Pars V (quinta)
część|piąta|piąta
Parte|cinco|quinta
Part Five (fifth)|Part Five (fifth)|Part Five (fifth)
部|五|第五
parte|quinta|
partie|Cinquième|cinquième
부분|다섯번째|다섯번째
部分|五|第五
Teil|Teil V (fünf)|fünfter Teil
Parte|cinco|quinta
часть|пятая|пятая
Teil V (fünfter)
Part V (fifth)
Partie V (cinquième)
Deel V (vijfde)
Del V (femte)
Bölüm V (beşinci)
Частина V (п'ята)
第五部分(第五)
第五部分(第五)
Parte V (quinta)
Parte V (quinta)
Часть V (пятая)
第五部分
パート V (第五)
Część V (piąta)
제5부 (다섯 번째)
Parte V (quinta)
Salve. Nomen mihi est Claudius.
cześć|imię|mi|jest|Klaudiusz
Hola|Nombre|me|es|Claudio
Hello|Name|to me|"is"|Claudius
こんにちは|名前|私に|です|クラウディウス
salve|nome|a me|è|Claudio
||||Claudius
안녕|이름|나에게|이다|클라우디우스
你好|名字|我|是|克勞狄斯
Bonjour|nom|à moi|s'appelle|Claude
Olá|Nome|me|é|Cláudio
привет|имя|мне|есть|Клавдий
Hallo, mein Name ist Claudius.
Hello. My name is Claudius.
Bonjour Je m'appelle Claude.
Olá. Meu nome é Cláudio.
Hola. Mi nombre es Claudio.
Привет. Меня зовут Клавдий.
你好。我叫Claudius.
こんにちは。私の名前はクラウディウスです。
Witaj. Nazywam się Klaudiusz.
안녕하세요. 제 이름은 클라우디우스입니다.
Salve. Il mio nome è Claudio.
Ignoscas precor.
forgive|I pray
perdona|ti prego
Entschuldigung bitte
I beg your pardon.
Te pido perdón.
"Je te demande pardon."
« Pardonne(-moi), je t’en prie. »
請原諒我.
お許しください。
용서해 주시기 바랍니다.
Très bien ! Voici l’analyse complète de la phrase ignōscās, precor :
---
Traduction :
« Pardonne(-moi), je t’en prie. »
ou
« Veuille me pardonner, je supplie. »
C’est une formule polie, respectueuse, ou suppliante.
---
Analyse mot à mot :
---
1. ignōscās
Verbe : ignōscō, ignōscere, ignōvī, ignōtum (3ᵉ conj.)
Sens : pardonner à quelqu’un
Mode : subjonctif
Temps : présent
Personne : 2ᵉ personne du singulier
Traduction : « que tu pardonnes » / « veuille pardonner »
> Le subjonctif ici sert à exprimer une demande polie, presque comme un impératif atténué.
---
2. precor
Verbe déponent : precor, precārī, precātus sum (1ʳᵉ conj.)
Sens : prier, supplier, implorer
Présent de l’indicatif, 1ʳᵉ personne du singulier
Traduction : « je prie », « je supplie », « je t’en prie »
---
Structure complète :
ignōscās = demande polie → « que tu pardonnes »
precor = renforce la demande → « je t’en supplie »
Donc, ensemble : « Pardonne(-moi), je t’en supplie. »
---
Souhaites-tu que je te propose d’autres façons de formuler une demande polie en latin ?
Proszę, wybacz.
Peço que me perdoe.
Прошу прощения.
Affınıza sığınırım.
Ti prego di scusarmi.
Quaeso, itera id lente.
proszę|powtórz|to|powoli
請|你重複|它|慢慢地
por favor|repite|eso|despacio
"Please"|repeat|it|slowly
お願いします|それを繰り返して|それ|ゆっくり
per favore|ripeti|quello|lentamente
s'il te plaît|répète|cela|lentement
제발|반복하다|그것을|천천히
te rog|fă||
Bitte|wiederhole|den Weg|langsam
por favor|repita|isso|devagar
прошу|повтори|это|медленно
|herhaal het alstublieft||
Bitte wiederholen Sie dies langsam.
Please, say that slowly.
S'il te plaît, répète cela lentement.
Lütfen bunu yavaşça tekrarlayın.
Por favor, repita isso devagar.
Por favor, repítelo despacio.
Пожалуйста, повторите это медленно.
請慢慢重複一遍.
お願いです、もう一度ゆっくり言ってください。
Proszę, powtórz to wolno.
부탁드립니다, 그것을 천천히 반복해 주세요.
Per favore, ripeti lentamente.
Salve. Nomen mihi est Claudius.
cześć|imię|mi|jest|Klaudiusz
Hola|Nombre|me|es|Claudio
Hello|Name|"to me"||Claudius
こんにちは|名前|私の|です|クラウディウス
salve|nome|a me|è|Claudio
|Name|||Claudius
안녕|이름|내|이다|클라우디우스
你好|名字|我|是|克勞狄斯
salut|nom|à moi|est|Claude
Olá|Nome|me|é|Cláudio
привет|имя|мне|есть|Клавдий
Hallo Mein Name ist Claudio.
Hello. My name is Claudius.
Hola. Mi nombre es Claudio.
Bonjour. Je m'appelle Claudius.
你好。我叫Claudius.
こんにちは。私の名前はクラウディウスです。
Cześć. Mam na imię Klaudiusz.
Olá. Meu nome é Cláudio.
Привет. Меня зовут Клавдий.
안녕하세요. 제 이름은 클라우디우스입니다.
Ciao. Il mio nome è Claudio.
Heu.
ojej
唉
Ay
Alas.
ああ
ahimè
heu
아아
Hei
Heu
Ai
увы
Ach.
Alas.
Ay.
Hélas.
唉.
ああ。
Ojej.
Ai.
Увы.
Ne yazık ki.
아이고.
Ahimè.
Nomen mihi est Anna.
imię|mi|jest|Anna
Nombre|me|es|Anna
Name|to me||Anna
名前|私の|です|アンナ
nome|a me|è|Anna
|||Anna
이름|내|이다|안나
名字|我|是|安娜
le nom|à moi|est|Anna
Nome|me|é|Anna
имя|мне|есть|Анна
Mein Name ist Anna.
My name is Anna.
Mi nombre es Ana.
Mon nom est Anna.
我叫Anna.
私の名前はアンナです。
Mam na imię Anna.
Meu nome é Anna.
Меня зовут Анна.
제 이름은 안나입니다.
Il mio nome è Anna.
Placet mihi te cognoscere.
przyjemność|mi|cię|poznać
Me agrada|a mí|te|conocer
"It pleases"|to me|you|"to know"
好き|私に|あなたを|知ること
piace|a me|te|conoscere
il plaît|me|te|connaître
기쁘다|내|너를|알다
喜歡|我|你|認識
es gefällt|||kennenlernen
Prazer|a mim|te|conhecer
нравится|мне|тебя|узнать
Es freut mich dich kennen zu lernen.
I am pleased to meet you.
Je suis ravi de te connaître.
Seni tanıdığıma memnun oldum.
Prazer em te conhecer.
Me alegra conocerte.
Мне приятно с тобой познакомиться.
很高興認識你.
あなたに会えて嬉しいです。
Miło mi cię poznać.
당신을 알게 되어 기쁩니다.
Mi fa piacere conoscerti.
Loquerisne latine?
czy mówisz|po łacinie
¿Hablas|latín
"Do you speak?"|in Latin
君は話すのか|ラテン語で
parli|latino
parles-tu|latin
너는 말하니|라틴어로
你會|拉丁語
Sprichst du Latein?|Latein
Você fala|latim
ты говоришь|по-латински
Sprichst du Latein?
Do you speak Latin?
Parles-tu latin?
你會說拉丁語嗎?
Você fala latim?
¿Hablas latín?
Ты говоришь по-латински?
你識唔識講拉丁文?
ラテン語を話せますか?
Czy mówisz po łacinie?
당신은 라틴어를 할 수 있습니까?
Parli italiano?
Loquor, sed haud multum.
mówię|ale|nie|dużo
Hablo|pero|no|mucho
"I speak"|"but"|not at all|"much"
私は話す|しかし|決して|多く
parlo|ma|non|molto
||nu|
je parle|mais|pas|beaucoup
나는 말한다|그러나|전혀|많이
我會說|但|不|多
ich spreche|aber|nicht|viel
Eu falo|mas|não|muito
я говорю|но|не|много
Ich spreche, aber nicht viel.
I speak, but not much.
Je parle, mais pas beaucoup.
Konuşuyorum ama pek değil.
Falo, mas não muito.
Hablo, pero no mucho.
Говорю, но не очень много.
我識,但唔係好多。
話せますが、あまり多くはありません。
Mówię, ale niezbyt dużo.
할 수 있지만, 많이는 아닙니다.
Parlo, ma non molto.
Bene loqueris latine.
dobrze|mówisz|po łacinie
Bien|hablas|latín
Well|"speak" or "are speaking"|Latin
よく|君は話す|ラテン語で
bene|parli|latino
|Du sprichst|Latein
잘|너는 말한다|라틴어로
好|你會說|拉丁語
bien|parles|latin
Bem|falas|latim
хорошо|ты говоришь|по-латински
Du sprichst gut Lateinisch
You speak Latin well.
Tu parles bien latin.
Você fala bem latim.
Hablas bien latín.
Ты хорошо говоришь по-латински.
你講拉丁文講得好。
ラテン語を上手に話しますね。
Dobrze mówisz po łacinie.
당신은 라틴어를 잘 합니다.
Parli bene italiano.
Gratias.
dziękuję
Gracias
Thank you.
ありがとう
grazie
감사합니다
謝謝
merci
Obrigado
спасибо
Danke schön.
Thank you.
Gracias.
Merci.
多謝。
ありがとうございます。
Dziękuję.
Obrigado.
Спасибо.
감사합니다.
Grazie.
SENT_CWT:AFkKFwvL=0.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.08 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.66
pt:AFkKFwvL es:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 hk:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 pl:B7ebVoGS ko:B7ebVoGS it:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=38 err=2.63%)