×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Jø Nesbø - Hodejegerne, Jø Nesbø - Hodejegerne Part 34

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 34

Diana hadde sittet i stua og sett på TV-nyhetene da jeg kom hjem på kvelden etter innbruddet hos Greve. Det var fra en pressekonferanse med førstebetjent Brede Sperre bak en masse mikrofoner. Han snakket om et drap. Et oppklart drap. Et drap han alene hadde oppklart, hørtes det ut som. Sperres stemme hadde en maskulin skurring, som en radio med sfærisk støy, korn av drop-outs, en skrivemaskin med en nedslitt bokstav som bare antydes på papiret. «Gjeningsmannen vil bli fremsilt i morgen. Andre spørsmål?» Alle spor av østkant var fjernet i språket hans nå, men han hadde ifølge Google spilt basketball for Ammerud i åtte år. Han hadde gått ut av Politihøyskolen som nest beste på sitt kull. I et portrettintervju i et dameblad hadde han avslått å svare på om han hadde kjæreste på profesjonelt grunnlag. En eventuell kjæreste ville nemlig kunne få uønsket fokus både fra media og de elementene han jaktet på, sa han. Men ingenting ved pin-up-bildene i samme blad – halvt oppkneppet skjorte, halvt lukkede øyne, halvt antydende smil – signaliserte kjæreste.

Jeg hadde stilt meg opp bak stolen til Diana.

«Han har begynt i KRIPOS nå,» sa hun. «Drap og sånn.»

Det visste jeg selvfølgelig, jeg googlet Brede Sperre ukentlig for å se hva han gjorde, om han uttalte noe til avisene om jakten på kunsttyvligaen. Dessuten forhørte jeg meg om Sperre når det falt seg slik, Oslo er ikke noen stor by. Jeg visste ting.

«Synd for deg,» sa jeg lett. «Da får du ikke flere besøk av ham i galleriet.»

Hun hadde ledd og sett opp på meg, og jeg hadde kikket ned på henne, smilt og ansiktene våre hadde vært opp ned i forhold til hverandre. Og et øyeblikk hadde jeg tenkt at det med Greve ikke hadde skjedd, at det bare hadde vært noe jeg hadde malt for meg selv med litt for livaktige farger, slik de fleste med jevne mellomrom prøver å forestille seg hva som er det verste som kan skje, om ikke annet så for å kjenne på hvordan det føles, om det ville vært til å leve med. Og som for å få bekreftet at det bare var en drøm, hadde jeg sagt at jeg hadde ombestemt meg, at hun hadde rett, at vi virkelig burde bestille den turen til Tokyo i desember. Men hun hadde sett overrasket på meg og sagt at hun kunne da ikke stenge galleriet rett før jul, det var jo høysesong. Og ingen dro til Tokyo i desember, det var iskaldt der da. Jeg spurte bare hva med til våren, at jeg kunne bestille billetter. Og hun hadde svart at det ble litt vel mye langtidsplanlegging, kunne vi ikke bare vente og se det an? Jo da, hadde jeg svart og sagt at jeg gikk og la meg, at jeg var veldig trett.

Og da jeg kom nedenunder, hadde jeg gått inn på barneværelset, bort til mizuko jizo-figuren og knelt. Alteret var fortsatt urørt. For mye langtidsplanlegging. Se det an. Så hadde jeg tatt den lille, røde esken ut av lomma, strøket fingertuppene over den glatte overflaten og plassert den ved siden av den lille steinbuddhaen som passet på vårt vannbarn.

«To dager senere hadde vi funnet narkotikasmugleren i en liten landsby. Han ble holdt skjult av en pur ung, utenlandsk jente, som senere viste seg å være kjæresten hans. De pleier å skaffe seg slike uskyldig utseende jenter og så bruke dem som kurerer. Til jenta blir tatt i tollen og får livsvarig. Det hadde gått sekstifem dager siden jakten hadde startet.» Clas Greve trakk pusten. «For min del kunne den gjerne vart sekstifem til.»

Til slutt var det informasjonssjefen som brøt stillheten som fulgte: «Og dere arresterte mannen?»

«Ikke bare ham. Han og kjæresten ga oss opplysninger nok til at vi senere kunne arrestere tjuetre av kollegene hans.»

«Hvordan …,» begynte styreformannen. «Hvordan pågriper man en slik … eh, desperado?»

«I dette tilfellet var det udramatisk,» sa Clas Greve og la hendene bak hodet. «Likestillingen er kommet til Surinam. Da vi stormet huset, hadde han lagt fra seg våpnene på kjøkkenbordet og sto og hjalp kjæresten sin med en kjøttkvern.»

Styreformannen slo opp latterdøra og så bort på informasjonssjefen som lydig istemte med en støtende, om enn mer forsiktig latter. Koret ble trestemt da Ferdinands lyse latterkvin la seg på toppen. Jeg studerte de fire blanke ansiktene mens jeg tenkte på hvor inderlig gjerne jeg skulle hatt en håndgranat akkurat nå.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 34 Jø|Nesbø|The Headhunters|Part Jo Nesbø - The Headhunters Part 34

Diana hadde sittet i stua og sett på TV-nyhetene da jeg kom hjem på kvelden etter innbruddet hos Greve. ||été||||||||||||||||| Diana|had|sat|in|the living room|and|watched|on|||when|I|came|home|in|the evening|after|the burglary|at|Greve Diana had been sitting in the living room watching the TV news when I came home in the evening after the burglary at Greve. Det var fra en pressekonferanse med førstebetjent Brede Sperre bak en masse mikrofoner. ||||||||||||microphones it|was|from|a|press conference|with|chief officer|Brede|Sperre|behind|a|lot|microphones It was from a press conference with Chief Officer Brede Sperre behind a mass of microphones. Han snakket om et drap. he|spoke|about|a|murder He was talking about a murder. Et oppklart drap. a|solved|murder A solved murder. Et drap han alene hadde oppklart, hørtes det ut som. a|murder|he|alone|had|solved|sounded|it|out|as A murder he alone had solved, it sounded like. Sperres stemme hadde en maskulin skurring, som en radio med sfærisk støy, korn av drop-outs, en skrivemaskin med en nedslitt bokstav som bare antydes på papiret. ||||||||||sphérique||grains|||||||||||||| Sperre's|voice|had|a|masculine|rasp|as|a|radio|with|spherical|noise|grains|of|||a|typewriter|with|a|worn-out|letter|that|only|hinted|on|the paper Sperre's voice had a masculine rasp, like a radio with spherical noise, grains of drop-outs, a typewriter with a worn-out letter that is only hinted at on the paper. «Gjeningsmannen vil bli fremsilt i morgen. the perpetrator|will|be|presented|in|tomorrow "The perpetrator will be presented tomorrow. Andre spørsmål?» Alle spor av østkant var fjernet i språket hans nå, men han hadde ifølge Google spilt basketball for Ammerud i åtte år. ||||||||||||||||||basketball||||| other|questions|all|traces|of|east side|were|removed|in|the language|his|now|but|he|had|according to|Google|played|basketball|for|Ammerud|for|eight|years "Any other questions?" All traces of the eastern side had been removed from his language now, but according to Google, he had played basketball for Ammerud for eight years. Han hadde gått ut av Politihøyskolen som nest beste på sitt kull. |||||||deuxième|||| he|had|gone|out|of|Police Academy|as|second|best|in|his|class He had graduated from the Police Academy as the second best in his class. I et portrettintervju i et dameblad hadde han avslått å svare på om han hadde kjæreste på profesjonelt grunnlag. |||||||||||||||petite amie||professionnel| in|a|portrait interview|in|a|women's magazine|had|he|declined|to|answer|on|whether|he|had|girlfriend|on|professional|basis In a portrait interview in a women's magazine, he had declined to answer whether he had a girlfriend on professional grounds. En eventuell kjæreste ville nemlig kunne få uønsket fokus både fra media og de elementene han jaktet på, sa han. ||||||||||||||éléments||||| a|potential|girlfriend|would|namely|could|get|unwanted|focus|both|from|media|and|the|elements|he|hunted|on|said|he A potential girlfriend could indeed attract unwanted attention from both the media and the elements he was hunting, he said. Men ingenting ved pin-up-bildene i samme blad – halvt oppkneppet skjorte, halvt lukkede øyne, halvt antydende smil – signaliserte kjæreste. |||||||||||chemise|||||||| but|nothing|at||||in|same|magazine|half|unbuttoned|shirt|half|closed|eyes|half|suggestive|smile|signaled|girlfriend But nothing about the pin-up pictures in the same magazine – half unbuttoned shirt, half closed eyes, half suggestive smile – signaled girlfriend.

Jeg hadde stilt meg opp bak stolen til Diana. I|had|positioned|myself|up|behind|the chair|to|Diana I had positioned myself behind Diana's chair.

«Han har begynt i KRIPOS nå,» sa hun. ||||KRIPOS||| he|has|started|in|KRIPOS|now|said|she "He has started at KRIPOS now," she said. «Drap og sånn.» murder|and|stuff "Murder and such."

Det visste jeg selvfølgelig, jeg googlet Brede Sperre ukentlig for å se hva han gjorde, om han uttalte noe til avisene om jakten på kunsttyvligaen. |||||googlais||Sperre||||||||||||||||| that|I knew|I|of course||I googled|Brede|Sperre|weekly|to|to|see|what|he|he did|if|he|he stated|something|to|the newspapers|about|the hunt|for|the art thief gang Of course I knew that, I googled Brede Sperre weekly to see what he was doing, if he said anything to the newspapers about the hunt for the art thief gang. Dessuten forhørte jeg meg om Sperre når det falt seg slik, Oslo er ikke noen stor by. furthermore|I inquired||myself|about|Sperre|when|it|it came|to|such|Oslo|is|not|any|big|city Moreover, I inquired about Sperre when it came up, Oslo is not a big city. Jeg visste ting. I|knew|things I knew things.

«Synd for deg,» sa jeg lett. pity|for|you|I said|I|lightly "Too bad for you," I said lightly. «Da får du ikke flere besøk av ham i galleriet.» then|you get|you|not|more|visits|from|him|in|the gallery "Then you won't get any more visits from him in the gallery."

Hun hadde ledd og sett opp på meg, og jeg hadde kikket ned på henne, smilt og ansiktene våre hadde vært opp ned i forhold til hverandre. she|had|laughed|and|seen|up|at|me|and|I|had|looked|down|at|her|smiled|and|the faces|our|had|been|up|down|in|relation|to|each other She had laughed and looked up at me, and I had looked down at her, smiled, and our faces had been upside down in relation to each other. Og et øyeblikk hadde jeg tenkt at det med Greve ikke hadde skjedd, at det bare hadde vært noe jeg hadde malt for meg selv med litt for livaktige farger, slik de fleste med jevne mellomrom prøver å forestille seg hva som er det verste som kan skje, om ikke annet så for å kjenne på hvordan det føles, om det ville vært til å leve med. and|a|moment|had|I|thought|that|it|with|Greve|not|had|happened|that|it|only|had|been|something|I|had|painted|for|myself|self|with|a little|too|vivid|colors|as|they|most|with|regular|intervals|try|to|imagine|oneself|what|that|is|it|worst|that|can|happen|if|not|else|then|to|to|feel|on|how|it|feels|if|it|would|been|to|to|live|with And for a moment, I had thought that the thing with the Count hadn't happened, that it had just been something I had painted for myself with a little too vivid colors, like most people periodically try to imagine what the worst that could happen is, if nothing else just to feel how it feels, whether it would be bearable. Og som for å få bekreftet at det bare var en drøm, hadde jeg sagt at jeg hadde ombestemt meg, at hun hadde rett, at vi virkelig burde bestille den turen til Tokyo i desember. ||||||||||||||||||||||||||||||voyage|||| and|as|for|to|get|confirmed|that|it|only|was|a|dream|had|I|said|that|I|had|changed|myself|that|she|had|right|that|we|really|should|book|that|trip|to|Tokyo|in|December And as if to confirm that it was just a dream, I had said that I had changed my mind, that she was right, that we really should book that trip to Tokyo in December. Men hun hadde sett overrasket på meg og sagt at hun kunne da ikke stenge galleriet rett før jul, det var jo høysesong. but|she|had|seen|surprised|at|me|and|said|that|she|could|then|not|close|the gallery|right|before|Christmas|it|was|after all|peak season But she had looked at me in surprise and said that she couldn't close the gallery just before Christmas, it was the peak season. Og ingen dro til Tokyo i desember, det var iskaldt der da. |||||||||glacial|| and|no one|went|to|Tokyo|in|December|it|was|freezing|there|then And no one went to Tokyo in December, it was freezing cold there then. Jeg spurte bare hva med til våren, at jeg kunne bestille billetter. I|asked|just|what|about|to|spring|that|I|could|book|tickets I just asked what about spring, that I could book tickets. Og hun hadde svart at det ble litt vel mye langtidsplanlegging, kunne vi ikke bare vente og se det an? and|she|had|answered|that|it|became|a little|too|much|long-term planning|could|we|not|just|wait|and|see|it|assess And she had replied that it was a bit too much long-term planning, couldn't we just wait and see? Jo da, hadde jeg svart og sagt at jeg gikk og la meg, at jeg var veldig trett. yes|then|I had|I|answered|and|said|that|I|I went|and|I laid|myself|that|I|was|very|tired Yes, I would have answered and said that I was going to bed, that I was very tired.

Og da jeg kom nedenunder, hadde jeg gått inn på barneværelset, bort til mizuko jizo-figuren og knelt. |||||||||||||||statue|| and|when|I|I came|downstairs|I had|I|gone|in|to|the children's room|over|to|mizuko|||and|I knelt And when I came downstairs, I had gone into the children's room, over to the mizuko jizo figure and knelt. Alteret var fortsatt urørt. the altar|was|still|untouched The altar was still untouched. For mye langtidsplanlegging. for|too much|long-term planning Too much long-term planning. Se det an. see|it|assess See how it goes. Så hadde jeg tatt den lille, røde esken ut av lomma, strøket fingertuppene over den glatte overflaten og plassert den ved siden av den lille steinbuddhaen som passet på vårt vannbarn. then|had|I|taken|the|small|red|box|out|of|pocket|stroked|fingertips|over|the|smooth|surface|and|placed|it|by|side|of|the|small|stone Buddha|that|watched|over|our|water child Then I would have taken the small, red box out of my pocket, brushed my fingertips over its smooth surface, and placed it next to the little stone Buddha that watched over our water child.

«To dager senere hadde vi funnet narkotikasmugleren i en liten landsby. two|days|later|had|we|found|drug smuggler|in|a|small|village "Two days later, we had found the drug smuggler in a small village. Han ble holdt skjult av en pur ung, utenlandsk jente, som senere viste seg å være kjæresten hans. ||||||||||||||||petite amie| he|was|kept|hidden|by|a|pure|young|foreign|girl|that|later|showed|herself|to|be|girlfriend|his He was hidden by a very young foreign girl, who later turned out to be his girlfriend. De pleier å skaffe seg slike uskyldig utseende jenter og så bruke dem som kurerer. they|tend|to|get|themselves|such|innocent|looking|girls|and|then|use|them|as|couriers They usually get such innocent-looking girls and then use them as couriers. Til jenta blir tatt i tollen og får livsvarig. to|the girl|is|taken|in|customs|and|gets|life sentence Until the girl gets caught at customs and receives a life sentence. Det hadde gått sekstifem dager siden jakten hadde startet.» Clas Greve trakk pusten. it|had|gone|sixty-five|days|since|the hunt|had|started|Clas|Greve|drew|breath It had been sixty-five days since the hunt had started." Clas Greve took a breath. «For min del kunne den gjerne vart sekstifem til.» for|my|part|could|it|gladly|lasted|sixty-five|more "As far as I'm concerned, it could have lasted another sixty-five."

Til slutt var det informasjonssjefen som brøt stillheten som fulgte: «Og dere arresterte mannen?» ||||le responsable de l'information||||||||| to|end|was|it|the information manager|who|broke|the silence|that|followed|and|you|arrested|the man In the end, it was the information officer who broke the silence that followed: "And you arrested the man?"

«Ikke bare ham. not|only|him "Not just him. Han og kjæresten ga oss opplysninger nok til at vi senere kunne arrestere tjuetre av kollegene hans.» he|and|the girlfriend|gave|us|information|enough|to|that|we|later|could|arrest|twenty-three|of|the colleagues|his He and his girlfriend provided us with enough information that we were later able to arrest twenty-three of his colleagues."

«Hvordan …,» begynte styreformannen. how|began|the chairman "How ...," began the chairman. «Hvordan pågriper man en slik … eh, desperado?» how|to apprehend|one|a|such|uh|desperado "How does one apprehend such a ... uh, desperado?"

«I dette tilfellet var det udramatisk,» sa Clas Greve og la hendene bak hodet. |||||udramatique|||||||| in|this|case|was|it|undramatic|said|Clas|Greve|and|put|hands|behind|head "In this case, it was undramatic," said Clas Greve, placing his hands behind his head. «Likestillingen er kommet til Surinam. equality|is|come|to|Suriname "Equality has come to Suriname. Da vi stormet huset, hadde han lagt fra seg våpnene på kjøkkenbordet og sto og hjalp kjæresten sin med en kjøttkvern.» when|we|stormed|house|had|he|put|from|himself|weapons|on|kitchen table|and|stood|and|helped|girlfriend|his|with|a|meat grinder When we stormed the house, he had laid down his weapons on the kitchen table and was helping his girlfriend with a meat grinder."

Styreformannen slo opp latterdøra og så bort på informasjonssjefen som lydig istemte med en støtende, om enn mer forsiktig latter. the chairman|he opened|up|the laughter door|and|he saw|away|at|the information manager|who|obediently|he joined in|with|a|offensive|although|more|careful|laughter| The chairman opened the laughter door and looked over at the information officer who obediently joined in with an offensive, albeit more cautious, laugh. Koret ble trestemt da Ferdinands lyse latterkvin la seg på toppen. ||||Ferdinand|||||| the choir|it became|three-part|when|Ferdinand's|bright|laughter|it laid|itself|on|top The choir became three-part when Ferdinand's bright laughter woman laid herself on top. Jeg studerte de fire blanke ansiktene mens jeg tenkte på hvor inderlig gjerne jeg skulle hatt en håndgranat akkurat nå. I|I studied|the|four|blank|faces|while|I|I thought|about|how|deeply|gladly|I|would|had|a|hand grenade|right|now I studied the four shiny faces while I thought about how desperately I would like to have a hand grenade right now.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.29 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=747 err=1.61%)