Lectio 5: Percontandi Forma -- B
lección|de preguntar|forma|B
lesson|of asking|form|B
Lektion 5: Form der Anfrage – B
Lezione 5: Forma di indagine – B
Lição 5: Forma de Investigação -- B
Lesson 5: The Form of Asking -- B
Lectura 5: Forma de Preguntar -- B
Alia
otra
other
Another
Otra
Ge.
Ge
Ge
Ge.
Ge.
Valesne?
¿estás bien
are you well
Are you well?
¿Estás bien?
Li.
Li
Li
Li.
Li.
Contemplare vultum.
contemplar|rostro
to contemplate|face
He wants to contemplate the face.
Contempla el rostro.
Ge.
Ge
Genesis
Ge.
Ge.
Quin potius lotium iubes?
que no|más bien|lodo|ordenas
why not|rather|mud|you order
Why do you order me to wash?
¿Por qué no ordenas el lodo?
An me putas medicum?
acaso|a mí|piensas|médico
or|me|you think|doctor
Do you think I am a doctor?
¿Acaso me crees médico?
Non rogo, quid valeas; nam facies ipsa loquitur, te belle valere: sed quomodo tibi placeas.
no|pregunto|qué|valgas|porque|apariencia|ella misma|habla|a ti|bien|estar|pero|cómo|a ti|gustes
not|I ask|what|you are well|for|face|itself|speaks|you|well|to be|but|how|to you|you please
I do not ask how you are; for your very face speaks, that you are beautifully well: but how you please yourself.
No pregunto cómo estás; porque tu rostro habla por sí mismo, te ves bien: pero cómo te agradas.
Li.
sí
I see
Yes.
Li.
Corpus quidem belle habet, sed animo male est.
cuerpo|ciertamente|bien|tiene|pero|alma|mal|está
body|indeed|well|has|but|mind|badly|is
The body indeed looks good, but the mind is not well.
El cuerpo ciertamente está bien, pero el alma está mal.
Ge.
Ge
Genesis
Ge.
Ge.
At non valet, qui isthac parte laborat.
pero|no|vale|el que|en esa|parte|trabaja
but|not|he is strong|who|in that|part|he works
But he who works on that side is not worth it.
Pero no vale, quien trabaja en esa parte.
Li.
Li
Li
Li.
Li.
Sic res habent meae: corpus valet, sed aegrotat crumena.
así|cosas|tienen|mis|cuerpo|vale|pero|está enfermo|bolsa
thus|things|they have|my|body|it is strong|but|it is sick|purse
Thus my matters are: the body is healthy, but the purse is sick.
Así son mis cosas: el cuerpo vale, pero la bolsa está enferma.
Ge.
Ge
Genesis
Ge.
Ge.
Facile isti morbo medebitur mater.
fácil|a ese|enfermedad|se curará|madre
easily|that|disease|she will heal|mother
That illness will be easily cured by the mother.
Ese enfermedad se curará fácilmente, madre.
Ut valuisti usque?
hasta que|te recuperaste|completamente
how|you have been well|until
How have you been doing?
¿Cómo has estado?
Li.
Li
Li
Li.
Li.
Varie, ut sunt res mortalium.
variado|como|son|cosas|de los mortales
various|as|they are|things|of mortals
In various ways, as are the matters of mortals.
Variadas, como son las cosas de los mortales.
Ge.
Ge
Ge
Ge.
Ge.
Satin' recte vales?
estás|bien|tú
are you|well|you are
Are you doing well?
¿Estás bien?
Salvane res?
saludos|cosas
are you well|things
How are things?
¿Todo bien?
Satin' salvae res?
¿estás|a salvo|cosas
are you|safe|things
How are things?
¿Todo bien?
Fuistine semper prospera valetudine?
¿has estado|siempre|próspera|salud
were you|always|prosperous|health
Have you always been in good health?
¿Siempre has estado en buena salud?
Li.
sí
I am
Yes.
Sí.
Prosperrima, gratia superis.
muy próspera|gracias|a los dioses
very prosperous|thanks|to the gods
Very well, thanks to the gods.
Muy bien, gracias a los dioses.
Ego Dei beneficio perpetuo bellissime valui.
yo|de Dios|beneficio|perpetuo|bellamente|he estado
I|of God|benefit|perpetual|very well|I have been able
By God's perpetual grace, I have been very well.
Por el beneficio de Dios, he estado muy bien.
Semper prospera valetudine sum usus.
siempre|próspera|salud|he sido|usado
always|prosperous|health|I am|I have used
I have always enjoyed good health.
Siempre he gozado de buena salud.
Hactenus bona valetudine fui, fausta, incolumi, felici, prospera, secunda, integra, basilica, athletica, pancratica valetudine.
hasta ahora|buena|salud|he estado|afortunada|a salvo|feliz|próspera|favorable|íntegra|basilical|atlética|pancrática|salud
so far|good|health|I have been|fortunate|unharmed|happy|prosperous|favorable|whole|strong|athletic|pancratical|health
Up to now, I have been in good health, fortunate, unharmed, happy, prosperous, successful, whole, fit, athletic, and in a state of good health.
Hasta ahora he estado en buena salud, afortunado, a salvo, feliz, próspero, favorable, íntegro, en forma, con salud atlética y pancrática.
Ge.
Ge
Ge
Ge.
Ge.
Faxint superi, ut isthuc sit perpetuum ac proprium.
que hagan|los dioses|para que|eso|sea|perpetuo|y|propio
let them make|the gods|that|that|it may be|perpetual|and|proper
Let the gods make this perpetual and proper.
Hic es, para que esto sea perpetuo y propio.
Laetus isthuc audio.
heureux||
alegre|eso|oigo
happy|that|I hear
I am happy to hear that.
Feliz, eso escucho.
Voluptatem mihi nuntias.
placer|a mí|anuncias
pleasure|to me|you announce
You announce pleasure to me.
Me anuncias placer.
Est isthuc mihi auditu perquam iucundum.
es|eso|a mí|al oír|muy|agradable
it is|that|to me|to hear|very|pleasant
This is very pleasant for me to hear.
Esto es para mí muy agradable de oír.
Sermonem istum ex te audire supra modum gaudeo.
sermón|este|de|ti|escuchar|sobre|modo|me alegro
conversation|that|from|you|to hear|above|measure|I rejoice
I am exceedingly glad to hear this speech from you.
Me alegra mucho escuchar ese discurso de ti.
Isthuc haut invitus audio.
esto|no|a regañadientes|escucho
that|not|unwilling|I hear
I hardly hear that unwillingly.
No escucho eso a regañadientes.
Oppido laetor, isthuc audire ex te.
mucho|me alegro|esto|escuchar|de|ti
very|I rejoice|that|to hear|from|you
I rejoice in the town, I hear that from you.
Me alegra mucho escuchar eso de ti.
Ut idem semper facias, opto.
que|lo mismo|siempre|hagas|deseo
that|the same|always|you do|I wish
I wish that you may always do the same.
Espero que siempre hagas lo mismo.
Ut ad istum modum quam diutissime valeas, opto.
para que|a|ese|modo|tan|lo más tiempo posible|estés bien|deseo
that|to|that|manner|as|long as possible|you may be well|I wish
I wish that you may be well for as long as possible in this way.
Espero que puedas estar bien de esta manera el mayor tiempo posible.
Tibi gratulor, mihi gaudeo.
a ti|felicito|a mí|me alegro
to you|I congratulate|to me|I rejoice
I congratulate you, I rejoice for myself.
Te felicito, me alegro por mí.
Gratia superis.
gracias|a los dioses
thanks|to the gods
Thanks to the heavens.
Gracias a los dioses.
Gratiam habeo superis.
gracias|tengo|a los dioses
thanks|I have|to the gods
I have gratitude to the gods.
Tengo gratitud hacia los dioses.
Li.
yo
Li
Li.
Li.
Equidem pulchre valeo, si tu vales.
I am indeed doing well, if you are well.
De hecho, estoy bien, si tú estás bien.
Ge.
Ge.
Ge.
Nihil interim molestiae fuit?
In the meantime, was there any trouble?
¿No ha habido nada molesto por el momento?
Li.
Li
Li
Li.
Li.
Nihil, nisi quod vestra consuetudine frui non licuit.
nada|excepto|que|vuestra|costumbre|disfrutar|no|fue permitido
nothing|except|that|your|custom|to enjoy|not|it was allowed
Nothing, except that it was not allowed to enjoy your custom.
Nada, excepto que no se me permitió disfrutar de su costumbre.
Ge.
Ge
Genesis
Ge.
Ge.
Quo pacto vales?
cómo|estás|vales
in what|agreement|you are well
How are you?
¿Cómo estás?
Li.
Li
I
Li.
Li.
Recte, pulchre, belle, perbelle, bellissime, perpulchre, feliciter, commode, minime male.
rectamente|hermosamente|bellamente|muy bellamente|bellísimamente|muy hermosamente|felizmente|cómodamente|muy poco|mal
rightly|beautifully|nicely|very nicely|most beautifully|very beautifully|happily|comfortably|least|badly
Right, beautifully, nicely, very beautifully, most beautifully, exceedingly beautifully, happily, comfortably, not at all badly.
Correcto, hermoso, bello, muy bello, bellísimo, perbellamente, felizmente, cómodamente, mínimamente mal.
Valeo, ut volo potius, quam ut mereor, basilice, pancratice, athletice.
valgo|que|quiero|más bien|que|que|merezco|basilicamente|pancratónicamente|atléticamente
I am strong|that|I want|rather|than|that|I deserve|in the basilica|in the pancratium|in athletics
I am well, as I prefer, rather than as I deserve, in a grand manner, in a pancratic manner, in an athletic manner.
Estoy bien, como quiero más que como merezco, básicamente, pancráticamente, atléticamente.
Ge.
Ge
Ge
No.
Ge.
Exspectabam, ut diceres etiam, taurice.
esperaba|que|dijeras|también|taurino
I was waiting|for|you would say|also|bull
I was waiting for you to say it too, bull.
Esperaba que dijeras también, taurice.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.45
en:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS:250517
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=231 err=4.76%)