×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Jø Nesbø - Snømannen, Jø Nesbø - Snømannen Part 8 (2)

Jø Nesbø - Snømannen Part 8 (2)

«Ingen synger falskt så flott som Morten Harket,» sa en stemme ved siden av Støp.

Han snudde seg. Og visste med en gang at han hadde sett henne før, for han glemte aldri en vakker kvinne. Det han oftere og oftere glemte, var hvem, hvor og når. Hun var slank, hadde en sort, enkel kjole med splitt som fikk ham til å tenke på noen. På Birte. Birte hadde hatt en sånn kjole.

«Det er skandaløst,» sa han.

«Det er en vanskelig tone å treffe,» sa hun uten å ta blikket fra vokalisten.

«Det er skandaløst at jeg ikke husker navnet ditt. Jeg vet bare at vi har møttes før.»

«Ikke møttes,» sa hun. «Du stirret bare på meg.» Hun strøk det sorte håret bort fra ansiktet. Hun var pen på en klassisk, litt streng måte. Kate Moss-pen. Birte hadde vært Pamela Anderson-pen.

«Akkurat det synes jeg kan unnskyldes,» sa han og kjente at han våknet, at blodet begynte å strømme i kroppen og brakte champagnen til de delene av hjernen som gjorde ham lett og ikke bare døsig.

«Hvem er du?»

«Jeg heter Katrine Bratt,» sa hun.

«Ja vel. Er du en av våre annonsører, Katrine? Bankforbindelse? Utleier? Frilansfotograf?»

For hvert spørsmål ristet Katrine smilende på hodet.

«Jeg er en partycrasher,» sa hun. «En av dine kvinnelige journalister er en venninne av meg. Hun fortalte hvem som skulle spille etter middagen, og at jeg bare kunne ta på meg en kjole og gli inn her. Lyst til å kaste meg ut?»

Hun løftet champagneglasset til leppene sine. De var ikke så fyldige som han likte dem, men dyprøde og fuktige. Hun hadde fortsatt blikket mot scenen, så han kunne fritt studere profilen hennes. Hele profilen. Den svaie ryggen, brystenes perfekte hvelving. Ikke nødvendigvis silikon, kanskje bare en bra BH. Men kunne de ha ammet et barn?

«Jeg vurderer det,» sa han. «Noen argumenter å føre i marken?»

«Holder det med en trussel?»

«Kanskje.»

«Jeg så at paparazziene utenfor venter på at kjendisgjestene dine skal komme ut med kveldens fangst. Hva om jeg fortalte dem om journalistvenninnen min? At hun fikk beskjed om at fremtidsutsiktene i Liberal var dårlige etter at hun hadde avvist tilnærmelsene dine.»

Arve Støp lo høyt og hjertelig. Han så at de alt hadde tiltrukket seg nysgjerrige blikk fra andre gjester. Da han lente seg mot henne, merket han at parfymelukten hennes ikke var ulik den eau de cologne han selv brukte.

«For det første er jeg overhodet ikke redd for et dårlig rykte, aller minst blant mine kolleger i sladrepressen. For det andre er venninnen din ubrukelig som journalist, og for det tredje lyver hun. Jeg har knullet henne tre ganger. Og det kan du godt fortelle paparazziene. Er du gift?»

«Ja,» sa den fremmede kvinnen, snudde seg mot scenen og skiftet fot i kjolesplitten så han fikk et glimt av mønsteret i strikken øverst på en stay up-strømpe. Arve Støp kjente han var tørr i munnen og tok en slurk til av champagneglasset. Så på flokken av trippende kvinner foran scenekanten. Pustet gjennom nesen. Han kunne kjenne lukten av fitte helt hit.

«Har du barn, Katrine?»

«Vil du at jeg skal ha barn?»

«Ja.»

«Hvorfor det?»

«Fordi mødre gjennom å skape liv har opplevd å underkaste seg naturen, og det gir dem en dypere livsinnsikt enn andre kvinner. Og menn.»

«Bullshit.»

«Ja. Det gjør at dere ikke så desperat leter etter en potensiell far. Dere vil bare være med på leken.»

«OK,» lo hun. «Da har jeg barn. Hva liker du å leke?»

«Oi,» sa Støp og så på klokka. «Her rykker vi fort fram.»

«Hva liker du å leke?»

«Alt.»

«Fint.»

Sangeren lukket øynene, grep rundt mikrofonen med begge hender og angrep låtas crescendo.

«Dette er en kjedelig fest, og jeg kommer til å gå hjem nå.» Støp satte fra seg det tomme glasset på et brett som seilte forbi. «Jeg bor på Aker Brygge. Samme inngangen som Liberal, øverste etasje. Øverste ringeklokke.»

Hun smilte tynt. «Jeg vet hvor det er. Hvor langt forsprang vil du ha?»

«Gi meg tjue minutter. Og løfte om at du ikke snakker med noen før du går. Ikke engang din venninne. Er det en avtale, Katrine Bratt?»

Han så på henne og håpet han hadde sagt riktig navn.

«Tro meg,» sa hun, og han la merke til at blikket hennes hadde et underlig skinn, som skinnet av skogbrann på himmelen. «Jeg er minst like interessert som deg i at dette holdes mellom oss to.» Hun løftet glasset. «Og du har forresten knullet henne fire ganger, ikke tre.»

Støp ga henne et siste blikk før han begynte å gå mot utgangen. Bak skalv vokalistens falsett fortsatt nesten umerkelig under lysekronene.

Det slamret i en port og høye, ivrige rop gjallet gjennom Seilduksgata. Fire ungdommer på vei fra fest til en av barene på Grünerløkka. De passerte bilen som sto parkert ved fortauskanten uten å legge merke til mannen som satt inni. Så hadde de rundet hjørnet, og det var igjen stille i gaten. Harry bøyde seg fram mot frontruten og så opp mot vinduene til Katrine Bratts leilighet.

Han kunne ha ringt Hagen, kunne ha slått alarm, fått med seg Skarre og en patruljebil. Men han kunne ta feil. Og han måtte være sikker først, det var for mye å tape, både for ham og henne.

Han steg ut av bilen og gikk bort til porten og ringte på ringeklokka uten navn i tredje etasje. Ventet. Ringte på en gang til. Så gikk han tilbake til bilen, hentet kubeinet i bagasjerommet, gikk tilbake til porten og ringte på i første etasje. En mannsperson svarte et søvnig «ja» med TV-dur i bakgrunnen. Femten sekunder senere kom mannen ned og åpnet. Harry viste ham ID-kortet.

«Jeg har ikke hørt noe husbråk,» sa mannen. «Hvem var det som ringte dere?»

«Jeg kommer meg ut igjen på egen hånd,» sa Harry. «Takk for hjelpen.»

Døra i tredje etasje hadde heller ikke noe navnskilt. Harry banket på, la øret mot det kalde treverket og lyttet. Så kjørte han spissen på kubeinet inn mellom døra og karmen rett over låsen. Siden gårdene på Grünerløkka i sin tid ble bygget for arbeidere som jobbet på fabrikkene langs Akerselva og følgelig med billigst mulig materiale, gikk Harrys andre innbrudd på under en time lett.

Han ble stående et par sekunder i mørket i gangen og lytte før han slo på lyset. Så ned på skostativet foran seg. Seks par sko. Ingen av dem store nok til å tilhøre en mann. Han løftet det ene paret, støvlene Katrine hadde brukt tidligere i dag. Sålene var fremdeles våte.

Han gikk inn i stua. Tente lommelykta i stedet for taklyset så hun ikke skulle se fra gata at hun hadde gjester.

Lyskjeglen sveipet over slipte furugulv med store spriker mellom bordene, en enkel, hvit sofa, lave bokhyller og en forsterker av det eksklusive merket Linn. Ved veggen var en alkove med en smal, oppredd seng og en kjøkkenkrok med komfyr og kjøleskap. Inntrykket var strengt, spartansk og ryddig. Som hos ham selv. Lyskjeglen hadde fanget inn et ansikt som stirret stivt på ham. Og så et ansikt til. Og enda ett. Sorte tremasker med utskjæringer og malte mønstre.

Han så på klokka. Elleve. Lot kjeglen vandre videre.

Over det eneste bordet i rommet var avissider stiftet opp. De dekket veggen fra gulv til tak. Han gikk nærmere. Lot blikket gli langs utklippene mens han kjente pulsen begynne å tikke som en geigerteller.

Det var drapssaker.

Mange drapssaker, ti eller tolv, noen så gamle at avispapiret var gulnet. Men Harry husket dem alle klart og tydelig. Han husket dem fordi de alle hadde én ting til felles: At det var han selv som hadde ledet etterforskningen.

På bordet, ved siden av en PC og en printer, lå en bunke mapper. Etterforskningsrapporter. Han åpnet én av dem. Det var ikke noen av hans saker, men fra drapet på Laila Aasen på Ulriken. Den andre var fra Onny Hetlands forsvinning i Fjellsiden. Den tredje mappen var om politivoldsaken i Bergen, om anklagene mot Gert Rafto. Harry bladde. Oppdaget det samme bildet av Rafto som han hadde sett på kontoret til Müller-Nilsen. Når han så det nå, var det helt åpenbart.

Ved siden av printeren lå en bunke ark. Det var tegnet noe på det øverste. En rask, amatørmessig utført blyantskisse, men motivet var tydelig nok. En snømann. Ansiktet var avlangt, som om det rant ut, smeltet, kulløynene døde og gulroten lang og tynn og pekte ned. Harry bladde igjennom arkene. Det var flere tegninger. Alle av snømenn, de fleste bare av ansiktet. Masker, tenkte Harry. Dødsmasker. Ét av ansiktene hadde fuglenebb, små menneskearmer på siden og fugleføtter på undersiden. Et annet hadde grisenese og flosshatt.

Harry startet ransakingen i den ene enden av rommet. Og sa til seg selv det samme som han hadde sagt til Katrine på Finnøy: Tøm hjernen for forventninger og se, ikke let. Han gikk igjennom alle skap og skuffer, rotet igjennom kjøkkenutstyr og vaskeremedier, klær, eksotiske shampooer og fremmede kremer på badet, hvor lukten av parfymen hennes fortsatt hang tungt i lufta. Gulvet i dusjen var vått og på vasken lå en q-tip med merker etter mascara. Han gikk ut igjen. Han visste ikke hva han lette etter, bare at det ikke var her. Han rettet ryggen og så seg rundt.

Feil.

Det var her. Han hadde bare ikke funnet det ennå.

Han skjøv bøkene ut av hyllene, åpnet docisternen, sjekket om gulv eller vegger hadde løse bord, snudde madrassen i sengealkoven. Så var han ferdig. Han hadde lett overalt. Resultatløst. Om det ikke hadde vært for ransakingens viktigste læresetning; at det er like mye det du ikke finner som det du finner. Og han visste nå hva det var han ikke hadde funnet. Harry så på klokka. Så begynte han å rydde etter seg.

Det var først da han la tegningene på plass at han kom på at han ikke hadde sjekket printeren. Han dro ut arkskuffen. Det øverste arket var gulaktig og tykkere enn vanlige printerark. Han løftet det opp. Det hadde en spesiell lukt, som om det var svakt krydret eller brent. Han holdt arket opp mot skrivebordslampen mens han lette etter merket. Og fant det. Nederst i høyre hjørne, et slags vannmerke inne mellom de fine papirfibrene som syntes mot den elektriske pæren. Det var som blodårene i halsen utvidet seg, som blodet plutselig hadde fått det travelt, som hjernen skrek på mer oksygen.

Harry slo på PC-en. Så på klokka igjen og lyttet mens den brukte evigheter på å klargjøre operativsystem og programmer. Han gikk rett på søkefunksjonen og tastet inn et enkelt ord. Kakket på musen over «Søk». En glad, animert hund kom til syne, hoppende opp og ned mens den gjødde stumt i et forsøk på å korte ventetiden. Harry stirret på teksten som febrilsk skiftet etter som dokumentene ble gjennomlyst. Flyttet blikket til rubrikken hvor det foreløpig sto «søketeksten funnet i 0 dokumenter». Han sjekket at søkeordet var riktig skrevet. Toowoomba. Han lukket øynene. Hørte maskinen male dypt, som en kosesyk katt. Så stoppet den. Harry åpnet øynene. «Søketeksten funnet i 1 dokumenter.»

Han la pilen over ikonet for Word-dokumentet. En opplysning i et gult rektangel spratt opp. «Sist endret 9. september.» Han kjente at fingeren skalv lett da han dobbeltklikket. Den hvite bakgrunnen til den korte teksten skinte ut i rommet. Det var ingen tvil. Ordene var identiske med dem i brevet fra Snømannen.

Kapittel 25

Dag 19. Deadline

Arve Støp lå i en seng som var sydd på mål og vekt i Misuku-fabrikken i Osaka og skipet ferdig montert til et garveri i Chennai i India, fordi delstaten Tamil Nadus lover ikke tillot direkteeksport av denne type dyreskinn. Det hadde tatt et halvt år fra bestilling til han hadde fått senga, men det hadde vært verdt ventetiden. Som en geisha føyde den seg perfekt etter kroppen hans, støttet ham der det trengtes og tillot ham å regulere den i alle ønskelige plan og retninger.

Han stirret på takviftens teakbladers langsomme rotasjon.

Hun var i heisen på vei opp til ham. Han hadde forklart på porttelefonen at han ventet på henne på soverommet, og hadde latt døra til leiligheten stå oppe. Boxershortsens kjølige silke lå mot hans alkoholvarme hud. Musikk fra en av Café Del Mar-CD-ene strømmet ut av Bose-anlegget som hadde små, kompakte og nesten skjulte høyttalere i alle rommene i leiligheten.

Han hørte hælene hennes slå mot parketten i stua. Langsomme, men bestemte skritt. Bare lyden gjorde ham hard. Om hun bare hadde visst hva hun hadde i vente …

Hånden hans søkte under senga, fingrene fant det de lette etter.

Og så sto hun i døråpningen, i silhuett mot månelyset på fjorden, og så på ham med dette halvsmilet. Hun løsnet beltet på den lange, svarte skinnfrakken og lot den falle. Han trakk pusten, men hun hadde fremdeles kjolen på under. Hun kom bort til senga og rakte fram noe gummiaktig. Det var en maske. En dyremaske i lys rosa.

«Ta på deg denne,» sa hun med nøytral, forretningsmessig stemme.

«Se det,» sa han. «En grisemaske.»

«Gjør som jeg sier.» Igjen dette underlige, gule skinnet i blikket.

«Mais oui, madame

Arve Støp trakk den på. Den dekket hele ansiktet, luktet oppvaskhansker, og han kunne bare så vidt skimte henne gjennom de små knappehullene til øyne.

«Og jeg vil at du skal …,» begynte han og hørte sin egen innestengte, fremmede stemme. Lenger kom han ikke før han kjente en sviende smerte over venstre øre.

«Du holder kjeft!» ropte hun.

Langsomt gikk det opp for ham at hun hadde slått ham. Han visste at han ikke burde, at det ville ødelegge rollespillet hennes, men han klarte ikke. Det var for komisk. Grisemaske! En klam, rosa gummigreie med griseører, grisenese og overbitt. Han knegget. Det neste slaget traff ham i magen med sjokkerende kraft, og han knakk sammen på midten, stønnet og falt bakover på senga. Han var ikke klar over at han ikke pustet før han kjente at det begynte å svartne. Desperat gispet han etter luft inne i den tette maska mens han kjente hendene hennes trekke armene hans bak på ryggen. Så fikk hjernen endelig oksygen og samtidig kom smertene. Og raseriet. Helvetes kvinnfolk, hva trodde hun at hun drev med! Han rykket seg fri og ville til å gripe henne, men fikk ikke hendene løs, de satt fast bak på ryggen. Han rykket til og kjente noe skarpt skjære inn i huden på håndleddene. Håndjern? Den perverse hora!

Hun rykket ham opp i sittende stilling.

«Ser du hva dette er?» hørte han stemmen hennes hviske.

Men masken hans hadde glidd sidelengs, han så ingenting.

«Jeg behøver ikke,» sa han. «Jeg kan lukte at det er fitta di.»

Slaget traff ham over tinningen og det var som en liten skipp i en CD, og da lyden var tilbake, satt han fortsatt oppreist i senga. Han kunne kjenne noe renne mellom kinnet og innsiden av masken.

«Hva i helvete er det du slår med?» ropte han. «Jeg blør, ditt gærne kvinnfolk!»

«Dette.»

Arve Støp kjente noe hardt bli presset mot nese og munn.

«Lukt,» sa hun. «Er det ikke godt? Det er stål og våpenolje. Smith & Wesson. Lukter ikke som noe annet, gjør det vel. Lukten av krutt og korditt er enda bedre. Hvis du rekker å kjenne den da.»

Bare en brutal lek, sa Arve Støp til seg selv. Et rollespill. Men det var noe annet, noe i stemmen hennes, noe med hele situasjonen. Noe som satte alt som hadde skjedd i et plutselig, nytt lys. Og for første gang på lenge – så lenge at han måtte tilbake til barndommen, så lenge at han først ikke kjente følelsen igjen – merket Arve Støp det. At han var redd.

«Sikker på at vi itte skal fyre'n opp litt?» hutret Bjørn Holm og trakk skinnjakka tettere rundt seg. «Da Amazonen kom, blei'n kjent for jævlig godt varmeapparat.»

Harry ristet på hodet og så på klokka. Halv to. De hadde sittet i Bjørn Holms bil utenfor Katrines leilighet i over en time. Natta var blågrå, og gatene tomme.

«Den var egentlig Californiakvit,» sa Bjørn Holm. «Volvo farge nummer 42. Forrige eieren lakka'n svart. Definert som veteranbil og greier nå. Bare 365 kroner i årsavgift. Ei krone om dagen …»

Bjørn Holm holdt inne da han så Harrys advarende blikk og skrudde i stedet opp David Rawlings og Gillian Welch, som var den eneste nye musikken han orket å lytte til. Han hadde spilt den over fra CD til kassett, ikke bare slik at den kunne spilles av på den ettermonterte kassettspilleren i bilen, men fordi han tilhørte den uhyre lille, men standhaftige skare musikkelskere som mente CD-en aldri hadde greid å reprodusere kassettbåndets unike, varme lydkvalitet.

Bjørn Holm visste at han snakket for mye fordi han var nervøs. Harry hadde ikke fortalt ham mer enn at Katrine Bratt måtte sjekkes ut av en sak. Og at Bjørn Holms hverdag de neste ukene ville være lettere om han ikke fikk vite hvilken sak. Og som den fredsommelige, bedagelig anlagte og intelligente person han var, hadde ikke Bjørn Holm prøvd å mase seg selv opp i trøbbel. Men det betydde ikke at han likte situasjonen. Han så på klokka.

«Hu har blitt med en eller anna fyr hematt.»

Harry rykket til. «Hva får deg til å tro det?»

«Hu er itte gift likevel, var det itte det du sa? Single damer er som oss single gutter nå for tida.»

«Og det vil si?»

«Dom fire trinna. Gå ut, observer flokken, skill ut det svakeste byttet, legg ned.»

«Mm. Fire trinn du bruker?»

«Dom tre første,» sa Bjørn Holm, justerte speilet og den røde hårsveisen. «Bare knipemus her i byen.» Bjørn Holm hadde vurdert pomade, men kommet til at det var for radikalt. På den annen side; det var kanskje det som skulle til. Kjøre linja helt ut.

«Faen,» utbrøt Harry. «Faen, faen!»

«Hæ?»

«Våt dusj. Parfyme. Mascara. Du har rett.» Førstebetjenten hadde tatt fram telefonen, tastet frenetisk og fikk svar nesten med én gang.

«Gerda Nelvik? Det er Harry Hole. Holder dere fortsatt på med prøvene? OK. Hva sier de foreløpige svarene da?»

Bjørn Holm så på mens Harry mumlet to «mm» og tre «akkurat».

«Takk,» sa Harry. «Og så lurer jeg på om noen andre fra oss har ringt tidligere i kveld og bedt om det samme. Hva? Jeg skjønner. Ja, bare ring når dere er helt ferdige.»

Harry la på. «Du kan starte motoren nå,» sa han.

Bjørn Holm vred om tenningsnøkkelen. «Å er det som skjer?»

«Vi skal til Plaza. Katrine Bratt ringte til Rettsmedisinsk tidligere i kveld for å få svaret på farskapet.»

«Alt i kveld?» Bjørn Holm ga gass og svingte mot høyre i retning Schous plass.

«De tar foreløpige tester som fastslår farskap med nittifem prosent sikkerhet. Resten av tiden bruker de bare på å øke sannsynligheten til nittini komma ni.»

«Og?»

«Det er nittifem prosent sikkerhet at faren til Ottersen-tvillingene og Jonas Becker er Arve Støp.»

«Å dæven.»

«Og jeg tror at Katrine har fulgt dine bud for en lørdagskveld. Og at byttet er Arve Støp.»

Harry ringte Operasjonssentralen og ba om assistanse mens den gamle byttemotoren brølte i de nattestille gatene på Grünerløkka. Og da de passerte Legevakten ved Akerselva og skled på trikkeskinnene i Storgata, blåste varmeapparatet ganske riktig glohet luft på dem.

Odin Nakken, journalist i VG, sto og frøs på fortauet utenfor Plaza og forbannet verden, folk generelt og jobben sin spesielt. Så vidt han kunne bedømme, var de siste gjestene i ferd med å forlate Liberals fest. Og de siste var som regel de mest interessante, de som kunne skape neste dags overskrifter. Men deadline nærmet seg, om fem minutter måtte han gå. Gå til kontoret i Akersgata noen hundre meter unna og skrive. Skrive til redaktøren at han var voksen nå, at han ikke gadd å stå som en fjortis utenfor en fest med nesa mot vindusruta, stirre inn og håpe at det kom noen ut som kunne fortelle ham hvem som hadde danset med hvem, spandert drinker på hvem, klint med hvem. Skrive at han sa opp.

Det hadde flydd et par rykter som hadde vært for fantastiske til ikke å være sanne, men dem kunne de selvfølgelig ikke trykke. Det gikk en grense, og det fantes uskrevne regler. Regler som i hvert fall hans generasjon journalister holdt seg til. For hva de nå var verdt.

Odin Nakken så seg rundt. De var bare et par journalister og fotografer som fortsatt holdt ut. Eller som hadde like sen deadline på kjendisstoff som hans egen avis. En Volvo Amazon kom mot dem i stor fart, svingte inntil fortauskanten og bremset ned. En mann hoppet ut fra passasjersetet, og Odin Nakken kjente ham straks igjen. Han signaliserte til fotografen, og de løp etter politimannen som styrte mot døra.

«Harry Hole,» peste Nakken da han var kommet rett bak ham. «Hva gjør politiet her?»

Den rødøyde politimannen snudde seg mot ham. «Går på fest, Nakken. Hvor er det det foregår?»

«Sonja Henie-salen i annen. Men den er nok over nå, er jeg redd.»

«Mm. Sett noe til Arve Støp?»

«Støp gikk tidlig hjem. Kan jeg spørre hva du vil med ham?»

«Nei. Gikk han aleine?»

«Tilsynelatende.»

Førstebetjenten bråstoppet og snudde seg mot ham: «Hva mener du?»

Odin Nakken la hodet på skakke. Han ante ikke hva dette var, men at det var noe, var han ikke i tvil om.

«Det gikk et rykte om at han sto og forhandla med ei temmelig foxy dame. Med fitteblikket på. Ikke noe vi kan trykke, dessverre.»

«Og?» brummet førstebetjenten.

«En kvinne som svarte til beskrivelsen forlot festen tjue minutter etter Støp. Hun satte seg i ei drosje.»

Hole begynte straks å gå tilbake samme vei som han hadde kommet. Odin hang seg på.

«Og du fulgte ikke etter henne, Nakken?»

Odin Nakken overhørte ikke sarkasmen, den gikk bare ikke inn på ham. Lenger.

«Hun var ingen kjendis, Hole. En kjendis som puler en ikke-kjendis er en ikke-nyhet for å si det sånn. Med mindre dama vil snakke, selvfølgelig. Og denne bare forsvant.»

«Hvordan så hun ut?»

«Slank, mørk. Pen.»

«Antrekk?»

«Lang, svart skinnfrakk.»

«Takk.» Hole hoppet inn i passasjersetet på Amazonen.

«Hei,» ropte Nakken. «Hva får jeg til gjengjeld?»

«Nattesøvn,» sa Harry. «Forvisset om at du har bidratt til å gjøre byen vår tryggere.»

Med en bister mine betraktet Odin Nakken den gamle rånebilen med rallystripene forsvinne med et hest latterbrøl. Det var på tide å komme seg av gårde. På tide å skrive den oppsigelsen. Det var på tide å bli voksen.

«Deadline,» sa fotografen. «Vi får dra og lage drittsaken vår.»

Odin Nakken sukket resignert.

Arve Støp stirret inn i mørket på maskens innside og lurte på hva hun gjorde. Hun hadde dratt ham med inn på badet etter håndjernene, presset det hun påsto var en revolver mot ribbeina hans og kommandert ham opp i badekaret. Hvor var hun? Han holdt pusten og hørte sitt eget hjerte og en knitrende, elektrisk dur. Var det et av lysstoffrørene på badet som holdt på å ta kvelden? Blodet fra tinningen hadde nådd munnviken, han kunne kjenne den metalliske, søte smaken på tungespissen.

«Hvor var du den natten Birte Becker forsvant?» Stemmen hennes kom fra borte ved dusjen.

«Her i leiligheten,» svarte Støp mens han prøvde å tenke. Hun hadde sagt hun var i politiet og i det samme hadde han husket hvor han hadde sett henne før: i curlinghallen.

«Alene?»

«Ja.»

«Og den natten Sylvia Ottersen ble drept?»

«Det samme.»

«Alene hele kvelden uten å snakke med noen?»

«Ja.»

«Ikke noe alibi, altså?»

«Jeg sier at jeg var her.»

«Godt.»

Godt? tenkte Arve Støp. Hvorfor var det godt at han ikke hadde alibi? Hva var det hun ville? Tvinge en tilståelse ut av ham? Og hvorfor hørtes det ut som den elektriske duringen ble høyere, kom nærmere?

«Legg deg ned,» sa hun.

Han gjorde som hun sa og kjente badekarets iskalde emalje svi mot huden på ryggen og lårene. Pusten hans hadde kondensert på innsiden av masken, gjort den våt, gjort det enda vanskeligere å puste. Så var stemmen der igjen, like ved nå:

«Hvordan vil du dø?»

Dø? Hun var gal. Spik, spenna gær'n. Eller var hun ikke? Han sa til seg selv at han måtte holde hodet kaldt, at hun bare prøvde å skremme ham. Kunne det være at Harry Hole sto bak, kunne det være at han hadde undervurdert den forfylla politimannen? Men hele kroppen hans skalv nå, ristet så han kunne høre Tag Heuer-klokka klirre mot emaljen, som om kroppen hadde skjønt noe hjernen ikke hadde akseptert ennå. Han gned bakhodet mot bunnen av badekaret, prøvde å rette opp grisemasken så han kunne se ut gjennom de små hullene. Han skulle dø.

Det var derfor hun hadde plassert ham i badekaret. Så det ikke skulle bli så mye søl, så alle spor raskt kunne fjernes. Sludder! Du er Arve Støp, og hun er i politiet. De vet ingenting.

«Nei vel,» sa hun. «Løft hodet.»

Masken. Endelig. Han gjorde som hun sa, kjente hendene hennes berøre pannen og bakhodet, men uten å løsne masken. Så var hendene hennes borte igjen. Noe tynt, hardt strammet rundt halsen. Hva faen? En løkke!

«Ikke …,» begynte han, men stemmen ble kuttet av da løkken presset sammen luftrøret. Håndjernene raslet og skrapet mot badekarbunnen.

«Du drepte dem alle,» sa hun og løkken ble strammet enda litt til. «Du er Snømannen, Arve Støp.»

Der. Hun hadde sagt det høyt. Mangelen på blod til hjernen gjorde at han allerede kjente seg svimmel. Han ristet energisk på hodet.

«Jo,» sa hun, og det kjentes som han skulle få hodet kuttet av da hun rykket til. «Du ble akkurat utnevnt.»

Mørket kom fort. Han løftet foten og slapp den igjen, slo hælen kraftløst i badekaret. Et hult drønn steg opp.

«Kjenner du den brusende følelsen, Støp? Det er hjernen som ikke får nok oksygen. Nokså deilig, ikke sant? Eksmannen min pleide å runke mens jeg holdt kvelertak på ham.»

Han prøvde å skrike, prøvde å få det lille som var igjen av luft i kroppen til å sprenge seg forbi løkkas jerngrep, men det var umulig. Herregud, ville hun ikke ha en tilståelse engang? Så kjente han det. Et lett sus i hjernen, som fresende champagnebobler. Var det sånn det skulle skje, så lett? Han ville ikke at det skulle være lett.

«Jeg kommer til å henge deg i stua,» sa stemmen ved øret mens en hånd klappet ham kjærlig på hodet. «Med ansiktet mot fjorden. Gi deg utsikt.»

Så kom en tynn pipelyd, som alarmen på en sånn hjertemaskin på film, tenkte han. Når kurven har flatet helt ut og hjertet ikke lenger slår.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jø Nesbø - Snømannen Part 8 (2) Jø|Nesbø|Snømannen|Part Jø Nesbø - The Snowman Part 8 (2) Jø Nesbø - Le bonhomme de neige Partie 8 (2) Йо Несбё - Снеговик, часть 8 (2) Jø Nesbø - Snemanden Del 8 (2)

«Ingen synger falskt så flott som Morten Harket,» sa en stemme ved siden av Støp. ingen|synger|falsk|så|flot|som|Morten|Harket|sagde|en|stemme|ved|siden|af|Støp ||||||Morten|Harket||||||| «Ingen synger falsk så flot som Morten Harket,» sagde en stemme ved siden af Støp.

Han snudde seg. han|vendte|sig Han vendte sig. Og visste med en gang at han hadde sett henne før, for han glemte aldri en vakker kvinne. og|vidste|med|en|gang|at|han|havde|set|hende|før|for|han|glemte|aldrig|en|smuk|kvinde Og vidste med det samme, at han havde set hende før, for han glemte aldrig en smuk kvinde. Det han oftere og oftere glemte, var hvem, hvor og når. det|han|oftere|og|oftere|glemte|var|hvem|hvor|og|hvornår Det han oftere og oftere glemte, var hvem, hvor og hvornår. Hun var slank, hadde en sort, enkel kjole med splitt som fikk ham til å tenke på noen. hun|var|slank|havde|en|sort|enkel|kjole|med|split|som|fik|ham|til|at|tænke|på|nogen |||||black|||||||||||| Hun var slank, havde en sort, enkel kjole med split, som fik ham til at tænke på nogen. På Birte. på|Birte På Birte. Birte hadde hatt en sånn kjole. Birte|havde|haft|en|sådan|kjole |||||dress Birte havde haft en sådan kjole.

«Det er skandaløst,» sa han. det|er|skandaløst|sagde|han ||scandalous|| «Det er skandaløst,» sagde han.

«Det er en vanskelig tone å treffe,» sa hun uten å ta blikket fra vokalisten. det|er|en|svær|tone|at|ramme|sagde|hun|uden|at|tage|blikket|fra|vokalisten «Det er en svær tone at ramme,» sagde hun uden at tage blikket fra vokalisten.

«Det er skandaløst at jeg ikke husker navnet ditt. det|er|skandaløst|at|jeg|ikke|husker|navnet|dit «Det er skandaløst, at jeg ikke kan huske dit navn. Jeg vet bare at vi har møttes før.» jeg|ved|bare|at|vi|har|mødt|før Jeg ved bare, at vi har mødt hinanden før.»

«Ikke møttes,» sa hun. ikke|mødtes|sagde|hun «Vi mødtes ikke,» sagde hun. «Du stirret bare på meg.» Hun strøk det sorte håret bort fra ansiktet. du|stirrede|bare|på|mig|hun|strøg|det|sorte|hår|væk|fra|ansigtet «Du kiggede bare på mig.» Hun strøg det sorte hår væk fra ansigtet. Hun var pen på en klassisk, litt streng måte. hun|var|smuk|på|en|klassisk|lidt|stram| Hun var smuk på en klassisk, lidt stram måde. Kate Moss-pen. Kate|| Kate|Moss| Kate Moss-smuk. Birte hadde vært Pamela Anderson-pen. Birte|hun havde|været|Pamela|| ||||Anderson| Birte havde været Pamela Anderson-smuk.

«Akkurat det synes jeg kan unnskyldes,» sa han og kjente at han våknet, at blodet begynte å strømme i kroppen og brakte champagnen til de delene av hjernen som gjorde ham lett og ikke bare døsig. netop|det|jeg synes|jeg|kan|undskyldes|han sagde|han|og|han følte|at|han|han vågnede|at|blodet|det begyndte|at|strømme|i|kroppen|og|det bragte|champagnen|til|de|dele|af|hjernen|som|det gjorde|ham|let|og|ikke|bare|døsigt |||||be excused||||||||||||flow|||||the champagne|||||||||||||drowsy «Akkurat det synes jeg kan undskyldes,» sagde han og mærkede, at han vågnede, at blodet begyndte at strømme i kroppen og bragte champagnen til de dele af hjernen, der gjorde ham let og ikke bare søvnig.

«Hvem er du?» hvem|er|du «Hvem er du?»

«Jeg heter Katrine Bratt,» sa hun. jeg|jeg hedder|Katrine|Bratt|hun sagde|hun «Jeg hedder Katrine Bratt,» sagde hun.

«Ja vel. ja|vel «Ja vel. Er du en av våre annonsører, Katrine? er|du|en|af|vores|annoncører|Katrine |||||advertisers| Er du en af vores annoncører, Katrine? Bankforbindelse? bankforbindelse bank connection Bankforbindelse? Utleier? udlejer Landlord Udlejer? Frilansfotograf?» Frilansfotograf Freelance photographer Frilansfotograf?

For hvert spørsmål ristet Katrine smilende på hodet. for|hvert|spørgsmål|rystede|Katrine|smilende|på|hovedet For hvert spørgsmål rystede Katrine smilende på hovedet.

«Jeg er en partycrasher,» sa hun. jeg|er|en|partycrasher|sagde|hun |||party crasher|| «Jeg er en festbryder,» sagde hun. «En av dine kvinnelige journalister er en venninne av meg. en|af|dine|kvindelige|journalister|er|en|veninde|af|mig «En af dine kvindelige journalister er en veninde af mig. Hun fortalte hvem som skulle spille etter middagen, og at jeg bare kunne ta på meg en kjole og gli inn her. hun|fortalte|hvem|som|skulle|spille|efter|middagen|og|at|jeg|bare|kunne|tage|på|mig|en|kjole|og|glide|ind|her Hun fortalte hvem der skulle spille efter middagen, og at jeg bare kunne tage en kjole på og glide ind her. Lyst til å kaste meg ut?» lyst|til|at|kaste|mig|ud Lyst til at kaste mig ud?

Hun løftet champagneglasset til leppene sine. hun|løftede|champagneglasset|til|læberne|sine Hun løftede champagneglasset til læberne. De var ikke så fyldige som han likte dem, men dyprøde og fuktige. de|var|ikke|så|fyldige|som|han|kunne lide|dem|men|dybt røde|og|fugtige ||||||||||deep red||moist De var ikke så fyldige som han kunne lide dem, men dybrøde og fugtige. Hun hadde fortsatt blikket mot scenen, så han kunne fritt studere profilen hennes. hun|havde|stadig|blikket|mod|scenen|så|han|kunne|frit|studere|profilen|hendes Hun havde stadig blikket rettet mod scenen, så han frit kunne studere hendes profil. Hele profilen. hele|profilen Hele profilen. Den svaie ryggen, brystenes perfekte hvelving. den|svajende|ryggen|brysternes|perfekte|buede |||of the breasts||arching Den svajende ryg, brysternes perfekte buede form. Ikke nødvendigvis silikon, kanskje bare en bra BH. ikke|nødvendigvis|silikon||bare|en|god|BH ||silicone||||| Ikke nødvendigvis silikone, måske bare en god BH. Men kunne de ha ammet et barn? men|kunne|de|have|ammet|et|barn ||||nursed|| Men kunne de have ammet et barn?

«Jeg vurderer det,» sa han. jeg|overvejer|det|sagde|han «Jeg overvejer det,» sagde han. «Noen argumenter å føre i marken?» nogle|argumenter|at|føre|i|marken |||||the field «Er der nogle argumenter at føre i marken?»

«Holder det med en trussel?» holder|det|med|en|trussel «Holder det med en trussel?»

«Kanskje.» måske «Måske.»

«Jeg så at paparazziene utenfor venter på at kjendisgjestene dine skal komme ut med kveldens fangst. jeg|så|at|paparazzierne|udenfor|venter|på|at|kendisgæsterne|dine|skal|komme|ud|med|aftenens|fangst |||the paparazzi|||||celebrity guests|||||||catch «Jeg så, at paparazzierne udenfor venter på, at dine kendisgæster skal komme ud med aftenens fangst. Hva om jeg fortalte dem om journalistvenninnen min? hvad|hvis|jeg|fortalte|dem|om|journalistveninden|min ||||||the journalist friend| Hvad hvis jeg fortalte dem om min journalistveninde? At hun fikk beskjed om at fremtidsutsiktene i Liberal var dårlige etter at hun hadde avvist tilnærmelsene dine.» at|hun|fik|besked|om|at|fremtidsudsigterne|i|Liberal|var|dårlige|efter|at|hun|havde|afvist|tilnærmelserne|dine ||||||future prospects||||||||||approaches| At hun fik at vide, at fremtidsudsigterne i Liberal var dårlige, efter at hun havde afvist dine tilnærmelser.»

Arve Støp lo høyt og hjertelig. Arve|Støp|han lo|højt|og|hjerteligt Arve Støp lo højt og hjerteligt. Han så at de alt hadde tiltrukket seg nysgjerrige blikk fra andre gjester. han|han så|at|de|allerede|de havde|tiltrukket|sig|nysgerrige|blikke|fra|andre|gæster ||||||||curious|||| He saw that they had all attracted curious glances from other guests. Han så, at de allerede havde tiltrukket sig nysgerrige blikke fra andre gæster. Da han lente seg mot henne, merket han at parfymelukten hennes ikke var ulik den eau de cologne han selv brukte. da|han|han lænede|sig|mod|hende|han mærkede|han|at|parfumedugen|hendes|ikke|var|forskellig|den|eau|de|cologne|han|selv|han brugte |||||||||the scent of her perfume||||||eau||cologne||| Da han lænede sig mod hende, mærkede han, at duften af hendes parfume ikke var forskellig fra den eau de cologne, han selv brugte.

«For det første er jeg overhodet ikke redd for et dårlig rykte, aller minst blant mine kolleger i sladrepressen. for|det|første|det er|jeg|overhovedet|ikke|bange|for|et||rygte|aller|mindst|blandt|mine|kolleger|i|sladderpressen |||||at all|||||||||||||the gossip press «For det første er jeg slet ikke bange for et dårligt rygte, slet ikke blandt mine kolleger i sladderpressen. For det andre er venninnen din ubrukelig som journalist, og for det tredje lyver hun. for|det|andet|er|veninden|din|ubrugelig|som|journalist|og|for|det|tredje|lyver|hun For det andet er din veninde ubrugelig som journalist, og for det tredje lyver hun. Jeg har knullet henne tre ganger. jeg|har|knaldet|hende|tre|gange ||had sex with||| Jeg har knaldet hende tre gange. Og __det__ kan du godt fortelle paparazziene. og|det|kan|du|godt|fortælle|paparazzierne Og det kan du sagtens fortælle paparazzierne. Er du gift?» er|du|gift Er du gift?

«Ja,» sa den fremmede kvinnen, snudde seg mot scenen og skiftet fot i kjolesplitten så han fikk et glimt av mønsteret i strikken øverst på en stay up-strømpe. ja|sagde|den|fremmede|kvinde|hun vendte|sig|mod|scenen|og|hun skiftede|fod|i|kjolesplitten|så|han|han fik|et|glimt|af|mønsteret|i|strikken|øverst|på|en|stay|up|strømpe |||||||||||||the dress split|||||||||the elastic||||||stocking «Ja,» sagde den fremmede kvinde, vendte sig mod scenen og skiftede fod i kjolesplitten, så han fik et glimt af mønsteret i strikken øverst på en stay up-strømpe. Arve Støp kjente han var tørr i munnen og tok en slurk til av champagneglasset. Arve|Støp|han følte|han|var|tør|i|munden|og|han tog|en|slurk|til|af|champagneglasset Arve Støp mærkede, at han var tør i munden og tog en slurk mere af champagneglasset. Så på flokken av trippende kvinner foran scenekanten. så|på|flokken|af|trippende|kvinder|foran|scenekanten ||||tripping|||stage edge Så på flokken af trippenede kvinder foran scenekanten. Pustet gjennom nesen. han pustede|gennem|næsen Pustede gennem næsen. Han kunne kjenne lukten av fitte helt hit. han|kunne|kende|lugten|af|fisse|helt|hit Han kunne mærke lugten af fisse helt her.

«Har du barn, Katrine?» har|du|børn|Katrine «Har du børn, Katrine?»

«Vil du at jeg skal ha barn?» vil|du|at|jeg|skal|have|børn «Vil du have, at jeg skal have børn?»

«Ja.» ja «Ja.»

«Hvorfor det?» hvorfor|det «Hvorfor det?»

«Fordi mødre gjennom å skape liv har opplevd å underkaste seg naturen, og det gir dem en dypere livsinnsikt enn andre kvinner. fordi|mødre|gennem|at|skabe|liv|har|oplevet|at|underkaste|sig|naturen|og|det|giver|dem|en|dybere|livsindsigt|end|andre|kvinder ||||||||||||||||||insight into life||| «Fordi mødre gennem at skabe liv har oplevet at underkaste sig naturen, og det giver dem en dybere livsindsigt end andre kvinder. Og menn.» og|mænd Og mænd.»

«Bullshit.» bullshit «Bullshit.»

«Ja. ja «Ja. Det gjør at dere ikke så desperat leter etter en potensiell far. det|gør|at|I|ikke|så|desperat|leder|efter|en|potentiel|far Det gør, at I ikke så desperat leder efter en potentiel far. Dere vil bare være med på leken.» I|vil|bare|være|med|på|legen I vil bare være med i legen.»

«OK,» lo hun. OK|lo|hun «OK,» lo hun. «Da har jeg barn. så|jeg har|jeg|børn «Så har jeg børn. Hva liker du å leke?» hvad|du kan lide|du|at|lege Hvad kan du lide at lege?»

«Oi,» sa Støp og så på klokka. åh|han sagde|Støp|og|han så|på|uret «Åh,» sagde Støp og kiggede på uret. «Her rykker vi fort fram.» her|vi rykker|vi|hurtigt|frem |move||| «Her rykker vi hurtigt frem.»

«Hva liker du å leke?» hvad|kan lide|du|at|lege «Hvad kan du lide at lege?»

«Alt.» alt «Alt.»

«Fint.» fint «Fint.»

Sangeren lukket øynene, grep rundt mikrofonen med begge hender og angrep låtas crescendo. sangeren|lukkede|øjnene|greb|om|mikrofonen|med|begge|hænder|og|angreb|sangens|crescendo the singer|||||||||||the song's|crescendo Sangeren lukkede øjnene, greb om mikrofonen med begge hænder og angreb sangens crescendo.

«Dette er en kjedelig fest, og jeg kommer til å gå hjem nå.» Støp satte fra seg det tomme glasset på et brett som seilte forbi. dette|er|en|kedelig|fest|og|jeg|kommer|til|at|gå|hjem|nu|Støp|satte|fra|sig|det|tomme|glas|på|et|fad|som|sejlede|forbi |||boring|||||||||||||||||||tray||| «Dette er en kedelig fest, og jeg vil gå hjem nu.» Støp satte det tomme glas på et fad, der sejlede forbi. «Jeg bor på Aker Brygge. jeg|bor|på|Aker|Brygge «Jeg bor på Aker Brygge. Samme inngangen som Liberal, øverste etasje. samme|indgang|som|Liberal|øverste|etage ||||top| Samme indgang som Liberal, øverste etage. Øverste ringeklokke.» øverste|dørklokke |bell Øverste dørklokke.»

Hun smilte tynt. hun|smilede|svagt Hun smilede tyndt. «Jeg vet hvor det er. jeg|ved|hvor|det|er «Jeg ved, hvor det er. Hvor langt forsprang vil du ha?» hvor|langt|forsprang|vil|du|have ||lead||| Hvor langt forspring vil du have?»

«Gi meg tjue minutter. giv|mig|tyve|minutter «Giv mig tyve minutter. Og løfte om at du ikke snakker med noen før du går. og|løfte|om|at|du|ikke|snakker|med|nogen|før|du|går |promise|||||||||| Og løftet om at du ikke snakker med nogen før du går. Ikke engang din venninne. ikke|engang|din|veninde Ikke engang din veninde. Er det en avtale, Katrine Bratt?» er|det|en|aftale|Katrine|Bratt Er det en aftale, Katrine Bratt?»

Han så på henne og håpet han hadde sagt riktig navn. han|så|på|hende|og|håbede|han||sagt|rigtigt|navn Han så på hende og håbede, at han havde sagt det rigtige navn.

«Tro meg,» sa hun, og han la merke til at blikket hennes hadde et underlig skinn, som skinnet av skogbrann på himmelen. tro|mig|sagde|hun|og|han|lagde|mærke|til|at|blikket|hendes|havde|et|underligt|skinn|som|skinnet|af|skovbrand|på|himlen ||||||||||||||strange|||glow||forest fire|| «Tro mig,» sagde hun, og han lagde mærke til, at hendes blik havde en underlig glans, som glansen af skovbrand på himlen. «Jeg er minst like interessert som deg i at dette holdes mellom oss to.» Hun løftet glasset. jeg|er|mindst|lige|interesseret|som|dig|i|at|dette|holdes|mellem|os|to|hun|løftede|glasset «Jeg er mindst lige så interesseret som dig i, at dette holdes mellem os to.» Hun løftede glasset. «Og du har forresten knullet henne fire ganger, ikke tre.» og|du|har|forresten|knaldet|hende|fire|gange|ikke|tre «Og du har for resten knaldet hende fire gange, ikke tre.»

Støp ga henne et siste blikk før han begynte å gå mot utgangen. Støp|gav|hende|et|sidste|blik|før|han|begyndte|at|gå|mod|udgangen Støp gav hende et sidste blik, før han begyndte at gå mod udgangen. Bak skalv vokalistens falsett fortsatt nesten umerkelig under lysekronene. bag|skælvede|vokalisten's|falset|stadig|næsten|umærkeligt|under|lysekronerne ||the vocalist's|falsetto||||| Bagved rystede vokalistens falset stadig næsten umærkeligt under lysekronerne.

Det slamret i en port og høye, ivrige rop gjallet gjennom Seilduksgata. det|klirrede|i|en|port|og|høje|ivrige|råb|ekkoede||Seilduksgata |slammed||||||eager|shouts||| Det klirrede i en port, og høje, ivrige råb ekkoede gennem Seilduksgata. Fire ungdommer på vei fra fest til en av barene på Grünerløkka. fire|unge|på|vej|fra|fest|til|en|af|barerne|på|Grünerløkka |young people||||||||the bars|| Fire unge på vej fra fest til en af barerne på Grünerløkka. De passerte bilen som sto parkert ved fortauskanten uten å legge merke til mannen som satt inni. de|passerede|bilen|som|stod|parkeret|ved|fortauskanten|uden|at|lægge|mærke|til|manden|som|sad|inde De passerede bilen, der stod parkeret ved fortauskanten, uden at lægge mærke til manden, der sad indeni. Så hadde de rundet hjørnet, og det var igjen stille i gaten. så|de havde|de|rundet|hjørnet|og|det|var|igen|stille|i|gaden ||||the corner||||||| Så havde de rundet hjørnet, og der var igen stille på gaden. Harry bøyde seg fram mot frontruten og så opp mot vinduene til Katrine Bratts leilighet. Harry|han bøjede|sig|frem|mod|frontruden|og|han så|op|mod|vinduerne|til|Katrine|Bratts|lejlighed |||||the front window||||||||| Harry bøjede sig frem mod forruden og så op mod vinduerne til Katrine Bratts lejlighed.

Han kunne ha ringt Hagen, kunne ha slått alarm, fått med seg Skarre og en patruljebil. han|han kunne|have|ringet|Hagen|han kunne|have|slået|alarm|fået|med|sig|Skarre|og|en|patruljebil Han kunne have ringet til Hagen, kunne have slået alarm, fået fat i Skarre og en patruljebil. Men han kunne ta feil. men|han|han kunne|tage|fejl Men han kunne tage fejl. Og han måtte være sikker først, det var for mye å tape, både for ham og henne. og|han|måtte|være|sikker|først|det|var|for|meget|at|tabe|både|for|ham|og|hende Og han måtte være sikker først, det var for meget at tabe, både for ham og hende.

Han steg ut av bilen og gikk bort til porten og ringte på ringeklokka uten navn i tredje etasje. han|steg|ud|af|bilen|og|gik|hen|til|porten|og|ringede|på|dørklokken|uden|navn|i|tredje|etage Han steg ud af bilen og gik hen til porten og ringede på dørklokken uden navn på tredje etage. Ventet. ventet Ventede. Ringte på en gang til. ringede|på|en|gang|til Ringede på en gang til. Så gikk han tilbake til bilen, hentet kubeinet i bagasjerommet, gikk tilbake til porten og ringte på i første etasje. så|gik|han|tilbage|til|bilen|hentede|kubeinet|i|bagagerummet|gik|tilbage|til|porten|og|ringede|på|i|første|etage |||||||||the trunk|||||||||| Så gik han tilbage til bilen, hentede kubeinet i bagagerummet, gik tilbage til porten og ringede på i første etage. En mannsperson svarte et søvnig «ja» med TV-dur i bakgrunnen. en|mand|svarede|et|søvnigt|ja|med|||i|baggrunden ||||||||buzz|| En mand svarede med et søvnigt «ja» med TV-dur i baggrunden. Femten sekunder senere kom mannen ned og åpnet. femten|sekunder|senere|kom|manden|ned|og|åbnede Femten sekunder senere kom manden ned og åbnede. Harry viste ham ID-kortet. Harry|viste|ham|| Harry viste ham ID-kortet.

«Jeg har ikke hørt noe husbråk,» sa mannen. jeg|har|ikke|hørt|noget|husbråk|sagde|manden |||||house noise|| «Jeg har ikke hørt noget husbråk,» sagde manden. «Hvem var det som ringte dere?» hvem|var|det|der|ringede|jer «Hvem var det, der ringede til jer?»

«Jeg kommer meg ut igjen på egen hånd,» sa Harry. jeg|kommer|mig|ud|igen|på|egen|hånd|sagde|Harry «Jeg klarer mig selv,» sagde Harry. «Takk for hjelpen.» tak|for|hjælpen «Tak for hjælpen.»

Døra i tredje etasje hadde heller ikke noe navnskilt. døren|i|tredje|etage|havde|heller|ikke|noget|navneskilt ||||||||nameplate Døren på tredje sal havde heller ikke noget navneskilt. Harry banket på, la øret mot det kalde treverket og lyttet. Harry|bankede|på|lagde|øret|mod|det|kolde|træværket|og|lyttede ||||||||wood|| Harry bankede på, lagde øret mod det kolde træ og lyttede. Så kjørte han spissen på kubeinet inn mellom døra og karmen rett over låsen. så|kørte|han|spidsen|på|kubeinet|ind|mellem|døren|og|karmen|lige|over|låsen |||the tip|||||||||| Så stak han spidsen af kubeinet ind mellem døren og karmen lige over låsen. Siden gårdene på Grünerløkka i sin tid ble bygget for arbeidere som jobbet på fabrikkene langs Akerselva og følgelig med billigst mulig materiale, gikk Harrys andre innbrudd på under en time lett. siden|gårdene|på|Grünerløkka|i|sin|tid|blev|bygget|for|arbejdere|som|arbejdede|på|fabrikkerne|langs|Akerselva|og|følgelig|med|billigst|muligt|materiale|gik|Harrys|andet|indbrud|på|under|en|time|let |the houses|||||||||workers||||the factories||||consequently||the cheapest||||||||||| Da gårdene på Grünerløkka engang blev bygget til arbejdere, der arbejdede på fabrikkerne langs Akerselva og derfor med det billigst mulige materiale, gik Harrys andet indbrud på under en time let.

Han ble stående et par sekunder i mørket i gangen og lytte før han slo på lyset. han|blev|stående|et|par|sekunder|i|mørket|i|gangen|og|lytte|før|han|slog|på|lyset Han stod et par sekunder i mørket i gangen og lyttede, før han tændte lyset. Så ned på skostativet foran seg. så|ned|på|skostativet|foran|sig |||the shoe rack|| Så ned på skostativet foran sig. Seks par sko. seks|par|sko Seks par sko. Ingen av dem store nok til å tilhøre en mann. ingen|af|dem|store|nok|til|at|tilhøre|en|mand |||||||belong to|| Ingen af dem store nok til at tilhøre en mand. Han løftet det ene paret, støvlene Katrine hadde brukt tidligere i dag. han|løftede|det|ene|par|støvlerne|Katrine|havde|brugt|tidligere|i|dag |||||the boots|||||| Han løftede det ene par, støvlerne Katrine havde brugt tidligere i dag. Sålene var fremdeles våte. sålerne|var|stadig|våde the soles||| Sålene var stadigvæk våde.

Han gikk inn i stua. han|gik|ind|i|stuen Han gik ind i stuen. Tente lommelykta i stedet for taklyset så hun ikke skulle se fra gata at hun hadde gjester. tændte|lommelygten|i|stedet|for|loftlyset|så|hun|ikke|skulle|se|fra|gaden|at|hun|havde|gæster |||||the ceiling light||||||||||| Turned on the flashlight instead of the ceiling light so she wouldn't see from the street that she had guests. Tændte lommelygten i stedet for loftlyset, så hun ikke skulle se fra gaden, at hun havde gæster.

Lyskjeglen sveipet over slipte furugulv med store spriker mellom bordene, en enkel, hvit sofa, lave bokhyller og en forsterker av det eksklusive merket Linn. lysstrålen|sveipede|over|slebne|fyrretræsgulv|med|store|sprækker|mellem|bordene|en|enkel|hvid|sofa|lave|bogreoler|og|en|forstærker|af|det|eksklusive|mærke|Linn |||polished|pine floor|||gaps|||||||||||amplifier||||brand|Linn Lysstrålen sveipede over slebne fyrretræsgulve med store sprækker mellem brædderne, en enkel, hvid sofa, lave bogreoler og en forstærker af det eksklusive mærke Linn. Ved veggen var en alkove med en smal, oppredd seng og en kjøkkenkrok med komfyr og kjøleskap. ved|væggen|var|en|alkove|med|en|smal|redt|seng|og|en|køkkenkrog|med|komfur|og|køleskab ||||nook||||made up||||kitchenette||stove||refrigerator Ved væggen var en alkove med en smal, redt seng og en køkkenkrog med komfur og køleskab. Inntrykket var strengt, spartansk og ryddig. indtrykket|var|strengt|spartansk|og|ryddeligt Indtrykket var strengt, spartansk og ryddeligt. Som hos ham selv. som|hos|ham|selv Som hos ham selv. Lyskjeglen hadde fanget inn et ansikt som stirret stivt på ham. lysstrålen|havde|fanget|ind|et|ansigt|som|stirrede|stift|på|ham Lysstrålen havde fanget et ansigt, der stift stirrede på ham. Og så et ansikt til. og|så|et|ansigt|til Og så et ansigt til. Og enda ett. og|endnu|et And one more. Og endnu et. Sorte tremasker med utskjæringer og malte mønstre. sorte|træmasker|med|udskæringer|og|malede|mønstre |wooden masks||carvings||| Sorte træmasker med udskæringer og malede mønstre.

Han så på klokka. han|så|på|uret Han kiggede på uret. Elleve. elleve Elve. Lot kjeglen vandre videre. lod|keglen|vandre|videre Lod keglen vandre videre.

Over det eneste bordet i rommet var avissider stiftet opp. over|det|eneste|bord|i|rummet|var|avissider|hæftet|op |||||||newspaper pages|| Over det eneste bord i rummet var avissider hæftet op. De dekket veggen fra gulv til tak. de|dækkede|væggen|fra|gulv|til|loft De dækkede væggen fra gulv til loft. Han gikk nærmere. han|gik|nærmere Han gik nærmere. Lot blikket gli langs utklippene mens han kjente pulsen begynne å tikke som en geigerteller. lod|blikket|glide|langs|udklippene|mens|han|mærkede|pulsen|begynde|at|tikke|som|en|geigertæller ||||the clippings|||||||tick|||Geiger counter Lod blikket glide langs udklippene, mens han mærkede pulsen begynde at tikke som en geigertæller.

Det var drapssaker. det|var|drabssager Det var drabssager.

Mange drapssaker, ti eller tolv, noen så gamle at avispapiret var gulnet. mange|drabssager|ti|eller|tolv|nogle|så|gamle|at|avispapiret|var|gulnet |||||||||the newspaper paper|| Mange drabssager, ti eller tolv, nogle så gamle at avispapiret var blevet gult. Men Harry husket dem alle klart og tydelig. men|Harry|huskede|dem|alle|klart|og|tydeligt |||||||clearly Men Harry huskede dem alle klart og tydeligt. Han husket dem fordi de alle hadde én ting til felles: At det var han selv som hadde ledet etterforskningen. han|huskede|dem|fordi|de|alle|havde|én|ting|til|fælles|at|det|var|han|selv|som|havde|ledet|efterforskningen ||||||||||in common||||||||| Han huskede dem fordi de alle havde én ting til fælles: At det var ham selv der havde ledet efterforskningen.

På bordet, ved siden av en PC og en printer, lå en bunke mapper. på|bordet|ved|siden|af|en|PC|og|en|printer|lå|en|bunke|mapper |||||||||printer||||folders På bordet, ved siden af en PC og en printer, lå en bunke mapper. Etterforskningsrapporter. efterforskningsrapporter Efterforskningsrapporter. Han åpnet én av dem. han|åbnede|en|af|dem Han åbnede en af dem. Det var ikke noen av hans saker, men fra drapet på Laila Aasen på Ulriken. det|var|ikke|nogen|af|hans|sager|men|fra|mordet|på|Laila|Aasen|på|Ulriken Det var ikke nogen af hans sager, men fra drabet på Laila Aasen på Ulriken. Den andre var fra Onny Hetlands forsvinning i Fjellsiden. den|anden|var|fra|Onny|Hetlands|forsvinding|i|Fjellsiden Den anden var fra Onny Hetlands forsvinden i Fjellsiden. Den tredje mappen var om politivoldsaken i Bergen, om anklagene mot Gert Rafto. den|tredje|mappe|var|om|politivoldssagen|i|Bergen|om|anklagerne|mod|Gert|Rafto |||||the police violence case||||||| Den tredje mappe var om politivoldssagen i Bergen, om anklagerne mod Gert Rafto. Harry bladde. Harry|bladede Harry bladede. Oppdaget det samme bildet av Rafto som han hadde sett på kontoret til Müller-Nilsen. opdagede|det|samme|billede|af|Rafto|som|han|havde|set|på|kontoret|til|| Opdagede det samme billede af Rafto, som han havde set på kontoret hos Müller-Nilsen. Når han så det nå, var det helt åpenbart. når|han|så|det|nu|var|det|helt|åbenbart ||||||||obvious Når han så det nu, var det helt åbenlyst.

Ved siden av printeren lå en bunke ark. ved|siden|af|printeren|lå|en|bunke|ark |||the printer|||| Ved siden af printeren lå en bunke ark. Det var tegnet noe på det øverste. det|var|tegnet|noget|på|det|øverste ||||||top Der var tegnet noget på det øverste. En rask, amatørmessig utført blyantskisse, men motivet var tydelig nok. en|hurtig|amatørmæssigt|udført|blyantskitse|men|motivet|var|tydelig|nok ||amateurish||pencil sketch||||| En hurtig, amatøragtig udført blyantskisse, men motivet var tydeligt nok. En snømann. en|snemand En snemands. Ansiktet var avlangt, som om det rant ut, smeltet, kulløynene døde og gulroten lang og tynn og pekte ned. ansigtet|var|aflange|som|hvis|det|løb|ud|smeltet|kuløjnene|døde|og|guleroden|lang|og|tynd|og|pegede|ned ||elongated|||||||coal-black eyes||||||||| Ansigtet var aflange, som om det flød ud, smeltet, kuløjnene døde og guleroden lang og tynd og pegede ned. Harry bladde igjennom arkene. Harry|bladede|igennem|arkene Harry bladrede igennem arkene. Det var flere tegninger. det|var|flere|tegninger Der var flere tegninger. Alle av snømenn, de fleste bare av ansiktet. alle|af|snemænd|de|fleste|bare|af|ansigtet Alle af snemænd, de fleste kun af ansigtet. Masker, tenkte Harry. masker|tænkte|Harry Masker|| Masker, tænkte Harry. Dødsmasker. dødsmasker Death Masks Dødsmasker. Ét av ansiktene hadde fuglenebb, små menneskearmer på siden og fugleføtter på undersiden. et|af|ansigtet|havde|fuglenæb|små|menneskearme|på|siden|og|fuglefødder|på|undersiden one||||bird beak||human arms||||bird feet||the underside One of the faces had a bird's beak, small human arms on the side and bird's feet on the underside. Ét af ansigtterne havde fuglenæb, små menneskearme på siden og fuglefødder på undersiden. Et annet hadde grisenese og flosshatt. et|andet|havde|grisenæse|og|flosshat |||pig nose||top hat Et andet havde grisenæse og flosshat.

Harry startet ransakingen i den ene enden av rommet. Harry|startede|ransagningen|i|den|ene|ende|af|rummet ||the search|||||| Harry begyndte ransagningen i den ene ende af rummet. Og sa til seg selv det samme som han hadde sagt til Katrine på Finnøy: Tøm hjernen for forventninger og se, ikke let. og|sagde|til|sig|selv|det|samme|som|han|havde|sagt|til|Katrine|på|Finnøy|tøm|hjernen|for|forventninger|og|se|ikke|led ||||||||||||||||||expectations|||| Og sagde til sig selv det samme som han havde sagt til Katrine på Finnøy: Tøm hjernen for forventninger og se, ikke led. Han gikk igjennom alle skap og skuffer, rotet igjennom kjøkkenutstyr og vaskeremedier, klær, eksotiske shampooer og fremmede kremer på badet, hvor lukten av parfymen hennes fortsatt hang tungt i lufta. han|gik|igennem|alle|skabe|og|skuffer|rodede|igennem|køkkenudstyr|og|rengøringsmidler|tøj|eksotiske|shampooer|og|fremmede|cremer|på|badeværelset|hvor|lugten|af|parfumen|hendes|stadig|hang|tungt|i|luften ||||||drawers|||kitchen equipment||cleaning supplies|||shampoos|||creams|||||||||||| Han gik igennem alle skabe og skuffer, rodede igennem køkkenudstyr og rengøringsmidler, tøj, eksotiske shampooer og fremmede cremer på badeværelset, hvor duften af hendes parfume stadig hang tungt i luften. Gulvet i dusjen var vått og på vasken lå en q-tip med merker etter mascara. gulvet|i|bruseren|var|vådt|og|på|vasken|lå|en|||med|mærker|efter|mascara |||||||||||||||mascara Gulvet i bruseren var vådt, og på vasken lå en q-tip med mærker efter mascara. Han gikk ut igjen. han|gik|ud|igen Han gik ud igen. Han visste ikke hva han lette etter, bare at det ikke var her. han|vidste|ikke|hvad|han|ledte|efter|bare|at|det|ikke|var|her Han vidste ikke, hvad han ledte efter, bare at det ikke var her. Han rettet ryggen og så seg rundt. han|rettede|ryggen|og|så|sig|rundt Han rettede ryggen og så sig omkring.

Feil. forkert Forkert.

Det var her. det|var|her Det var her. Han hadde bare ikke funnet det ennå. han|havde|bare|ikke|fundet|det|endnu Han havde bare ikke fundet det endnu.

Han skjøv bøkene ut av hyllene, åpnet docisternen, sjekket om gulv eller vegger hadde løse bord, snudde madrassen i sengealkoven. han|skubbede|bøgerne|ud|af|hylderne|åbnede|dokumentskabet|tjekkede|om|gulv|eller|vægge|havde|løse|plader|vendte|madrassen|i|sengestuen |||||||the cistern||||||||||||the bed alcove Han skubbede bøgerne ud af hylderne, åbnede dokumentskuffen, tjekkede om gulv eller vægge havde løse plader, vendte madrassen i sengestuen. Så var han ferdig. så|var|han|færdig Så var han færdig. Han hadde lett overalt. han|havde|let|overalt Han havde let overalt. Resultatløst. resultatløst Resultatløst. Om det ikke hadde vært for ransakingens viktigste læresetning; at det er like mye det du __ikke__ finner som det du finner. hvis|det|ikke|havde|været|for|ransagningens|vigtigste|læresætning|at|det|er|lige|meget|det|du|ikke|finder|som|det|du|finder ||||||the search||principle||||||||||||| Hvis det ikke havde været for ransagningens vigtigste læresætning; at det er lige så meget det, du ikke finder, som det, du finder. Og han visste nå hva det var han ikke hadde funnet. og|han|vidste|nu|hvad|det|var|han|ikke|havde|fundet Og han vidste nu, hvad det var, han ikke havde fundet. Harry så på klokka. Harry|så|på|klokken Harry kiggede på uret. Så begynte han å rydde etter seg. så|begyndte|han|at|rydde|efter|sig Så begyndte han at rydde op efter sig.

Det var først da han la tegningene på plass at han kom på at han ikke hadde sjekket printeren. det|var|først|da|han|lagde|tegningerne|på|plads|at|han|kom|på|at|han|ikke|havde|tjekket|printeren Det var først da han lagde tegningerne på plads, at han kom i tanke om, at han ikke havde tjekket printeren. Han dro ut arkskuffen. han|trak|ud|arksskuffen |||the drawer Han trak papirskuffen ud. Det øverste arket var gulaktig og tykkere enn vanlige printerark. det|øverste|ark|var|gulaktig|og|tykkere|end|almindelige|printerark ||||yellowish|||||printer paper Det øverste ark var gulligt og tykkere end almindeligt printerpapir. Han løftet det opp. han|løftede|det|op Han løftede det op. Det hadde en spesiell lukt, som om det var svakt krydret eller brent. det|havde|en|speciel|lugt|som|som|det|var|svagt|krydret|eller|brændt ||||||||||spiced|| Det havde en særlig lugt, som om det var svagt krydret eller brændt. Han holdt arket opp mot skrivebordslampen mens han lette etter merket. han|holdt|ark|op|mod|skrivebordslampen|mens|han|ledte|efter|mærket Han holdt arket op mod skrivebordslampen, mens han ledte efter mærket. Og fant det. og|fandt|det Og fandt det. Nederst i høyre hjørne, et slags vannmerke inne mellom de fine papirfibrene som syntes mot den elektriske pæren. nederst|i|højre|hjørne|et|slags|vandmærke|inde|mellem|de|fine|papirfibre|som|syntes|mod|den|elektriske|pære ||||||watermark|||||the paper fibers||||||the light bulb Nederst i højre hjørne, en slags vandmærke inde mellem de fine papirfibre, der syntes mod den elektriske pære. Det var som blodårene i halsen utvidet seg, som blodet plutselig hadde fått det travelt, som hjernen skrek på mer oksygen. det|var|som|blodårerne|i|halsen|udvidede|sig|som|blodet|pludselig|havde|fået|det|travlt|som|hjernen|skreg|på|mere|ilt |||the blood vessels|||expanded|||||||||||||| Det var som blodårerne i halsen udvidede sig, som om blodet pludselig havde fået travlt, som om hjernen skreg på mere ilt.

Harry slo på PC-en. Harry|tændte|på|| Harry tændte for computeren. Så på klokka igjen og lyttet mens den brukte evigheter på å klargjøre operativsystem og programmer. så|på|uret|igen|og|lyttede|mens|det|brugte|evigheder|på|at|klargøre|operativsystem|og|programmer |||||||||eternities|||prepare|operating system||programs Så på uret igen og lyttede, mens det brugte evigheder på at klargøre operativsystem og programmer. Han gikk rett på søkefunksjonen og tastet inn et enkelt ord. han|gik|direkte|til|søgefunktionen|og|tastede|ind|et|enkelt|ord ||||search function|||||| Han gik direkte til søgefunktionen og indtastede et enkelt ord. Kakket på musen over «Søk». klikkede|på|musen|over|Søg ||mouse||Search Klikkede på musen over "Søg". En glad, animert hund kom til syne, hoppende opp og ned mens den gjødde stumt i et forsøk på å korte ventetiden. en|glad|animeret|hund|kom|til|syne|hoppende|op|og|ned|mens|det|gøede|stumt|i|et|forsøg|på|at|forkorte|ventetiden ||animated|||||jumping||||||||||||||the waiting time En glad, animeret hund kom til syne, hoppende op og ned mens den gøede stumt i et forsøg på at forkorte ventetiden. Harry stirret på teksten som febrilsk skiftet etter som dokumentene ble gjennomlyst. Harry|stirrede|på|teksten|som|febrilsk|skiftede|efter|som|dokumenterne|blev|gennemlyst |||||||||the documents||reviewed Harry stirrede på teksten, som febrilsk skiftede, efterhånden som dokumenterne blev gennemgået. Flyttet blikket til rubrikken hvor det foreløpig sto «søketeksten funnet i 0 dokumenter». flyttede|blikket|til|rubrikken|hvor|det|foreløbig|stod|søgeteksten|fundet|i|dokumenter |||the box|||||search text||| Flyttede blikket til rubrikken, hvor der foreløbig stod «søgeteksten fundet i 0 dokumenter». Han sjekket at søkeordet var riktig skrevet. han|tjekkede|at|søgeordet|var|korrekt|skrevet |||the keyword||| Han tjekkede, at søgeordet var korrekt skrevet. Toowoomba. Toowoomba Toowoomba. Han lukket øynene. han|lukkede|øjnene Han lukkede øjnene. Hørte maskinen male dypt, som en kosesyk katt. hørte|maskinen|male|dybt|som|en|kosesyg|kat ||||||contented| Hørte maskinen male dybt, som en kælesyg kat. Så stoppet den. så|stoppede|den Så stoppede den. Harry åpnet øynene. Harry|åbnede|øjnene Harry åbnede øjnene. «Søketeksten funnet i 1 dokumenter.» søgeteksten|fundet|i|dokumenter «Søgeteksten fundet i 1 dokumenter.»

Han la pilen over ikonet for Word-dokumentet. han|lagde|pilen|over|ikonet|for|| ||the arrow|||||document Han lagde pilen over ikonet for Word-dokumentet. En opplysning i et gult rektangel spratt opp. en|oplysning|i|et|gult|rektangel|sprang|op |notification||||rectangle|| En oplysning i et gult rektangel sprang op. «Sist endret 9. september.» Han kjente at fingeren skalv lett da han dobbeltklikket. sidst|ændret|september|han|mærkede|at|fingeren|rystede|let|da|han|dobbeltklikkede |||||||||||double-clicked «Sidst ændret 9. september.» Han mærkede, at fingeren rystede let, da han dobbeltklikkede. Den hvite bakgrunnen til den korte teksten skinte ut i rommet. den|hvide|baggrund|til|den|korte|tekst|skinnede|ud|i|rummet Den hvide baggrund til den korte tekst skinnede ud i rummet. Det var ingen tvil. det|var|ingen|tvivl Der var ingen tvivl. Ordene var identiske med dem i brevet fra Snømannen. ordene|var|identiske|med|dem|i|brevet|fra|Snemanden Ordene var identiske med dem i brevet fra Snemanden.

Kapittel 25 Kapitel Kapitel 25

Dag 19. dag Dag 19. Deadline deadline Deadline

Arve Støp lå i en seng som var sydd på mål og vekt i Misuku-fabrikken i Osaka og skipet ferdig montert til et garveri i Chennai i India, fordi delstaten Tamil Nadus lover ikke tillot direkteeksport av denne type dyreskinn. Arve|Støp|lå|i|en|seng|som|var|syet|på|mål|og|vægt|i|||i|Osaka|og|skibet|færdig|monteret|til|et|garveri|i|Chennai|i|Indien|fordi|delstaten|Tamil|Nadus|love|ikke|tillod|direkteeksport||denne|type|dyreskind |Støp|lay||||||||||||Misuku factory|||Osaka|||||||tannery||Chennai India||||the state|Tamil Nadu|Nadu state||||direct export||||animal hides Arve Støp lå i en seng, som var syet på mål og vægt i Misuku-fabrikken i Osaka og skibet færdigmonteret til et garveri i Chennai i Indien, fordi delstaten Tamil Nadus love ikke tillod direkte eksport af denne type dyreskind. Det hadde tatt et halvt år fra bestilling til han hadde fått senga, men det hadde vært verdt ventetiden. det|havde|taget|et|halvt|år|fra|bestilling|til|han|havde||sengen|men|det|havde|været|værd|ventetiden |||||||order||||||||||| Det havde taget et halvt år fra bestilling til han havde fået sengen, men det havde været ventetiden værd. Som en geisha føyde den seg perfekt etter kroppen hans, støttet ham der det trengtes og tillot ham å regulere den i alle ønskelige plan og retninger. som|en|geisha|føjede|den|sig|perfekt|efter|kroppen|hans|støttede|ham|hvor|det|trængtes|og|tillod|ham|at|regulere|den|i|alle|ønskelige|planer|og|retninger ||geisha|fitted|||||||||||it was needed||allowed|||regulate||||desirable|||directions Som en geisha tilpassede den sig perfekt til hans krop, støttede ham der, hvor det var nødvendigt, og tillod ham at regulere den i alle ønskede planer og retninger.

Han stirret på takviftens teakbladers langsomme rotasjon. han|stirrede|på|loftventilators|teakbladens|langsomme|rotation |||the ceiling fan's|teak blades|slow|rotation Han stirrede på loftventilatorens teakblade langsomme rotation.

Hun var i heisen på vei opp til ham. hun|var|i|elevatoren|på|vej|op|til|ham Hun var i elevatoren på vej op til ham. Han hadde forklart på porttelefonen at han ventet på henne på soverommet, og hadde latt døra til leiligheten stå oppe. han|havde|forklarede|på|porttelefonen|at|han|ventede|på|hende|på|soveværelset|og|havde|lod|døren|til|lejligheden|stå|åben ||||the intercom||||||||||||||| Han havde forklaret i porttelefonen, at han ventede på hende i soveværelset, og havde ladet døren til lejligheden stå åben. Boxershortsens kjølige silke lå mot hans alkoholvarme hud. boxershortsen|kølige|silke|lå|mod|hans|alkoholvarme|hud the boxershorts||silk||||alcohol-warmed| Boxershortsenes kølige silke lå mod hans alkoholvarme hud. Musikk fra en av Café Del Mar-CD-ene strømmet ut av Bose-anlegget som hadde små, kompakte og nesten skjulte høyttalere i alle rommene i leiligheten. musik|fra|en|af|Café|Del||||strømmede|ud|af|||som|havde|små|kompakte|og|næsten|skjulte|højttalere|i|alle|rum|i|lejligheden ||||Café||||||||Bose system|the system||||compact||||||||| Musik fra en af Café Del Mar-CD'erne strømmede ud af Bose-anlægget, som havde små, kompakte og næsten skjulte højttalere i alle rummene i lejligheden.

Han hørte hælene hennes slå mot parketten i stua. han|hørte|hælene|hendes|slå|mod|parketten|i|stuen Han hørte hendes hæle slå mod parketten i stuen. Langsomme, men bestemte skritt. langsomme|men|bestemte|skridt slow||| Langsomme, men bestemte skridt. Bare lyden gjorde ham hard. bare|lyden|gjorde|ham|hård Bare lyden gjorde ham hård. Om hun bare hadde visst hva hun hadde i vente … hvis|hun|bare|havde|vidst|hvad|hun|havde|i|vente Hvis hun bare havde vidst, hvad hun havde i vente …

Hånden hans søkte under senga, fingrene fant det de lette etter. hånden|hans|søgte|under|sengen|fingrene|fandt|det|de|ledte|efter Hans hånd søgte under sengen, fingrene fandt det, de ledte efter.

Og så sto hun i døråpningen, i silhuett mot månelyset på fjorden, og så på ham med dette halvsmilet. og|så|stod|hun|i|døråbningen|i|silhuet|mod|måneskinnet|på|fjorden|og|så|på|ham|med|dette|halvm smilet |||||||silhouette|||||||||||half-smile Og så stod hun i døråbningen, i silhuet mod måneskinnet på fjorden, og så på ham med dette halvmil. Hun løsnet beltet på den lange, svarte skinnfrakken og lot den falle. hun|løsnet|bæltet|af|den|lange|sorte|læderfrakke|og|lod|den|falde |||||||leather coat|||| Hun løsnet bæltet på den lange, sorte læderfrakke og lod den falde. Han trakk pusten, men hun hadde fremdeles kjolen på under. han|trak|vejret|men|hun|havde|stadig|kjolen|på|under |||||||the dress|| Han trak vejret, men hun havde stadig kjolen på under. Hun kom bort til senga og rakte fram noe gummiaktig. hun|kom|hen|til|sengen|og|rakte|frem|noget|gummiagtigt |||||||||rubbery Hun kom hen til sengen og rakte frem noget gummiagtigt. Det var en maske. det|var|en|maske Det var en maske. En dyremaske i lys rosa. en|dyremaske|i|lys|rosa |animal mask||| En dyremaske i lys rosa.

«Ta på deg denne,» sa hun med nøytral, forretningsmessig stemme. tag|på|dig|denne|sagde|hun|med|neutral|forretningsmæssig|stemme «Tag denne på,» sagde hun med neutral, forretningsmæssig stemme.

«Se det,» sa han. se|det|sagde|han «Se det,» sagde han. «En grisemaske.» en|grisemaske |pig mask «En grisemaske.»

«Gjør som jeg sier.» Igjen dette underlige, gule skinnet i blikket. gør|som|jeg|siger|igen|dette|underlige|gule|skinnet|i|blikket «Gør som jeg siger.» Igen dette underlige, gule skær i blikket.

«__Mais oui, madame__.» men|ja|frue |yes|madam «Men ja, frue.»

Arve Støp trakk den på. Arve|Støp|trak|den|på Arve Støp trak den på. Den dekket hele ansiktet, luktet oppvaskhansker, og han kunne bare så vidt skimte henne gjennom de små knappehullene til øyne. den|dækkede|hele|ansigtet|lugtede|opvaskeshandsker|og|han|kunne|bare|så|vidt|skimte|hende|gennem|de|små|knaphuller|til|øjne |||||dishwashing gloves||||||||||||buttonholes|| Den dækkede hele ansigtet, lugtede af opvaskeshandsker, og han kunne kun lige skimte hende gennem de små knaphuller til øjnene.

«Og jeg vil at du skal …,» begynte han og hørte sin egen innestengte, fremmede stemme. og|jeg|vil|at|du|skal|begyndte|han|og|hørte|sin|egen|indestængte|fremmede|stemme ||||||||||||caged|| «Og jeg vil at du skal …,» begyndte han og hørte sin egen indelukkede, fremmede stemme. Lenger kom han ikke før han kjente en sviende smerte over venstre øre. længere|kom|han|ikke|før|han|følte|en|brændende|smerte|over|venstre|øre ||||||||stinging|||| Længere kom han ikke før han mærkede en brændende smerte over venstre øre.

«Du holder kjeft!» ropte hun. du|holder|kæft|råbte|hun «Du holder kæft!» råbte hun.

Langsomt gikk det opp for ham at hun hadde slått ham. langsomt|gik|det|op|for|ham|at|hun|havde|slået|ham Langsomt gik det op for ham, at hun havde slået ham. Han visste at han ikke burde, at det ville ødelegge rollespillet hennes, men han klarte ikke. han|vidste|at|han|ikke|burde|at|det|ville|ødelægge|rollespillet|hendes|men|han|klarede|ikke ||||||||||the role-playing game||||could| Han vidste, at han ikke burde, at det ville ødelægge hendes rollespil, men han kunne ikke. Det var for komisk. det|var|for|komisk Det var for komisk. Grisemaske! grisemaske Griseansigt! En klam, rosa gummigreie med griseører, grisenese og overbitt. en|klam|rosa|gummigenstand|med|griseører|grisenæse|og|overbid |clam||rubber thing|with|pig ears|||overbite En klam, lyserød gummigenstand med griseører, grisenæse og overbid. Han knegget. han|knegget |neighed Han vrinskede. Det neste slaget traff ham i magen med sjokkerende kraft, og han knakk sammen på midten, stønnet og falt bakover på senga. det|næste|slag|ramte|ham|i|maven|med|chokerende|kraft|og|han|knækkede|sammen|på|midten|stønede|og|faldt|bagover|på|sengen ||||||||||||broke||||||||| Det næste slag ramte ham i maven med chokerende kraft, og han knækkede sammen på midten, stønede og faldt bagover på sengen. Han var ikke klar over at han ikke pustet før han kjente at det begynte å svartne. han|var|ikke|klar|over|at|han|ikke|havde pustet|før|han|mærkede|at|det|begyndte|at|blive sort ||||||||||||||||darken Han var ikke klar over, at han ikke trak vejret, før han mærkede, at det begyndte at blive sort. Desperat gispet han etter luft inne i den tette maska mens han kjente hendene hennes trekke armene hans bak på ryggen. desperat|gispede|han|efter|luft|inde|i|den|tætte|maske|mens|han|mærkede|hænderne|hendes|trak|armene|hans|bag|på|ryggen |gasped||||||||net||||||||||| Desperat gispede han efter luft inde i den tætte maske, mens han mærkede hendes hænder trække hans arme bag på ryggen. Så fikk hjernen endelig oksygen og samtidig kom smertene. så|fik|hjernen|endelig|ilt|og|samtidig|kom|smerterne ||||||||the pain Så fik hjernen endelig ilt, og samtidig kom smerterne. Og raseriet. og|raseri Og raseri. Helvetes kvinnfolk, hva trodde hun at hun drev med! helvedes|kvinde|hvad|troede|hun|at|hun|drev|med Hell's|women||||||| Helvedes kvinde, hvad troede hun, at hun havde gang i! Han rykket seg fri og ville til å gripe henne, men fikk ikke hendene løs, de satt fast bak på ryggen. han|rykkede|sig|fri|og|ville|til|at|gribe|hende|men|fik|ikke|hænderne|fri|de|sad|fast|bag|på|ryggen Han rykkede sig fri og ville gribe fat i hende, men kunne ikke få hænderne løs, de sad fast bag på ryggen. Han rykket til og kjente noe skarpt skjære inn i huden på håndleddene. han|rykkede|til|og|følte|noget|skarpt|skære|ind|i|huden|på|håndleddene ||||||||||||the wrists Han rykkede til og mærkede noget skarpt skære ind i huden på håndleddene. Håndjern? håndjern Håndjern? Den perverse hora! den|perverse|hora |perverse|whore Den perverse luder!

Hun rykket ham opp i sittende stilling. hun|rykkede|ham|op|i|siddende|stilling Hun rykkede ham op i siddende stilling.

«Ser du hva dette er?» hørte han stemmen hennes hviske. ser|du|hvad|dette|er|hørte|han|stemmen|hendes|hviske «Ser du hvad dette er?» hørte han hendes stemme hviske.

Men masken hans hadde glidd sidelengs, han så ingenting. men|masken|hans|havde|glidet|sidelæns|han|så|ingenting Men hans maske var gledet til siden, han så ingenting.

«Jeg behøver ikke,» sa han. jeg|behøver|ikke|sagde|han «Jeg behøver ikke,» sagde han. «Jeg kan lukte at det er fitta di.» jeg|kan|lugte|at|det|er|fittet|din ||||||your pussy| «Jeg kan lugte, at det er din fisse.»

Slaget traff ham over tinningen og det var som en liten skipp i en CD, og da lyden var tilbake, satt han fortsatt oppreist i senga. slaget|ramte|ham|over|tinningen|og|det|var|som|en|lille|skib|i|en|CD|og|da|lyden|var|tilbage|sad|han|stadig|oprejst|i|sengen ||||the temple|||||||skip|||||||||||||| Slaget ramte ham over tinningen, og det var som en lille skipp i en CD, og da lyden var tilbage, sad han stadig oprejst i sengen. Han kunne kjenne noe renne mellom kinnet og innsiden av masken. han|kunne|føle|noget|rende|mellem|kinden|og|indersiden|af|masken ||||running||||||the mask Han kunne mærke noget løbe mellem kinden og indersiden af masken.

«Hva i helvete er det du slår med?» ropte han. hvad|i|helvede|er|det|du|slår|med|råbte|han «Hvad i helvede slår du med?» råbte han. «Jeg blør, ditt gærne kvinnfolk!» jeg|bløder|dit|skøre|kvinde |||crazy| «Jeg bløder, din skøre kvinde!»

«Dette.» dette «Dette.»

Arve Støp kjente noe hardt bli presset mot nese og munn. Arve|Støp|følte|noget|hårdt|blive|presset|mod|næse|og|mund Arve Støp følte noget hårdt blive presset mod næse og mund.

«Lukt,» sa hun. lugt|sagde|hun «Lugt,» sagde hun. «Er det ikke godt? er|det|ikke|godt «Er det ikke godt? Det er stål og våpenolje. det|er|stål|og|våbenolie ||steel||gun oil Det er stål og våbenolie. Smith & Wesson. Smith|Wesson Smith & Wesson. Lukter ikke som noe annet, gjør det vel. lugter|ikke|som|noget|andet|gør|det|vel Lugter ikke som noget andet, gør det vel. Lukten av krutt og korditt er enda bedre. lugten|af|krudt|og|kordit|er|endnu|bedre the smell||||cordite||| Lugten af krudt og kordit er endnu bedre. Hvis du rekker å kjenne den da.» hvis|du|rekker|at|kende|den|da Hvis du når at kende den da.

Bare en brutal lek, sa Arve Støp til seg selv. bare|et|brutalt|leg|sagde|Arve|Støp|til|sig|selv ||||||Støp||| Bare et brutalt spil, sagde Arve Støp til sig selv. Et rollespill. et|rollespil |role-playing game Et rollespil. Men det var noe annet, noe i stemmen hennes, noe med hele situasjonen. men|det|var|noget|andet|noget|i|stemmen|hendes|noget|med|hele|situationen Men der var noget andet, noget i hendes stemme, noget med hele situationen. Noe som satte alt som hadde skjedd i et plutselig, nytt lys. noget|der|satte|alt|som|havde|sket|i|et|pludseligt|nyt|lys Noget der satte alt hvad der var sket i et pludseligt, nyt lys. Og for første gang på lenge – så lenge at han måtte tilbake til barndommen, så lenge at han først ikke kjente følelsen igjen – merket Arve Støp det. og|for|første|gang|i|lang tid|så|længe|at|han|måtte|tilbage|til|barndommen|så|længe|at|han|først|ikke|kendte|følelsen|igen|mærkede|Arve|Støp|det |||||||||||||childhood||||||||||||| Og for første gang i lang tid – så lang tid at han måtte tilbage til barndommen, så lang tid at han først ikke genkendte følelsen – mærkede Arve Støp det. At han var redd. at|han|var|bange At han var bange.

«Sikker på at vi itte skal fyre'n opp litt?» hutret Bjørn Holm og trakk skinnjakka tettere rundt seg. sikker|på|at|vi|ikke|skal|fyre den|op|lidt|mumlede|Bjørn|Holm|og|trak|læderjakken|tættere|rundt|sig ||||||fire it||||||||the leather jacket|tighter|| "Are you sure we're not going to fire it up a bit?" Bjørn Holm shuddered and pulled his leather jacket tighter around him. «Sikker på at vi ikke skal tænde den lidt?» mumlede Bjørn Holm og trak læderjakken tættere omkring sig. «Da Amazonen kom, blei'n kjent for jævlig godt varmeapparat.» da|amazonen|kom|blev hun|kendt|for|jævlig|godt|varmeapparat |||became|||||heating system «Da Amazonen kom, blev den kendt for et virkelig godt varmeapparat.»

Harry ristet på hodet og så på klokka. Harry|rystede|på|hovedet|og|så|på|uret |shook|||||| Harry rystede på hovedet og så på uret. Halv to. halv|to Halv to. De hadde sittet i Bjørn Holms bil utenfor Katrines leilighet i over en time. de|havde|siddet|i|Bjørn|Holms|bil||Katrines|lejlighed|i|over|en|time De havde siddet i Bjørn Holms bil udenfor Katrines lejlighed i over en time. Natta var blågrå, og gatene tomme. natten|var|blågrå|og|gaderne|tomme ||blue-gray||| Natten var blågrå, og gaderne tomme.

«Den var egentlig Californiakvit,» sa Bjørn Holm. den|var|egentlig|Californiakvit|sagde|Bjørn|Holm |||California white||| «Den var egentlig Californisk hvid,» sagde Bjørn Holm. «Volvo farge nummer 42. Volvo|farve|nummer «Volvo farve nummer 42. Forrige eieren lakka'n svart. forrige|ejer|lakkerede den|sort ||it| Den forrige ejer malede den sort. Definert som veteranbil og greier nå. defineret|som|veteranbil|og|klarer|nu ||vintage car||| Defineret som veteranbil og klar nu. Bare 365 kroner i årsavgift. kun|kroner|i|årsafgift |||annual fee Kun 365 kroner i årsafgift. Ei krone om dagen …» en|krone|per|dag |crown|| En krone om dagen …»

Bjørn Holm holdt inne da han så Harrys advarende blikk og skrudde i stedet opp David Rawlings og Gillian Welch, som var den eneste nye musikken han orket å lytte til. Bjørn|Holm|holdt|inde|da|han|så|Harrys|advarende|blik|og|skruede|i|stedet|op|David|Rawlings|og|Gillian|Welch|som|var|den|eneste|nye|musik|han|orkede|at|lytte|til ||||||||||||||||Rawlings||Gillian Welch|Gillian Welch||||||||||| Bjørn Holm holdt inde, da han så Harrys advarende blik og skruede i stedet op for David Rawlings og Gillian Welch, som var den eneste nye musik, han orkede at lytte til. Han hadde spilt den over fra CD til kassett, ikke bare slik at den kunne spilles av på den ettermonterte kassettspilleren i bilen, men fordi han tilhørte den uhyre lille, men standhaftige skare musikkelskere som mente CD-en aldri hadde greid å reprodusere kassettbåndets unike, varme lydkvalitet. han|havde|spillet|den|over|fra|CD|til|kassette|ikke|bare|sådan|at|den|kunne|spilles|af|på|den|eftermonterede|kassetteafspilleren|i|bilen|men|fordi|han|tilhørte|den|uhyre|lille|men|standhaftige|skare|musikelskere|som|mente||||havde|grejet|at|reproducere|kassettebåndets|unikke|varme|lydkvalitet ||||||||cassette|||||||||||aftermarket|tape player||||||||huge|||steadfast|group of|music lovers||||||||||the cassette tape's|||sound quality Han havde overført den fra CD til kassette, ikke kun så den kunne afspilles på den eftermonterede kassetteafspiller i bilen, men fordi han tilhørte den uhyre lille, men standhaftige skare musikelskere, som mente CD'en aldrig havde formået at reproducere kassettebåndets unikke, varme lydkvalitet.

Bjørn Holm visste at han snakket for mye fordi han var nervøs. Bjørn|Holm|vidste|at|han|talte|for|meget|fordi|han|var|nervøs Bjørn Holm vidste, at han talte for meget, fordi han var nervøs. Harry hadde ikke fortalt ham mer enn at Katrine Bratt måtte sjekkes ut av en sak. Harry|havde|ikke|fortalt|ham|mere|end|at|Katrine|Bratt|måtte|tjekkes|ud|af|en|sag Harry havde ikke fortalt ham mere end, at Katrine Bratt måtte tjekkes ud af en sag. Og at Bjørn Holms hverdag de neste ukene ville være lettere om han ikke fikk vite hvilken sak. og|at|Bjørn|Holms|hverdag|de|næste|uger|ville|være|lettere|hvis|han|ikke|fik|vide|hvilken|sag Og at Bjørn Holms hverdag de næste uger ville være lettere, hvis han ikke fik at vide, hvilken sag. Og som den fredsommelige, bedagelig anlagte og intelligente person han var, hadde ikke Bjørn Holm prøvd å mase seg selv opp i trøbbel. og|som|den|fredsommelige|bedagelig|anlagte|og|intelligente|person|han|var|havde|ikke|Bjørn|Holm|prøvet|at|mase|sig|selv|op|i|problemer |||||easy-going||||||||||||||||| Og som den fredelige, afslappede og intelligente person han var, havde Bjørn Holm ikke forsøgt at mase sig selv op i problemer. Men det betydde ikke at han likte situasjonen. men|det|betød|ikke|at|han|kunne lide|situationen Men det betød ikke, at han kunne lide situationen. Han så på klokka. han|så|på|uret Han kiggede på uret.

«Hu har blitt med en eller anna fyr hematt.» hun|har|blevet|med|en|eller|anden|fyr|hjem ||||||||to his home «Hun er taget hjem med en eller anden fyr.»

Harry rykket til. Harry|rykkede|til Harry rykkede til. «Hva får deg til å tro det?» hvad|får|dig|til|at|tro|det «Hvad får dig til at tro det?»

«Hu er itte gift likevel, var det itte det du sa? hun|er|ikke|gift|alligevel|var|det|ikke|det|du|sagde «Hun er ikke gift alligevel, var det ikke det du sagde? Single damer er som oss single gutter nå for tida.» single|damer|er|som|os|single|drenge|nu|for|tiden Single damer er som os single drenge nu til dags.»

«Og det vil si?» og|det|vil|sige «Og hvad betyder det?»

«Dom fire trinna. de|fire|trin ||the four steps «De fire trin. Gå ut, observer flokken, skill ut det svakeste byttet, legg ned.» gå|ud|observer|flokken|skille|ud|det|svageste|bytte|læg|ned Gå ud, observer flokken, skille det svageste bytte ud, læg ned.»

«Mm. mm «Mm.» Fire trinn du bruker?» fire|trin|du|bruger Fire trin du bruger?»

«Dom tre første,» sa Bjørn Holm, justerte speilet og den røde hårsveisen. de|tre|første|sagde|Bjørn|Holm|justerede|spejlet|og|den|røde|hårfrisuren ||||||adjusted||||| «De tre første,» sagde Bjørn Holm, justerede spejlet og den røde frisure. «Bare knipemus her i byen.» Bjørn Holm hadde vurdert pomade, men kommet til at det var for radikalt. bare|knipmus|her|i|byen|Bjørn|Holm|havde|vurderet|pomade|men|kommet|til|at|det|var|for|radikalt |pussycat|||||||considered|pomade|||||||| «Bare kniplinger her i byen.» Bjørn Holm havde overvejet pomade, men kom frem til, at det var for radikalt. På den annen side; det var kanskje det som skulle til. på|den|anden|side|det|var|måske|det|som|skulle|til På den anden side; det var måske det, der skulle til. Kjøre linja helt ut. køre|linjen|helt|ud Køre linjen helt ud.

«Faen,» utbrøt Harry. fanden|udbrød|Harry «For fanden,» udbrød Harry. «Faen, faen!» fanden|fanden «For fanden, for fanden!»

«Hæ?» hvad «Hvad?»

«Våt dusj. våd|bruser «Våd bruser. Parfyme. parfume Parfume. Mascara. mascara Mascara. Du har rett.» Førstebetjenten hadde tatt fram telefonen, tastet frenetisk og fikk svar nesten med én gang. du|har|ret|førstebetjenten|havde|taget|frem|telefonen|tastede|frenetisk|og|fik|svar|næsten|med|én|gang |||||||||frenziedly||||||| Du har ret.» Førstebetjenten havde taget sin telefon frem, tastede hektisk og fik svar næsten med det samme.

«Gerda Nelvik? Gerda|Nelvik «Gerda Nelvik? Det er Harry Hole. Det|er|Harry|Hole Det er Harry Hole. Holder dere fortsatt på med prøvene? Holder|I|stadig|med|med|prøverne Holder I stadig på med prøverne? OK. OK OK. Hva sier de foreløpige svarene da?» hvad|siger|de|foreløbige|svarene|så |||preliminary|| Hvad siger de foreløbige svar?

Bjørn Holm så på mens Harry mumlet to «mm» og tre «akkurat». Bjørn|Holm|så|på|mens|Harry|mumlede|to|mm|og|tre|akkurat Bjørn Holm så på, mens Harry mumlede to «mm» og tre «præcis».

«Takk,» sa Harry. tak|sagde|Harry «Tak,» sagde Harry. «Og så lurer jeg på om noen andre fra oss har ringt tidligere i kveld og bedt om det samme. og|så|jeg undrer||på|om|nogen|andre|fra|os|har|ringet|tidligere|i|aften|og|bedt|om|det|samme «Og så undrer jeg mig over, om nogen andre fra os har ringet tidligere i aften og bedt om det samme. Hva? hvad Hvad? Jeg skjønner. jeg|forstår Jeg forstår. Ja, bare ring når dere er helt ferdige.» ja|bare|ring|når|I|er|helt|færdige Ja, bare ring når I er helt færdige.

Harry la på. Harry|lagde|på Harry lagde på. «Du kan starte motoren nå,» sa han. du|kan|starte|motoren|nu|sagde|han «Du kan starte motoren nu,» sagde han.

Bjørn Holm vred om tenningsnøkkelen. Bjørn|Holm|vred|på|tændingsnøglen Bjørn Holm drejede om tændingsnøglen. «Å er det som skjer?» hvad|er|det|der|sker «Hvad sker der?»

«Vi skal til Plaza. vi|skal|til|Plaza «Vi skal til Plaza. Katrine Bratt ringte til Rettsmedisinsk tidligere i kveld for å få svaret på farskapet.» Katrine|Bratt|hun ringede|til|Rettsmedisinsk|tidligere|i|aften|for|at|få|svaret|på|faderskabet |||||||||||||paternity Katrine Bratt ringede til Rettsmedisinsk tidligere i aften for at få svaret på faderskabet.

«Alt i kveld?» Bjørn Holm ga gass og svingte mot høyre i retning Schous plass. alt|i|aften|Bjørn|Holm|han gav|gas|og|han svingede|mod|højre|i|retning|Schous|plads |||||||||||||Schous| «Alt i aften?» Bjørn Holm gav gas og svingede til højre i retning af Schous plads.

«De tar foreløpige tester som fastslår farskap med nittifem prosent sikkerhet. de|de tager|foreløbige|tests|som|fastslår|faderskab|med|femoghalvfjerds|procent|sikkerhed ||preliminary|tests||determines||||| «De tager foreløbige tests, som fastslår faderskab med nittifem procent sikkerhed. Resten av tiden bruker de bare på å øke sannsynligheten til nittini komma ni.» resten|af|tiden|de bruger|de|bare|til|at|øge|sandsynligheden|til|nioghalvfems|komma|ni Resten af tiden bruger de bare på at øge sandsynligheden til nittini komma ni.

«Og?» og «Og?»

«Det er nittifem prosent sikkerhet at faren til Ottersen-tvillingene og Jonas Becker er Arve Støp.» det|er|nittifem|procent|sikkerhed|at|faren|til|||og|Jonas|Becker|er|Arve|Støp «Det er nittifem procent sikkerhed for, at faren til Ottersen-tvillingerne og Jonas Becker er Arve Støp.»

«Å dæven.» å|dæven |oh damn «Å dæven.»

«Og jeg tror at Katrine har fulgt dine bud for en lørdagskveld. og|jeg|tror|at|Katrine|har|fulgt|dine|bud|for|en|lørdagsaften |||||||||||Saturday night «Og jeg tror, at Katrine har fulgt dine bud for en lørdagsaften. Og at byttet er Arve Støp.» og|at|byttet|er|Arve|Støp Og at byttet er Arve Støp.»

Harry ringte Operasjonssentralen og ba om assistanse mens den gamle byttemotoren brølte i de nattestille gatene på Grünerløkka. Harry|ringede|Operasjonssentralen|og|bad|om|assistance|mens|den|gamle|byttemotoren|brølede|i|de|nattestille|gader|på|Grünerløkka ||||||||||replacement engine||||silent||| Harry ringede Operatørcentralen og bad om assistance, mens den gamle byttemotor brølede i de nattestille gader på Grünerløkka. Og da de passerte Legevakten ved Akerselva og skled på trikkeskinnene i Storgata, blåste varmeapparatet ganske riktig glohet luft på dem. og|da|de|passerede|Legevakten|ved|Akerselva|og|gled|på|sporene|i|Storgata|blæste|varmeapparatet|ganske|rigtig|glohed|luft|på|dem ||||||||||the tram tracks||||the heater|||scorching||| Og da de passerede Legevakten ved Akerselva og gled på sporvognsskinnerne i Storgata, blæste varmeapparatet ganske rigtigt glohed luft på dem.

Odin Nakken, journalist i VG, sto og frøs på fortauet utenfor Plaza og forbannet verden, folk generelt og jobben sin spesielt. Odin|Nakken|journalist|i|VG|stod|og|frøs|på|fortovet||Plaza|og|forbandede|verden|folk|generelt|og|jobbet|sin|specielt ||||VG|||||||||||||||| Odin Nakken, journalist i VG, stod og frøs på fortovet udenfor Plaza og forbandede verden, folk generelt og sit job specielt. Så vidt han kunne bedømme, var de siste gjestene i ferd med å forlate Liberals fest. så|vidt|han|kunne|bedømme|var|de|sidste|gæsterne|i|ved|med|at|forlade|Liberals|fest Så vidt han kunne bedømme, var de sidste gæster i færd med at forlade Liberals fest. Og de siste var som regel de mest interessante, de som kunne skape neste dags overskrifter. og|de|sidste|var|som|regel|de|mest|interessante|de|som|kunne|skabe|næste|dags|overskrifter |||||||||||||||headlines Og de sidste var som regel de mest interessante, de som kunne skabe næste dags overskrifter. Men deadline nærmet seg, om fem minutter måtte han gå. men|deadline|nærmede|sig|om|fem|minutter|måtte|han|gå Men deadline nærmede sig, om fem minutter måtte han gå. Gå til kontoret i Akersgata noen hundre meter unna og skrive. gå|til|kontoret|i|Akersgata|nogle|hundrede|meter|væk|og|skrive Gå til kontoret i Akersgata nogle hundrede meter væk og skrive. Skrive til redaktøren at han var voksen nå, at han ikke gadd å stå som en fjortis utenfor en fest med nesa mot vindusruta, stirre inn og håpe at det kom noen ut som kunne fortelle ham hvem som hadde danset med hvem, spandert drinker på hvem, klint med hvem. skrive|til|redaktøren|at|han|var|voksen|nu|at|han|ikke|gad|at|stå|som|en|fjortis|udenfor|en|fest|med|næsen|mod|vinduet|stirre|ind|og|håbe|at|det|kom|nogen|ud|som|kunne|fortælle|ham|hvem|som|havde|danset|med|hvem|spandert|drinks|på|hvem|kysset|med|hvem ||the editor||||||||||||||teenager|||||||the window||||hope||||||||||||||||||||o|| Skrive til redaktøren at han var voksen nu, at han ikke gad at stå som en teenager udenfor en fest med næsen mod vinduet, stirre ind og håbe at der kom nogen ud som kunne fortælle ham hvem der havde danset med hvem, spandere drinks på hvem, kysset med hvem. Skrive at han sa opp. skrive|at|han|sagde|op Skrive at han sagde op.

Det hadde flydd et par rykter som hadde vært for fantastiske til ikke å være sanne, men dem kunne de selvfølgelig ikke trykke. det|havde|fløjet|et|par|rygter|som|havde|været|for|fantastiske|til|ikke|at|være|sande|men|dem|kunne|de|selvfølgelig|ikke|trykke ||flown|||||||||||||||||||| Der havde fløjet et par rygter som havde været for fantastiske til ikke at være sande, men dem kunne de selvfølgelig ikke trykke. Det gikk en grense, og det fantes uskrevne regler. det|gik|en|grænse|og|det|fandtes|uskrevne|regler |||border||||unwritten| Der gik en grænse, og der fandtes uskrevne regler. Regler som i hvert fall hans generasjon journalister holdt seg til. regler|som|i|hvert|fald|hans|generation|journalister|holdt|sig|til Regler som i hvert fald hans generation journalister holdt sig til. For hva de nå var verdt. for|hvad|de|nu|var|værd For hvad de nu var værd.

Odin Nakken så seg rundt. Odin|Nakken|så|sig|rundt Odin Nakken så sig omkring. De var bare et par journalister og fotografer som fortsatt holdt ut. de|var|bare|et|par|journalister|og|fotografer|som|stadig|holdt|ud De var kun et par journalister og fotografer, der stadig holdt ud. Eller som hadde like sen deadline på kjendisstoff som hans egen avis. eller|som|havde|lige|sen|deadline|på|kendisstof|som|hans|egen|avis |||||||celebrity news|||| Eller som havde lige så sen deadline på kendisstof som hans egen avis. En Volvo Amazon kom mot dem i stor fart, svingte inntil fortauskanten og bremset ned. en|Volvo|Amazon|kom|mod|dem|i|stor|fart|svingede|indtil|fortauskanten|og|bremsede|ned En Volvo Amazon kom imod dem i høj fart, svingede ind til fortauskanten og bremsede ned. En mann hoppet ut fra passasjersetet, og Odin Nakken kjente ham straks igjen. en|mand|sprang|ud|fra|bagsædet|og|Odin|Nakken|genkendte|ham|straks|igen En mand sprang ud fra passagersædet, og Odin Nakken genkendte ham straks. Han signaliserte til fotografen, og de løp etter politimannen som styrte mot døra. han|signalerede|til|fotografen|og|de|løb|efter|politimanden|som|styrede|mod|døren |||the photographer||||||||| Han signalerede til fotografen, og de løb efter politimanden, som styrede mod døren.

«Harry Hole,» peste Nakken da han var kommet rett bak ham. Harry|Hole|han pestede|Nakken|da|han|var|kommet|lige|bag|ham «Harry Hole,» hvæsede Nakken, da han var kommet lige bag ham. «Hva gjør politiet her?» hvad|gør|politiet|her «Hvad laver politiet her?»

Den rødøyde politimannen snudde seg mot ham. den|rødeøjede|politimand|han vendte|sig|mod|ham |red-eyed||||| Den rødhårede politimand vendte sig mod ham. «Går på fest, Nakken. jeg går|til|fest|Nakken «Går til fest, Nakken. Hvor er det det foregår?» hvor|er|det|det|foregår Hvor foregår det hen?

«Sonja Henie-salen i annen. Sonja|||i|anden ||hall|| «Sonja Henie-salen på anden. Men den er nok over nå, er jeg redd.» men|den|er|nok|over|nu|er|jeg|bange Men den er nok slut nu, er jeg bange for.

«Mm. mm «Mm. Sett noe til Arve Støp?» set|noget|til|Arve|Støp Sæt noget til Arve Støp?

«Støp gikk tidlig hjem. Støp|gik|tidligt|hjem Støp gik tidligt hjem. Kan jeg spørre hva du vil med ham?» kan|jeg|spørge|hvad|du|vil|med|ham Må jeg spørge, hvad du vil med ham?

«Nei. nej Nej. Gikk han aleine?» gik|han|alene Gik han alene?

«Tilsynelatende.» tilsyneladende seemingly Tilsyneladende.

Førstebetjenten bråstoppet og snudde seg mot ham: «Hva mener du?» førstebetjenten|bråstoppe|og|vendte|sig|mod|ham|hvad|mener|du Førstebetjenten stoppede brat op og vendte sig mod ham: "Hvad mener du?"

Odin Nakken la hodet på skakke. Odin|Nakken|lagde|hovedet|på|skrå |||||askew Odin Nakken lagde hovedet på skrå. Han ante ikke hva dette var, men at det var noe, var han ikke i tvil om. han|anede|ikke|hvad|dette|var|men|at|det|var|noget|var|han|ikke|i|tvivl|om |knew||||||||||||||| Han anede ikke, hvad dette var, men at det var noget, var han ikke i tvivl om.

«Det gikk et rykte om at han sto og forhandla med ei temmelig foxy dame. det|gik|et|rygte|om|at|han|stod|og|forhandlede|med|en|temmelig|foxy|dame ||||||||||||rather|attractive| «Der gik et rygte om, at han stod og forhandlede med en temmelig smart dame. Med fitteblikket på. med|fitteblikket|på |the pussy gaze| Med et frækt blik. Ikke noe vi kan trykke, dessverre.» ikke|noget|vi|kan|trykke|desværre ||||print| Ikke noget vi kan trykke, desværre.»

«Og?» brummet førstebetjenten. og|brummede|førstebetjenten «Og?» brummede førstebetjenten.

«En kvinne som svarte til beskrivelsen forlot festen tjue minutter etter Støp. en|kvinde|som|svarede|til|beskrivelsen|forlod|festen|tyve|minutter|efter|Støp «En kvinde, der svarede til beskrivelsen, forlod festen tyve minutter efter Støp. Hun satte seg i ei drosje.» hun|satte|sig|i|en|taxa Hun satte sig ind i en taxa.»

Hole begynte straks å gå tilbake samme vei som han hadde kommet. Hole||straks||gå||samme||som|han||kommet ||immediately||||||||| Hole begyndte straks at gå tilbage samme vej, som han var kommet. Odin hang seg på. Odin|hang|sig|på Odin hang sig.

«Og du fulgte ikke etter henne, Nakken?» og|du|fulgte|ikke|efter|hende|Nakken «Og du fulgte ikke efter hende, Nakken?»

Odin Nakken overhørte ikke sarkasmen, den gikk bare ikke inn på ham. Odin|Nakken|overhørte|ikke|sarkasmen|den||bare|ikke||på|ham Odin Nakken hørte ikke sarkasmen, den gik bare ikke ind på ham. Lenger. længere Længere.

«Hun var ingen kjendis, Hole. hun|var|ingen|kendis|Hole «Hun var ingen kendis, Hole. En kjendis som puler en ikke-kjendis er en ikke-nyhet for å si det sånn. en|kendis|som|knalder|en|||er|en|||for|at|sige|det|sådan En kendis som har sex med en ikke-kendis er ikke en nyhed, for at sige det sådan. Med mindre dama vil snakke, selvfølgelig. med|mindre|damen|vil|snakke|selvfølgelig Medmindre damen vil tale, selvfølgelig. Og denne bare forsvant.» og|denne|bare|forsvandt Og denne forsvandt bare.»

«Hvordan så hun ut?» hvordan|så|hun|ud «Hvordan så hun ud?»

«Slank, mørk. slank|mørk «Slank, mørk. Pen.» Smuk.»

«Antrekk?» «Påklædning?»

«Lang, svart skinnfrakk.» lang|sort|læderfrakke ||leather coat «Lang, sort læderfrakke.»

«Takk.» Hole hoppet inn i passasjersetet på Amazonen. tak|Hole|han sprang|ind|i|passagersædet|på|Amazonen «Tak.» Hole sprang ind i passagersædet på Amazonen.

«Hei,» ropte Nakken. hej|han råbte|Nakken «Hej,» råbte Nakken. «Hva får jeg til gjengjeld?» hvad|får|jeg|til|gengæld «Hvad får jeg til gengæld?»

«Nattesøvn,» sa Harry. nattesøvn|sagde|Harry Night's sleep|| «Nattesøvn,» sagde Harry. «Forvisset om at du har bidratt til å gjøre byen vår tryggere.» forsikret|om|at|du|har|bidraget|til|at|gøre|byen|vores|tryggere convinced|||||||||||safer «Forsikret om at du har bidraget til at gøre vores by mere sikker.»

Med en bister mine betraktet Odin Nakken den gamle rånebilen med rallystripene forsvinne med et hest latterbrøl. med|et|bittert|ansigt|betragtede|Odin|Nakken|den|gamle|rånebilen|med|rallystriberne|forsvinde|med|et|hest|latterbrøl ||grim|||||||the old car||the rally stripes||||| Med et strengt ansigt betragtede Odin Nakken den gamle rånebils rallystriber forsvinde med et hestelatterbrøl. Det var på tide å komme seg av gårde. det|var|på|tide|at|komme|sig|af|sted Det var på tide at komme af sted. På tide å skrive den oppsigelsen. på|tid|at|skrive|den|opsigelse |||||resignation På tide at skrive den opsigelse. Det var på tide å bli voksen. det|var|på|tid|at|blive|voksen Det var på tide at blive voksen.

«Deadline,» sa fotografen. deadline|sagde|fotografen «Deadline,» sagde fotografen. «Vi får dra og lage drittsaken vår.» vi|får|tage|og|lave|lortehistorien|vores |||||the shit thing| «Vi skal tage af sted og lave vores skandale.»

Odin Nakken sukket resignert. Odin|Nakken|sukkede|resignert ||sighed| Odin Nakken sukkede resigneret.

Arve Støp stirret inn i mørket på maskens innside og lurte på hva hun gjorde. Arve|Støp|stirrede|ind|i|mørket|på|maskens|inderside|og|spekulerede|på|hvad|hun|gjorde |||||||the mask|inside|||||| Arve Støp stirrede ind i mørket på maskens inderside og spekulerede på, hvad hun lavede. Hun hadde dratt ham med inn på badet etter håndjernene, presset det hun påsto var en revolver mot ribbeina hans og kommandert ham opp i badekaret. hun|havde|trukket|ham|med|ind|på|badeværelset|efter|håndjernene|pressede|det|hun|påstod|var|en|revolver|mod|ribbenene|hans|og|befalede|ham|op|i|badekar |||||||||the handcuffs||||||||||||||||bathtub Hun havde trukket ham med ind på badeværelset efter håndjernene, presset det hun påstod var en revolver mod hans ribben og beordret ham op i badekarret. Hvor var hun? hvor|var|hun Hvor var hun? Han holdt pusten og hørte sitt eget hjerte og en knitrende, elektrisk dur. han|holdt|pusten|og|hørte|sit|eget|hjerte|og|en|knitrende|elektrisk|dur Han holdt vejret og hørte sit eget hjerte og en knitrende, elektrisk summen. Var det et av lysstoffrørene på badet som holdt på å ta kvelden? var|det|et|af|lysstofrørene|på|bade|som|holdt|på|at|tage|aftenen ||||fluorescent tubes|||||||| Var det et af lysstofrørene på badeværelset, der var ved at gå ud? Blodet fra tinningen hadde nådd munnviken, han kunne kjenne den metalliske, søte smaken på tungespissen. blodet|fra|tindingen|havde|nået|mundvigen|han|kunne|føle|den|metalliske|søde|smag|på|tungespidsen |||||corner of the mouth|||||||||the tip of the tongue Blodet fra tindingen havde nået mundvigen, han kunne mærke den metalliske, søde smag på tungespidsen.

«Hvor var du den natten Birte Becker forsvant?» Stemmen hennes kom fra borte ved dusjen. hvor|var|du|den|natten|Birte|Becker|forsvandt|stemmen|hendes|kom|fra|væk|ved|bruseren «Hvor var du den nat Birte Becker forsvandt?» Hendes stemme kom fra borte ved bruseren.

«Her i leiligheten,» svarte Støp mens han prøvde å tenke. her|i|lejligheden|svarede|Støp|mens|han|prøvede|at|tænke «Her i lejligheden,» svarede Støp, mens han prøvede at tænke. Hun hadde sagt hun var i politiet og i det samme hadde han husket hvor han hadde sett henne før: i curlinghallen. hun|havde|sagt|hun|var|i|politiet|og|i|det|samme|havde|han|husket|hvor|han|havde|set|hende|før|i|curlinghallen Hun havde sagt, at hun var i politiet, og i samme øjeblik huskede han, hvor han havde set hende før: i curlinghallen.

«Alene?» alene «Alene?»

«Ja.» ja «Ja.»

«Og den natten Sylvia Ottersen ble drept?» og|den|natten|Sylvia|Ottersen|blev|dræbt «Og den nat Sylvia Ottersen blev dræbt?»

«Det samme.» det|samme «Det samme.»

«Alene hele kvelden uten å snakke med noen?» alene|hele|aften|uden|at|tale|med|nogen «Alene hele aftenen uden at tale med nogen?»

«Ja.» ja «Ja.»

«Ikke noe alibi, altså?» ikke|noget|alibi|altså «Ikke noget alibi, altså?»

«Jeg sier at jeg var her.» jeg|siger|at|jeg|var|her «Jeg siger, at jeg var her.»

«Godt.» godt «Godt.»

Godt? godt Godt? tenkte Arve Støp. tænkte|Arve|Støp tænkte Arve Støp. Hvorfor var det godt at han ikke hadde alibi? hvorfor|var|det|godt|at|han|ikke|havde|alibi Hvorfor var det godt, at han ikke havde alibi? Hva var det hun ville? hvad|var|det|hun|ville Hvad var det, hun ville? Tvinge en tilståelse ut av ham? tvinge|en|tilståelse|ud|af|ham Tvinge en tilståelse ud af ham? Og hvorfor hørtes det ut som den elektriske duringen ble høyere, kom nærmere? og|hvorfor|hørtes|det|ud|som|den|elektriske|durende|blev|højere|kom|nærmere Og hvorfor hørtes det ud som den elektriske summen blev højere, kom nærmere?

«Legg deg ned,» sa hun. læg|dig|ned|sagde|hun «Læg dig ned,» sagde hun.

Han gjorde som hun sa og kjente badekarets iskalde emalje svi mot huden på ryggen og lårene. han|gjorde|som|hun|sagde|og|følte|badekarrets|iskold|emalje|brænde|mod|huden|på|ryggen|og|lårene |||||||the bathtub's||enamel|||||||thighs Han gjorde som hun sagde og mærkede badekarets iskolde emalje svi mod huden på ryggen og lårene. Pusten hans hadde kondensert på innsiden av masken, gjort den våt, gjort det enda vanskeligere å puste. åndedrættet|hans|havde|kondenseret|på|indersiden|af|masken|gjort|den|våd|gjort|det|endnu|sværere|at|trække vejret Hans åndedrag var kondenseret indeni masken, gjort den våd, gjort det endnu sværere at trække vejret. Så var stemmen der igjen, like ved nå: så|var|stemmen|der|igen|lige|ved|nu Så var stemmen der igen, lige ved nu:

«Hvordan vil du dø?» hvordan|vil|du|dø «Hvordan vil du dø?»

Dø? Dø? Hun var gal. hun|var|gal Hun var gal. Spik, spenna gær'n. spik|spænd|ham spike|tighten|crazy Sparke, spænde gær'n. Eller var hun ikke? eller|var|hun|ikke Eller var hun ikke? Han sa til seg selv at han måtte holde hodet kaldt, at hun bare prøvde å skremme ham. han|sagde|til|sig|selv|at|han|måtte|holde|hovedet|koldt|at|hun|bare|prøvede|at|skræmme|ham Han sagde til sig selv, at han måtte holde hovedet koldt, at hun bare prøvede at skræmme ham. Kunne det være at Harry Hole sto bak, kunne det være at han hadde undervurdert den forfylla politimannen? kunne|det|være|at|Harry|Hole|stod|bag|kunne|det|være|at|han|havde|undervurderet|den|fordrukne|politimand ||||||||||||||||the drunk| Kunne det være, at Harry Hole stod bag, kunne det være, at han havde undervurderet den fulde politimand? Men hele kroppen hans skalv nå, ristet så han kunne høre Tag Heuer-klokka klirre mot emaljen, som om kroppen hadde skjønt noe hjernen ikke hadde akseptert ennå. men|hele|kroppen|hans|skalv|nu|rystede|så|han|kunne|høre|Tag|Heuer|klokken|klirre|mod|emaljen|som|om|kroppen|havde|forstået|noget|hjernen|ikke|havde|accepteret|endnu |||||||||||the|Tag Heuer||||the enamel||||||||||| Men hele hans krop rystede nu, rystede så han kunne høre Tag Heuer-uret klirre mod emaljen, som om kroppen havde forstået noget, som hjernen endnu ikke havde accepteret. Han gned bakhodet mot bunnen av badekaret, prøvde å rette opp grisemasken så han kunne se ut gjennom de små hullene. han|gnede|baghovedet|mod|bunden|af|badekarret|prøvede|at|rette|op|grisefacaden|så|han|kunne|se|ud|gennem|de|små|huller ||||||the bathtub|||||the pig mask|||||||||holes Han gned baghovedet mod bunden af badekarret, forsøgte at rette grisemasken, så han kunne se ud gennem de små huller. Han skulle dø. han|skulle|dø Han skulle dø.

Det var derfor hun hadde plassert ham i badekaret. det|var|derfor|hun|havde|placeret|ham|i|badekarret Det var derfor, hun havde placeret ham i badekarret. Så det ikke skulle bli så mye søl, så alle spor raskt kunne fjernes. så|det|ikke|skulle|blive|så|meget|svineri|så|alle|spor|hurtigt|kunne|fjernes |||||||spillage||||||removed Så det ikke skulle blive så meget svineri, så alle spor hurtigt kunne fjernes. Sludder! sludder nonsense Sludder! Du er Arve Støp, og hun er i politiet. du|er|Arve|Støp|og|hun|er|i|politiet Du er Arve Støp, og hun er i politiet. De vet ingenting. de|ved|ingenting De ved ingenting.

«Nei vel,» sa hun. nej|vel|sagde|hun «Nå ja,» sagde hun. «Løft hodet.» løft|hovedet «Løft hovedet.»

Masken. masken Masken. Endelig. endelig Endelig. Han gjorde som hun sa, kjente hendene hennes berøre pannen og bakhodet, men uten å løsne masken. han|gjorde|som|hun|sagde|følte|hænderne|hendes|berøre|panden|og|baghovedet|men|uden|at|løsne|masken ||||||||touching|||||||| Han gjorde som hun sagde, følte hendes hænder berøre panden og nakken, men uden at løsne masken. Så var hendene hennes borte igjen. så|var|hænderne|hendes|væk|igen Så var hendes hænder væk igen. Noe tynt, hardt strammet rundt halsen. noget|tyndt|hårdt|strammet|rundt|halsen Noget tyndt, hårdt strammede sig om halsen. Hva faen? hvad|fanden Hvad fanden? En løkke! en|løkke |loop En løkke!

«Ikke …,» begynte han, men stemmen ble kuttet av da løkken presset sammen luftrøret. ikke|begyndte|han|men|stemmen|blev|skåret|af|da|løkken|pressede|sammen|luftrøret ||||||||||||the trachea «Ikke …,» begyndte han, men stemmen blev afbrudt, da løkken pressede sig sammen om luftrøret. Håndjernene raslet og skrapet mot badekarbunnen. håndjernene|raslede|og|skar|mod|badekar bunden |||||bathtub bottom Håndjernene raslede og skrabede mod badekarrets bund.

«Du drepte dem alle,» sa hun og løkken ble strammet enda litt til. du|dræbte|dem|alle|sagde|hun|og|løkken|blev|strammet|endnu|lidt|til «Du dræbte dem alle,» sagde hun, og løkken blev strammet endnu lidt til. «Du er Snømannen, Arve Støp.» du|er|Snømannen|Arve|Støp «Du er Snemanden, Arve Støp.»

Der. der Der. Hun hadde sagt det høyt. hun|havde|sagt|det|højt Hun havde sagt det højt. Mangelen på blod til hjernen gjorde at han allerede kjente seg svimmel. manglen|på|blod|til|hjernen|gjorde|at|han|allerede|følte|sig|svimmel Manglen på blod til hjernen gjorde, at han allerede følte sig svimmel. Han ristet energisk på hodet. han|rystede|energisk|på|hovedet Han rystede energisk på hovedet.

«Jo,» sa hun, og det kjentes som han skulle få hodet kuttet av da hun rykket til. jo|sagde|hun|og|det|føltes|som|han|skulle|få|hovedet|skåret|af|da|hun|rykede|til «Jo,» sagde hun, og det føltes som om han ville få hovedet skåret af, da hun trak til. «Du ble akkurat utnevnt.» du|blev|lige|udnævnt |||appointed "You were just appointed." «Du blev lige udnævnt.»

Mørket kom fort. mørket|kom|hurtigt Mørket kom hurtigt. Han løftet foten og slapp den igjen, slo hælen kraftløst i badekaret. han|løftede|foden|og|slap|den|igen|slog|hælen|kraftløst|i|badekarret ||||||||the heel|powerlessly|| Han løftede foden og slap den igen, slog hælen kraftløst i badekarret. Et hult drønn steg opp. et|hult|drøn|steg|op Et hult drøn steg op.

«Kjenner du den brusende følelsen, Støp? føler|du|den|brusende|følelse|Støp |||bubbling|| «Kender du den brusende følelse, Støp? Det er hjernen som ikke får nok oksygen. det|er|hjernen|som|ikke|får|nok|ilt Det er hjernen, der ikke får nok ilt. Nokså deilig, ikke sant? temmelig|dejligt|ikke|sandt pretty|nice|| Ret smart, ikke? Eksmannen min pleide å runke mens jeg holdt kvelertak på ham.» eksmanden|min|plejede|at|onanere|mens|jeg|holdt|kvælertag|på|ham ex-husband||||masturbate||||a chokehold|| Min eksmand plejede at onanere, mens jeg havde ham i kvælertag.

Han prøvde å skrike, prøvde å få det lille som var igjen av luft i kroppen til å sprenge seg forbi løkkas jerngrep, men det var umulig. han|prøvede|at|skrige|prøvede|at|få|det|lille|som|var|tilbage|af|luft|i|kroppen|til|at|sprænge|sig|forbi|løkkens|jerngreb|men|det|var|umuligt ||||||||||||||||||explode|||the loop's||||| Han forsøgte at skrige, forsøgte at få det lille, der var tilbage af luft i kroppen, til at sprænge sig forbi løkkens jerngreb, men det var umuligt. Herregud, ville hun ikke ha en tilståelse engang? herregud|ville|hun|ikke|have|en|tilståelse|engang Herregud, ville hun ikke have en tilståelse engang? Så kjente han det. så|han følte||det Så mærkede han det. Et lett sus i hjernen, som fresende champagnebobler. et|let|sus|i|hjernen|som|sprudlende|champagnebobler ||buzz||||fizzing|champagne bubbles Et let sus i hjernen, som brusende champagnebobler. Var det sånn det skulle skje, så lett? var|det|sådan|det|skulle|ske|så|let Var det sådan, det skulle ske, så let? Han ville ikke at det skulle være lett. han|ville|ikke|at|det|skulle|være|let Han ville ikke have, at det skulle være let.

«Jeg kommer til å henge deg i stua,» sa stemmen ved øret mens en hånd klappet ham kjærlig på hodet. jeg|kommer|til|at|hænge|dig|i|stuen|sagde|stemmen|ved|øret|mens|en|hånd|klappede|ham|kærligt|på|hovedet |||||||||||||||||lovingly|| «Jeg kommer til at hænge dig i stuen,» sagde stemmen ved øret, mens en hånd kærkomment klappede ham på hovedet. «Med ansiktet mot fjorden. med|ansigtet|mod|fjorden «Med ansigtet mod fjorden. Gi deg utsikt.» giv|dig|udsigt Giv dig udsigt.»

Så kom en tynn pipelyd, som alarmen på en sånn hjertemaskin på film, tenkte han. så|kom|en|tynd|pipelyd|som|alarmen|på|en|sådan|hjertemaskine|på|film|tænkte|han ||||beeping sound||||||heart monitor|||| Så kom en tynd pipelyd, som alarmen på en sådan hjertemaskine i en film, tænkte han. Når kurven har flatet helt ut og hjertet ikke lenger slår. når|kurven|har|fladet|helt|ud|og|hjertet|ikke|længere|slår Når kurven er fladet helt ud, og hjertet ikke længere slår.

1 ai_request(all=250 err=0.00%) translation(all=497 err=0.00%) cwt(all=4460 err=1.21%) da:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.95