×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ulixes (Ritchie's Fabulae Faciles), Ulixes 1 (Ritchie's Fabulae Faciles)

Ulixes 1 (Ritchie's Fabulae Faciles)

Urbem Troiam a Graecis decem annos obsessam esse satis constat; de hoc enim bello Homerus, maximus poetarum Graecorum, Iliadem opus notissimum scripsit.

Troia tandem per insidias capta, Graeci longo bello fessi domum redire maturaverunt. Omnibus rebus igitur ad profectionem paratis navis deduxerunt, et tempestatem idoneam nacti magno cum gaudio solverunt. Erat inter primos Graecorum Ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae, quem dicunt nonnulli dolum istum excogitasse quo Troiam captam esse constat. Hic regnum insulae Ithacae obtinuerat, et paulo antequam cum reliquis Graecis ad bellum profectus est, puellam formosissimam, nomine Penelopen, in matrimonium duxerat. Nunc igitur cum iam decem annos quasi in exsilio consumpsisset, magna cupiditate patriae et uxoris videndae ardebat.


Ulixes 1 (Ritchie's Fabulae Faciles) Ulysses 1 (Ritchie's Easy Tales)

Urbem Troiam a Graecis decem annos obsessam esse satis constat; de hoc enim bello Homerus, maximus poetarum Graecorum, Iliadem opus notissimum scripsit. The Greeks besieged city of Troy for ten years and it is well established; For this war, Homer, the greatest Greek poets Iliad wrote the best known. Los griegos sitiaron la ciudad de Troya durante diez años y está bien establecida; Para esta guerra, Homero, los más grandes poetas griegos, la Ilíada, escribió los más conocidos.

Troia tandem per insidias capta, Graeci longo bello fessi domum redire maturaverunt. Troy finally taken by the plot, by far the war and return home tired maturavit. Omnibus rebus igitur ad profectionem paratis navis deduxerunt, et tempestatem idoneam nacti magno cum gaudio solverunt. Are preparing for the expedition, the ship is, therefore, to conduct them all was in readiness, and the raging of an appropriate basis to the great joy they paid it. Erat inter primos Graecorum Ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae, quem dicunt nonnulli dolum istum excogitasse quo Troiam captam esse constat. Ulysses among the first of the Greeks was a certain man, a man of the highest virtue and prudence, and conceived in which the capture of Troy, whom some of them say this is admitted to be guilty of deceit. Hic regnum insulae Ithacae obtinuerat, et paulo antequam cum reliquis Graecis ad bellum profectus est, puellam formosissimam, nomine Penelopen, in matrimonium duxerat. At this point the kingdom of the island of Ithaca, and had been, and a little before the war, when he set out to the rest of the Greeks is to say, the most beautiful of the young woman, whose name was Penelope, in marriage, he had married. Nunc igitur cum iam decem annos quasi in exsilio consumpsisset, magna cupiditate patriae et uxoris videndae ardebat. So now he has already spent ten years in exile, as a large country and a wife's desire to see the torch.