×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories, 4 - mea fīlia, bona discipula

Ea fīlia cotīdiē ad lūdum it.

Lūdus eī valdē placet.

Proba est discipula in lūdō.

Magistrī fīliam meam amant.

Mea fīlia habet etiam multōs amīcōs amīcāsque.

Amīca summa ejus est Amāta.

Amātae scientia et mathēmatica placent.

Meae fīliae placent litterae et historia.

Invicem sē adjuvant pēnsa domestica perficientēs.

Dīligenter student et bonās notās accipiunt.

Haec est eadem fābula ā meā fīliā nārrāta.

Cotīdiē ad lūdum eō.

Lūdus mihi valdē placet.

Sum discipula proba in lūdō.

Magistrī mē amant.

Etiam multōs amīcōs amīcāsque habeō.

Amīca summa mea est Amāta.

Eī scientia et mathēmatica placent.

Placent mihi litterae et historia.

Nōs invicem adjuvāmus pēnsa domestica perficientēs.

Dīligenter studēmus et bonās notās accipimus.

Quaestiōnēs.

1) Fīlia cotīdiē ad lūdum it. Itne cotīdiē fīlia ad lūdum? Sīc, cotīdiē ad lūdum it.

2) Lūdus fīliae valdē placet. Placetne eī lūdus? Sīc, lūdus eī placet.

3) Fīlia est discipula proba. Estne discipula improba? Nōn discipula improba, sed discipula proba est fīlia.

4) Magistrī fīliam amant. Amantne magistrī fīliam? Sīc, magistrī fīliam amant.

5) Amīca fīliae summa 'Amāta' vocātur. Vocāturne amīca ejus 'Jūlia'? Nōn 'Jūlia', sed 'Amāta' vocātur amīca fīliae.

6) Amātae scientia et mathēmatica placent. Placentne eī litterae et historia? Nōn litterae et historia, sed scientia et mathēmatica eī placent.

7) Fīlia et Amāta bonās notās accipiunt. Accipitne bonās notās fīlia? Etiam, et fīlia et Amāta bonās notās accipiunt.

Ea fīlia cotīdiē ad lūdum it. Ihre Tochter geht jeden Tag spielen. my daughter goes to play every day. Su hija va a jugar todos los días. Sa fille va jouer tous les jours. A filha dela vai brincar todos os dias. моя дочь ходит играть каждый день. моя дочка щодня ходить грати. 她的女儿每天都去玩。

Lūdus eī valdē placet. Das Spiel gefällt ihm sehr gut. He likes the game very much. Le gusta mucho el juego. Il aime beaucoup le jeu. Ele gosta muito do jogo.

Proba est discipula in lūdō. Der Test ist ein Schüler im Spiel. she is a good student in the game. La prueba es un estudiante en el juego. O teste é um aluno no jogo. Тест студент в игре.

Magistrī fīliam meam amant. Die Lehrer lieben meine Tochter. The teachers love my daughter. Los maestros aman a mi hija. Les professeurs adorent ma fille. Os professores amam minha filha.

Mea fīlia habet etiam multōs amīcōs amīcāsque. Auch meine Tochter hat viele Freunde und Freundinnen. my daughter also has many friends and girlfriends. Minha filha também tem muitos amigos e namoradas.

Amīca summa ejus est Amāta. Sein größter Freund ist Amāta. His greatest friend is Amāta. Su mejor amigo es Amāta. Son plus grand ami est Amāta. Seu maior amigo é Amata.

Amātae scientia et mathēmatica placent. Sie mögen Naturwissenschaften und Mathematik. They like science and mathematics. Les gustan las ciencias y las matemáticas. Ils aiment les sciences et les mathématiques. Eles gostam de ciências e matemática.

Meae fīliae placent litterae et historia. My daughter likes literature and history. A mi hija le gusta la literatura y la historia. Ma fille aime la littérature et l'histoire. Minha filha gosta de literatura e história. Моя дочка любить літературу та історію.

Invicem sē adjuvant pēnsa domestica perficientēs. Im Gegenzug übernehmen sie ergänzende Hausarbeiten. they will fulfill each other's adjuvant domestic duties. A su vez, realizarán tareas domésticas auxiliares. À leur tour, ils effectueront des tâches ménagères adjuvantes. Por sua vez, eles realizarão tarefas domésticas adjuvantes.

Dīligenter student et bonās notās accipiunt. Sie lernen fleißig und bekommen gute Noten. they study hard and get good grades. Ils étudient dur et obtiennent de bonnes notes. Eles estudam muito e tiram boas notas.

Haec est eadem fābula ā meā fīliā nārrāta. This is the same story told to my daughter. C'est la même histoire racontée à ma fille.

Cotīdiē ad lūdum eō. every day at the expense of him.

Lūdus mihi valdē placet. Mir gefällt das Spiel sehr gut. I like the game very much. J'aime beaucoup le jeu.

Sum discipula proba in lūdō. Ich bin Student, probiere es im Spiel aus. I am a student of the game.

Magistrī mē amant. they love teachers.

Etiam multōs amīcōs amīcāsque habeō. I also have many friends and female friends.

Amīca summa mea est Amāta. Amāta is my best friend.

Eī scientia et mathēmatica placent. He likes science and mathematics.

Placent mihi litterae et historia. I like literature and history.

Nōs invicem adjuvāmus pēnsa domestica perficientēs. Wir halfen uns gegenseitig bei der Erledigung der Hausarbeiten. we helped each other to complete the household chores.

Dīligenter studēmus et bonās notās accipimus. We study hard and get good grades.

Quaestiōnēs. Questions.

1) Fīlia cotīdiē ad lūdum it. 1) The daughter goes to play every day. 1) Дочь ходит играть каждый день. Itne cotīdiē fīlia ad lūdum? Is it every day that the daughter is at fault? Sīc, cotīdiē ad lūdum it. so, every day he goes to play.

2) Lūdus fīliae valdē placet. 2) I like my daughter's game very much. 2) La fille aime beaucoup le jeu. Placetne eī lūdus? Does he like the game? Sīc, lūdus eī placet. yes, he likes the game.

3) Fīlia est discipula proba. 3) Die Tochter ist eine gute Schülerin. 3) prove that the daughter is a student. Estne discipula improba? Is she a bad student? Nōn discipula improba, sed discipula proba est fīlia. The daughter is not a bad disciple, but a good disciple.

4) Magistrī fīliam amant. 4) they love the teacher's daughter. Amantne magistrī fīliam? do they love the teacher's daughter? Sīc, magistrī fīliam amant. Yes, they love the teacher's daughter. Oui, ils aiment la fille du professeur.

5) Amīca fīliae summa 'Amāta' vocātur. 5) The daughter's best friend is called 'Amāta'. Vocāturne amīca ejus 'Jūlia'? Hat seine Freundin ihn „Julia“ genannt? Did he call his girlfriend 'Julia'? Nōn 'Jūlia', sed 'Amāta' vocātur amīca fīliae. not 'Julia', but 'Beloved' is called the daughter's friend. L'amie de la fille ne s'appelle pas « Jūlia », mais « Amāta ».

6) Amātae scientia et mathēmatica placent. 6) They like science and mathematics. Placentne eī litterae et historia? Mag er Literatur und Geschichte? Does he like literature and history? Nōn litterae et historia, sed scientia et mathēmatica eī placent. He likes not literature and history, but science and mathematics.

7) Fīlia et Amāta bonās notās accipiunt. 7) Daughter and Beloved receive good marks. Accipitne bonās notās fīlia? Does the daughter receive good marks? Etiam, et fīlia et Amāta bonās notās accipiunt. also, both the daughter and the Beloved receive good marks.