt.
Odin|Nakken|journalist|i|VG|stod|og|frøs|på|fortovet||Plaza|og|forbandede|verden|folk|generelt|og|jobbet|sin|specielt
||||VG||||||||||||||||
Odin Nakken, journalist i VG, stod og frøs på fortovet udenfor Plaza og forbandede verden, folk generelt og sit job specielt.
Så vidt han kunne bedømme, var de siste gjestene i ferd med å forlate Liberals fest.
så|vidt|han|kunne|bedømme|var|de|sidste|gæsterne|i|ved|med|at|forlade|Liberals|fest
Så vidt han kunne bedømme, var de sidste gæster i færd med at forlade Liberals fest.
Og de siste var som regel de mest interessante, de som kunne skape neste dags overskrifter.
og|de|sidste|var|som|regel|de|mest|interessante|de|som|kunne|skabe|næste|dags|overskrifter
|||||||||||||||headlines
Og de sidste var som regel de mest interessante, de som kunne skabe næste dags overskrifter.
Men deadline nærmet seg, om fem minutter måtte han gå.
men|deadline|nærmede|sig|om|fem|minutter|måtte|han|gå
Men deadline nærmede sig, om fem minutter måtte han gå.
Gå til kontoret i Akersgata noen hundre meter unna og skrive.
gå|til|kontoret|i|Akersgata|nogle|hundrede|meter|væk|og|skrive
Gå til kontoret i Akersgata nogle hundrede meter væk og skrive.
Skrive til redaktøren at han var voksen nå, at han ikke gadd å stå som en fjortis utenfor en fest med nesa mot vindusruta, stirre inn og håpe at det kom noen ut som kunne fortelle ham hvem som hadde danset med hvem, spandert drinker på hvem, klint med hvem.
skrive|til|redaktøren|at|han|var|voksen|nu|at|han|ikke|gad|at|stå|som|en|fjortis|udenfor|en|fest|med|næsen|mod|vinduet|stirre|ind|og|håbe|at|det|kom|nogen|ud|som|kunne|fortælle|ham|hvem|som|havde|danset|med|hvem|spandert|drinks|på|hvem|kysset|med|hvem
||the editor||||||||||||||teenager|||||||the window||||hope||||||||||||||||||||o||
Skrive til redaktøren at han var voksen nu, at han ikke gad at stå som en teenager udenfor en fest med næsen mod vinduet, stirre ind og håbe at der kom nogen ud som kunne fortælle ham hvem der havde danset med hvem, spandere drinks på hvem, kysset med hvem.
Skrive at han sa opp.
skrive|at|han|sagde|op
Skrive at han sagde op.
Det hadde flydd et par rykter som hadde vært for fantastiske til ikke å være sanne, men dem kunne de selvfølgelig ikke trykke.
det|havde|fløjet|et|par|rygter|som|havde|været|for|fantastiske|til|ikke|at|være|sande|men|dem|kunne|de|selvfølgelig|ikke|trykke
||flown||||||||||||||||||||
Der havde fløjet et par rygter som havde været for fantastiske til ikke at være sande, men dem kunne de selvfølgelig ikke trykke.
Det gikk en grense, og det fantes uskrevne regler.
det|gik|en|grænse|og|det|fandtes|uskrevne|regler
|||border||||unwritten|
Der gik en grænse, og der fandtes uskrevne regler.
Regler som i hvert fall hans generasjon journalister holdt seg til.
regler|som|i|hvert|fald|hans|generation|journalister|holdt|sig|til
Regler som i hvert fald hans generation journalister holdt sig til.
For hva de nå var verdt.
for|hvad|de|nu|var|værd
For hvad de nu var værd.
Odin Nakken så seg rundt.
Odin|Nakken|så|sig|rundt
Odin Nakken så sig omkring.
De var bare et par journalister og fotografer som fortsatt holdt ut.
de|var|bare|et|par|journalister|og|fotografer|som|stadig|holdt|ud
De var kun et par journalister og fotografer, der stadig holdt ud.
Eller som hadde like sen deadline på kjendisstoff som hans egen avis.
eller|som|havde|lige|sen|deadline|på|kendisstof|som|hans|egen|avis
|||||||celebrity news||||
Eller som havde lige så sen deadline på kendisstof som hans egen avis.
En Volvo Amazon kom mot dem i stor fart, svingte inntil fortauskanten og bremset ned.
en|Volvo|Amazon|kom|mod|dem|i|stor|fart|svingede|indtil|fortauskanten|og|bremsede|ned
En Volvo Amazon kom imod dem i høj fart, svingede ind til fortauskanten og bremsede ned.
En mann hoppet ut fra passasjersetet, og Odin Nakken kjente ham straks igjen.
en|mand|sprang|ud|fra|bagsædet|og|Odin|Nakken|genkendte|ham|straks|igen
En mand sprang ud fra passagersædet, og Odin Nakken genkendte ham straks.
Han signaliserte til fotografen, og de løp etter politimannen som styrte mot døra.
han|signalerede|til|fotografen|og|de|løb|efter|politimanden|som|styrede|mod|døren
|||the photographer|||||||||
Han signalerede til fotografen, og de løb efter politimanden, som styrede mod døren.
«Harry Hole,» peste Nakken da han var kommet rett bak ham.
Harry|Hole|han pestede|Nakken|da|han|var|kommet|lige|bag|ham
«Harry Hole,» hvæsede Nakken, da han var kommet lige bag ham.
«Hva gjør politiet her?»
hvad|gør|politiet|her
«Hvad laver politiet her?»
Den rødøyde politimannen snudde seg mot ham.
den|rødeøjede|politimand|han vendte|sig|mod|ham
|red-eyed|||||
Den rødhårede politimand vendte sig mod ham.
«Går på fest, Nakken.
jeg går|til|fest|Nakken
«Går til fest, Nakken.
Hvor er det det foregår?»
hvor|er|det|det|foregår
Hvor foregår det hen?
«Sonja Henie-salen i annen.
Sonja|||i|anden
||hall||
«Sonja Henie-salen på anden.
Men den er nok over nå, er jeg redd.»
men|den|er|nok|over|nu|er|jeg|bange
Men den er nok slut nu, er jeg bange for.
«Mm.
mm
«Mm.
Sett noe til Arve Støp?»
set|noget|til|Arve|Støp
Sæt noget til Arve Støp?
«Støp gikk tidlig hjem.
Støp|gik|tidligt|hjem
Støp gik tidligt hjem.
Kan jeg spørre hva du vil med ham?»
kan|jeg|spørge|hvad|du|vil|med|ham
Må jeg spørge, hvad du vil med ham?
«Nei.
nej
Nej.
Gikk han aleine?»
gik|han|alene
Gik han alene?
«Tilsynelatende.»
tilsyneladende
seemingly
Tilsyneladende.
Førstebetjenten bråstoppet og snudde seg mot ham: «Hva mener du?»
førstebetjenten|bråstoppe|og|vendte|sig|mod|ham|hvad|mener|du
Førstebetjenten stoppede brat op og vendte sig mod ham: "Hvad mener du?"
Odin Nakken la hodet på skakke.
Odin|Nakken|lagde|hovedet|på|skrå
|||||askew
Odin Nakken lagde hovedet på skrå.
Han ante ikke hva dette var, men at det var noe, var han ikke i tvil om.
han|anede|ikke|hvad|dette|var|men|at|det|var|noget|var|han|ikke|i|tvivl|om
|knew|||||||||||||||
Han anede ikke, hvad dette var, men at det var noget, var han ikke i tvivl om.
«Det gikk et rykte om at han sto og forhandla med ei temmelig foxy dame.
det|gik|et|rygte|om|at|han|stod|og|forhandlede|med|en|temmelig|foxy|dame
||||||||||||rather|attractive|
«Der gik et rygte om, at han stod og forhandlede med en temmelig smart dame.
Med fitteblikket på.
med|fitteblikket|på
|the pussy gaze|
Med et frækt blik.
Ikke noe vi kan trykke, dessverre.»
ikke|noget|vi|kan|trykke|desværre
||||print|
Ikke noget vi kan trykke, desværre.»
«Og?» brummet førstebetjenten.
og|brummede|førstebetjenten
«Og?» brummede førstebetjenten.
«En kvinne som svarte til beskrivelsen forlot festen tjue minutter etter Støp.
en|kvinde|som|svarede|til|beskrivelsen|forlod|festen|tyve|minutter|efter|Støp
«En kvinde, der svarede til beskrivelsen, forlod festen tyve minutter efter Støp.
Hun satte seg i ei drosje.»
hun|satte|sig|i|en|taxa
Hun satte sig ind i en taxa.»
Hole begynte straks å gå tilbake samme vei som han hadde kommet.
Hole||straks||gå||samme||som|han||kommet
||immediately|||||||||
Hole begyndte straks at gå tilbage samme vej, som han var kommet.
Odin hang seg på.
Odin|hang|sig|på
Odin hang sig.
«Og du fulgte ikke etter henne, Nakken?»
og|du|fulgte|ikke|efter|hende|Nakken
«Og du fulgte ikke efter hende, Nakken?»
Odin Nakken overhørte ikke sarkasmen, den gikk bare ikke inn på ham.
Odin|Nakken|overhørte|ikke|sarkasmen|den||bare|ikke||på|ham
Odin Nakken hørte ikke sarkasmen, den gik bare ikke ind på ham.
Lenger.
længere
Længere.
«Hun var ingen kjendis, Hole.
hun|var|ingen|kendis|Hole
«Hun var ingen kendis, Hole.
En kjendis som puler en ikke-kjendis er en ikke-nyhet for å si det sånn.
en|kendis|som|knalder|en|||er|en|||for|at|sige|det|sådan
En kendis som har sex med en ikke-kendis er ikke en nyhed, for at sige det sådan.
Med mindre dama vil snakke, selvfølgelig.
med|mindre|damen|vil|snakke|selvfølgelig
Medmindre damen vil tale, selvfølgelig.
Og denne bare forsvant.»
og|denne|bare|forsvandt
Og denne forsvandt bare.»
«Hvordan så hun ut?»
hvordan|så|hun|ud
«Hvordan så hun ud?»
«Slank, mørk.
slank|mørk
«Slank, mørk.
Pen.»
Smuk.»
«Antrekk?»
«Påklædning?»
«Lang, svart skinnfrakk.»
lang|sort|læderfrakke
||leather coat
«Lang, sort læderfrakke.»
«Takk.» Hole hoppet inn i passasjersetet på Amazonen.
tak|Hole|han sprang|ind|i|passagersædet|på|Amazonen
«Tak.» Hole sprang ind i passagersædet på Amazonen.
«Hei,» ropte Nakken.
hej|han råbte|Nakken
«Hej,» råbte Nakken.
«Hva får jeg til gjengjeld?»
hvad|får|jeg|til|gengæld
«Hvad får jeg til gengæld?»
«Nattesøvn,» sa Harry.
nattesøvn|sagde|Harry
Night's sleep||
«Nattesøvn,» sagde Harry.
«Forvisset om at du har bidratt til å gjøre byen vår tryggere.»
forsikret|om|at|du|har|bidraget|til|at|gøre|byen|vores|tryggere
convinced|||||||||||safer
«Forsikret om at du har bidraget til at gøre vores by mere sikker.»
Med en bister mine betraktet Odin Nakken den gamle rånebilen med rallystripene forsvinne med et hest latterbrøl.
med|et|bittert|ansigt|betragtede|Odin|Nakken|den|gamle|rånebilen|med|rallystriberne|forsvinde|med|et|hest|latterbrøl
||grim|||||||the old car||the rally stripes|||||
Med et strengt ansigt betragtede Odin Nakken den gamle rånebils rallystriber forsvinde med et hestelatterbrøl.
Det var på tide å komme seg av gårde.
det|var|på|tide|at|komme|sig|af|sted
Det var på tide at komme af sted.
På tide å skrive den oppsigelsen.
på|tid|at|skrive|den|opsigelse
|||||resignation
På tide at skrive den opsigelse.
Det var på tide å bli voksen.
det|var|på|tid|at|blive|voksen
Det var på tide at blive voksen.
«Deadline,» sa fotografen.
deadline|sagde|fotografen
«Deadline,» sagde fotografen.
«Vi får dra og lage drittsaken vår.»
vi|får|tage|og|lave|lortehistorien|vores
|||||the shit thing|
«Vi skal tage af sted og lave vores skandale.»
Odin Nakken sukket resignert.
Odin|Nakken|sukkede|resignert
||sighed|
Odin Nakken sukkede resigneret.
Arve Støp stirret inn i mørket på maskens innside og lurte på hva hun gjorde.
Arve|Støp|stirrede|ind|i|mørket|på|maskens|inderside|og|spekulerede|på|hvad|hun|gjorde
|||||||the mask|inside||||||
Arve Støp stirrede ind i mørket på maskens inderside og spekulerede på, hvad hun lavede.
Hun hadde dratt ham med inn på badet etter håndjernene, presset det hun påsto var en revolver mot ribbeina hans og kommandert ham opp i badekaret.
hun|havde|trukket|ham|med|ind|på|badeværelset|efter|håndjernene|pressede|det|hun|påstod|var|en|revolver|mod|ribbenene|hans|og|befalede|ham|op|i|badekar
|||||||||the handcuffs||||||||||||||||bathtub
Hun havde trukket ham med ind på badeværelset efter håndjernene, presset det hun påstod var en revolver mod hans ribben og beordret ham op i badekarret.
Hvor var hun?
hvor|var|hun
Hvor var hun?
Han holdt pusten og hørte sitt eget hjerte og en knitrende, elektrisk dur.
han|holdt|pusten|og|hørte|sit|eget|hjerte|og|en|knitrende|elektrisk|dur
Han holdt vejret og hørte sit eget hjerte og en knitrende, elektrisk summen.
Var det et av lysstoffrørene på badet som holdt på å ta kvelden?
var|det|et|af|lysstofrørene|på|bade|som|holdt|på|at|tage|aftenen
||||fluorescent tubes||||||||
Var det et af lysstofrørene på badeværelset, der var ved at gå ud?
Blodet fra tinningen hadde nådd munnviken, han kunne kjenne den metalliske, søte smaken på tungespissen.
blodet|fra|tindingen|havde|nået|mundvigen|han|kunne|føle|den|metalliske|søde|smag|på|tungespidsen
|||||corner of the mouth|||||||||the tip of the tongue
Blodet fra tindingen havde nået mundvigen, han kunne mærke den metalliske, søde smag på tungespidsen.
«Hvor var du den natten Birte Becker forsvant?» Stemmen hennes kom fra borte ved dusjen.
hvor|var|du|den|natten|Birte|Becker|forsvandt|stemmen|hendes|kom|fra|væk|ved|bruseren
«Hvor var du den nat Birte Becker forsvandt?» Hendes stemme kom fra borte ved bruseren.
«Her i leiligheten,» svarte Støp mens han prøvde å tenke.
her|i|lejligheden|svarede|Støp|mens|han|prøvede|at|tænke
«Her i lejligheden,» svarede Støp, mens han prøvede at tænke.
Hun hadde sagt hun var i politiet og i det samme hadde han husket hvor han hadde sett henne før: i curlinghallen.
hun|havde|sagt|hun|var|i|politiet|og|i|det|samme|havde|han|husket|hvor|han|havde|set|hende|før|i|curlinghallen
Hun havde sagt, at hun var i politiet, og i samme øjeblik huskede han, hvor han havde set hende før: i curlinghallen.
«Alene?»
alene
«Alene?»
«Ja.»
ja
«Ja.»
«Og den natten Sylvia Ottersen ble drept?»
og|den|natten|Sylvia|Ottersen|blev|dræbt
«Og den nat Sylvia Ottersen blev dræbt?»
«Det samme.»
det|samme
«Det samme.»
«Alene hele kvelden uten å snakke med noen?»
alene|hele|aften|uden|at|tale|med|nogen
«Alene hele aftenen uden at tale med nogen?»
«Ja.»
ja
«Ja.»
«Ikke noe alibi, altså?»
ikke|noget|alibi|altså
«Ikke noget alibi, altså?»
«Jeg sier at jeg var her.»
jeg|siger|at|jeg|var|her
«Jeg siger, at jeg var her.»
«Godt.»
godt
«Godt.»
Godt?
godt
Godt?
tenkte Arve Støp.
tænkte|Arve|Støp
tænkte Arve Støp.
Hvorfor var det godt at han ikke hadde alibi?
hvorfor|var|det|godt|at|han|ikke|havde|alibi
Hvorfor var det godt, at han ikke havde alibi?
Hva var det hun ville?
hvad|var|det|hun|ville
Hvad var det, hun ville?
Tvinge en tilståelse ut av ham?
tvinge|en|tilståelse|ud|af|ham
Tvinge en tilståelse ud af ham?
Og hvorfor hørtes det ut som den elektriske duringen ble høyere, kom nærmere?
og|hvorfor|hørtes|det|ud|som|den|elektriske|durende|blev|højere|kom|nærmere
Og hvorfor hørtes det ud som den elektriske summen blev højere, kom nærmere?
«Legg deg ned,» sa hun.
læg|dig|ned|sagde|hun
«Læg dig ned,» sagde hun.
Han gjorde som hun sa og kjente badekarets iskalde emalje svi mot huden på ryggen og lårene.
han|gjorde|som|hun|sagde|og|følte|badekarrets|iskold|emalje|brænde|mod|huden|på|ryggen|og|lårene
|||||||the bathtub's||enamel|||||||thighs
Han gjorde som hun sagde og mærkede badekarets iskolde emalje svi mod huden på ryggen og lårene.
Pusten hans hadde kondensert på innsiden av masken, gjort den våt, gjort det enda vanskeligere å puste.
åndedrættet|hans|havde|kondenseret|på|indersiden|af|masken|gjort|den|våd|gjort|det|endnu|sværere|at|trække vejret
Hans åndedrag var kondenseret indeni masken, gjort den våd, gjort det endnu sværere at trække vejret.
Så var stemmen der igjen, like ved nå:
så|var|stemmen|der|igen|lige|ved|nu
Så var stemmen der igen, lige ved nu:
«Hvordan vil du dø?»
hvordan|vil|du|dø
«Hvordan vil du dø?»
Dø?
dø
Dø?
Hun var gal.
hun|var|gal
Hun var gal.
Spik, spenna gær'n.
spik|spænd|ham
spike|tighten|crazy
Sparke, spænde gær'n.
Eller var hun ikke?
eller|var|hun|ikke
Eller var hun ikke?
Han sa til seg selv at han måtte holde hodet kaldt, at hun bare prøvde å skremme ham.
han|sagde|til|sig|selv|at|han|måtte|holde|hovedet|koldt|at|hun|bare|prøvede|at|skræmme|ham
Han sagde til sig selv, at han måtte holde hovedet koldt, at hun bare prøvede at skræmme ham.
Kunne det være at Harry Hole sto bak, kunne det være at han hadde undervurdert den forfylla politimannen?
kunne|det|være|at|Harry|Hole|stod|bag|kunne|det|være|at|han|havde|undervurderet|den|fordrukne|politimand
||||||||||||||||the drunk|
Kunne det være, at Harry Hole stod bag, kunne det være, at han havde undervurderet den fulde politimand?
Men hele kroppen hans skalv nå, ristet så han kunne høre Tag Heuer-klokka klirre mot emaljen, som om kroppen hadde skjønt noe hjernen ikke hadde akseptert ennå.
men|hele|kroppen|hans|skalv|nu|rystede|så|han|kunne|høre|Tag|Heuer|klokken|klirre|mod|emaljen|som|om|kroppen|havde|forstået|noget|hjernen|ikke|havde|accepteret|endnu
|||||||||||the|Tag Heuer||||the enamel|||||||||||
Men hele hans krop rystede nu, rystede så han kunne høre Tag Heuer-uret klirre mod emaljen, som om kroppen havde forstået noget, som hjernen endnu ikke havde accepteret.
Han gned bakhodet mot bunnen av badekaret, prøvde å rette opp grisemasken så han kunne se ut gjennom de små hullene.
han|gnede|baghovedet|mod|bunden|af|badekarret|prøvede|at|rette|op|grisefacaden|så|han|kunne|se|ud|gennem|de|små|huller
||||||the bathtub|||||the pig mask|||||||||holes
Han gned baghovedet mod bunden af badekarret, forsøgte at rette grisemasken, så han kunne se ud gennem de små huller.
Han skulle dø.
han|skulle|dø
Han skulle dø.
Det var derfor hun hadde plassert ham i badekaret.
det|var|derfor|hun|havde|placeret|ham|i|badekarret
Det var derfor, hun havde placeret ham i badekarret.
Så det ikke skulle bli så mye søl, så alle spor raskt kunne fjernes.
så|det|ikke|skulle|blive|så|meget|svineri|så|alle|spor|hurtigt|kunne|fjernes
|||||||spillage||||||removed
Så det ikke skulle blive så meget svineri, så alle spor hurtigt kunne fjernes.
Sludder!
sludder
nonsense
Sludder!
Du er Arve Støp, og hun er i politiet.
du|er|Arve|Støp|og|hun|er|i|politiet
Du er Arve Støp, og hun er i politiet.
De vet ingenting.
de|ved|ingenting
De ved ingenting.
«Nei vel,» sa hun.
nej|vel|sagde|hun
«Nå ja,» sagde hun.
«Løft hodet.»
løft|hovedet
«Løft hovedet.»
Masken.
masken
Masken.
Endelig.
endelig
Endelig.
Han gjorde som hun sa, kjente hendene hennes berøre pannen og bakhodet, men uten å løsne masken.
han|gjorde|som|hun|sagde|følte|hænderne|hendes|berøre|panden|og|baghovedet|men|uden|at|løsne|masken
||||||||touching||||||||
Han gjorde som hun sagde, følte hendes hænder berøre panden og nakken, men uden at løsne masken.
Så var hendene hennes borte igjen.
så|var|hænderne|hendes|væk|igen
Så var hendes hænder væk igen.
Noe tynt, hardt strammet rundt halsen.
noget|tyndt|hårdt|strammet|rundt|halsen
Noget tyndt, hårdt strammede sig om halsen.
Hva faen?
hvad|fanden
Hvad fanden?
En løkke!
en|løkke
|loop
En løkke!
«Ikke …,» begynte han, men stemmen ble kuttet av da løkken presset sammen luftrøret.
ikke|begyndte|han|men|stemmen|blev|skåret|af|da|løkken|pressede|sammen|luftrøret
||||||||||||the trachea
«Ikke …,» begyndte han, men stemmen blev afbrudt, da løkken pressede sig sammen om luftrøret.
Håndjernene raslet og skrapet mot badekarbunnen.
håndjernene|raslede|og|skar|mod|badekar bunden
|||||bathtub bottom
Håndjernene raslede og skrabede mod badekarrets bund.
«Du drepte dem alle,» sa hun og løkken ble strammet enda litt til.
du|dræbte|dem|alle|sagde|hun|og|løkken|blev|strammet|endnu|lidt|til
«Du dræbte dem alle,» sagde hun, og løkken blev strammet endnu lidt til.
«Du er Snømannen, Arve Støp.»
du|er|Snømannen|Arve|Støp
«Du er Snemanden, Arve Støp.»
Der.
der
Der.
Hun hadde sagt det høyt.
hun|havde|sagt|det|højt
Hun havde sagt det højt.
Mangelen på blod til hjernen gjorde at han allerede kjente seg svimmel.
manglen|på|blod|til|hjernen|gjorde|at|han|allerede|følte|sig|svimmel
Manglen på blod til hjernen gjorde, at han allerede følte sig svimmel.
Han ristet energisk på hodet.
han|rystede|energisk|på|hovedet
Han rystede energisk på hovedet.
«Jo,» sa hun, og det kjentes som han skulle få hodet kuttet av da hun rykket til.
jo|sagde|hun|og|det|føltes|som|han|skulle|få|hovedet|skåret|af|da|hun|rykede|til
«Jo,» sagde hun, og det føltes som om han ville få hovedet skåret af, da hun trak til.
«Du ble akkurat utnevnt.»
du|blev|lige|udnævnt
|||appointed
"You were just appointed."
«Du blev lige udnævnt.»
Mørket kom fort.
mørket|kom|hurtigt
Mørket kom hurtigt.
Han løftet foten og slapp den igjen, slo hælen kraftløst i badekaret.
han|løftede|foden|og|slap|den|igen|slog|hælen|kraftløst|i|badekarret
||||||||the heel|powerlessly||
Han løftede foden og slap den igen, slog hælen kraftløst i badekarret.
Et hult drønn steg opp.
et|hult|drøn|steg|op
Et hult drøn steg op.
«Kjenner du den brusende følelsen, Støp?
føler|du|den|brusende|følelse|Støp
|||bubbling||
«Kender du den brusende følelse, Støp?
Det er hjernen som ikke får nok oksygen.
det|er|hjernen|som|ikke|får|nok|ilt
Det er hjernen, der ikke får nok ilt.
Nokså deilig, ikke sant?
temmelig|dejligt|ikke|sandt
pretty|nice||
Ret smart, ikke?
Eksmannen min pleide å runke mens jeg holdt kvelertak på ham.»
eksmanden|min|plejede|at|onanere|mens|jeg|holdt|kvælertag|på|ham
ex-husband||||masturbate||||a chokehold||
Min eksmand plejede at onanere, mens jeg havde ham i kvælertag.
Han prøvde å skrike, prøvde å få det lille som var igjen av luft i kroppen til å sprenge seg forbi løkkas jerngrep, men det var umulig.
han|prøvede|at|skrige|prøvede|at|få|det|lille|som|var|tilbage|af|luft|i|kroppen|til|at|sprænge|sig|forbi|løkkens|jerngreb|men|det|var|umuligt
||||||||||||||||||explode|||the loop's|||||
Han forsøgte at skrige, forsøgte at få det lille, der var tilbage af luft i kroppen, til at sprænge sig forbi løkkens jerngreb, men det var umuligt.
Herregud, ville hun ikke ha en tilståelse engang?
herregud|ville|hun|ikke|have|en|tilståelse|engang
Herregud, ville hun ikke have en tilståelse engang?
Så kjente han det.
så|han følte||det
Så mærkede han det.
Et lett sus i hjernen, som fresende champagnebobler.
et|let|sus|i|hjernen|som|sprudlende|champagnebobler
||buzz||||fizzing|champagne bubbles
Et let sus i hjernen, som brusende champagnebobler.
Var det sånn det skulle skje, så lett?
var|det|sådan|det|skulle|ske|så|let
Var det sådan, det skulle ske, så let?
Han ville ikke at det skulle være lett.
han|ville|ikke|at|det|skulle|være|let
Han ville ikke have, at det skulle være let.
«Jeg kommer til å henge deg i stua,» sa stemmen ved øret mens en hånd klappet ham kjærlig på hodet.
jeg|kommer|til|at|hænge|dig|i|stuen|sagde|stemmen|ved|øret|mens|en|hånd|klappede|ham|kærligt|på|hovedet
|||||||||||||||||lovingly||
«Jeg kommer til at hænge dig i stuen,» sagde stemmen ved øret, mens en hånd kærkomment klappede ham på hovedet.
«Med ansiktet mot fjorden.
med|ansigtet|mod|fjorden
«Med ansigtet mod fjorden.
Gi deg utsikt.»
giv|dig|udsigt
Giv dig udsigt.»
Så kom en tynn pipelyd, som alarmen på en sånn hjertemaskin på film, tenkte han.
så|kom|en|tynd|pipelyd|som|alarmen|på|en|sådan|hjertemaskine|på|film|tænkte|han
||||beeping sound||||||heart monitor||||
Så kom en tynd pipelyd, som alarmen på en sådan hjertemaskine i en film, tænkte han.
Når kurven har flatet helt ut og hjertet ikke lenger slår.
når|kurven|har|fladet|helt|ud|og|hjertet|ikke|længere|slår
Når kurven er fladet helt ud, og hjertet ikke længere slår.
1
ai_request(all=250 err=0.00%) translation(all=497 err=0.00%) cwt(all=4460 err=1.21%)
da:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.95