×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

그냥 한국어 Just Korean - Grammar, (89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube

(89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know) - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은입니다

이번 영상에서는 '~것으로 알고 있다'

말을 할 때 '~걸로 알고 있다' 라는 표현 들어보셨을 거예요

이것을 한번 볼 건데

이것을 비슷한 다른 표현인 '~것을 알고 있다'

'~걸 알고 있다' 라고 하는 표현을 같이 먼저 비교를 해보고

'~것으로 알고 있다' 를 연습해야 할 것 같아요

먼저 '것을'이 들어가면 앞에 문장이 정말 사실인 문장이고요

'것으로 알고 있다고' 하면

'으로' 앞의 '것'에 해당하는 문장은

주관적인 생각이기 때문에

맞을 수도 있고 안 맞을 수도 있어요

그래서 가끔 오해를 했다, 잘못 생각했다

이런 표현이 되기도 하거든요

이거 사실 뒷부분 시제에 따라

조금 한국인들이 다르게 생각을 하거든요

주어가 '나'인 경우를 1인칭 이라고 하는데

그 경우 주어가 '나'인 경우는

나는 안 하는 것으로 알고 있어. 현재 형이죠?

나는 안 가는 것으로 알고 있었어

과거형이죠? 좀

두 가지가 다른 뜻이에요

첫 번째 나는 안 가는 것으로 알고 있어

지금 나의 생각이죠?

지금 나의 생각은 나에게는 확실한 정보이기 때문에

그 정보가 지금까지는 사실!

하지만 '나는 안 가는 것으로 알고 있었어' 라고 하면

알고 있었는데 가야 했어

라는 오해 뜻으로 보통은 쓰여요

그리고 두 번째는 3인칭 인데

이게 3인칭이 뭐냐면 다른 사람을 이야기할 때예요

그래서 예시를 보자면

제 이름을 넣어서

지은이는 안 가는 것으로 알고 있어

지은이는 안 가는 것으로 알고 있었어

둘 다 지은이가 오해 했다는 뜻이에요

그러면 이 '~것으로 알고 있다'

앞부분, 뒷부분 바꿔서 연습을 해 볼게요

먼저 앞 부분 바꾸기 연습

수 있다, 수 없다

할 수 있는 것으로 알고 있어

오늘 볼 수 없는 것을 알고 있었어

기로 하다

저는 안 보기로 한 걸로 알고 있어요

저는 보기로 한 걸로 알고 있어요

그 다음 뒷부분 바꾸기

는데도

내일 휴가인 걸 알고 있는데도 행복하지 않아

지만

공연이 취소 된 걸로 알고 있었지만 그냥 전화해 봤어

아서/어서

네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어

네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어

이렇게 것으로 알고 있다는

앞부분과 뒷부분에 여러가지 문법을 붙일 수 있으니까

여러 가지 문법과 함께 만드는 연습을 하면

아주 도움이 돼요

그럼 오늘 영상에 관해 질문 있으시면

댓글을 달아 주시고

우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요

(89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Koreanische Grammatik : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Gramática coreana : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Grammaire coréenne : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know) - YouTube (89) Koreaanse grammatica : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (Ik weet het~) - YouTube (89) Gramática coreana: 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89) Грамматика корейского языка: я знаю это, я знаю это (я знаю) - YouTube (89) Korece dilbilgisi : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube (89)韓語文法:我知道,我知道(我知道~~) - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은입니다 Hello, I'm Jieun in just Korean.

이번 영상에서는 '~것으로 알고 있다' In this video, we will see ' 것으로 알고있다' 今回の動画では、「〜と知っている」。

말을 할 때 '~걸로 알고 있다' 라는 표현 들어보셨을 거예요 you must have heard the expression '걸로 알고 있다'. 話すときに「〜と知っている」という表現を聞いたことがあるのではないでしょうか。

이것을 한번 볼 건데 I will look at this once, これを一度見てみます。

이것을 비슷한 다른 표현인 '~것을 알고 있다' but I think we should first compare two expressions such as '것을 알고 있다(걸 알고 있다) これを似たような別の表現である「〜ことを知っている」があります。

'~걸 알고 있다' 라고 하는 표현을 같이 먼저 비교를 해보고 Compare these two similar expressions 知っている」という表現を一緒にまずは比較をしてみてください。

'~것으로 알고 있다' 를 연습해야 할 것 같아요 and practice '것으로 알고 있다'.

먼저 '것을'이 들어가면 앞에 문장이 정말 사실인 문장이고요 First, if there is '것을' the preceding sentence is a true sentence. まず「ことを」が入ると、前の文が本当に事実である文でありますし

'것으로 알고 있다고' 하면 When there is '으로', the sentence と思っている」とすると

'으로' 앞의 '것'에 해당하는 문장은 in front of '것' 'で' の前の 'こと' にあたる文は、'to' の前の 'thing' は

주관적인 생각이기 때문에 is a subjective opinion,

맞을 수도 있고 안 맞을 수도 있어요 so it may or may not be correct. 当たるかもしれないし、当たらないかもしれない

그래서 가끔 오해를 했다, 잘못 생각했다 So sometimes I misunderstood, だから時々誤解していた、勘違いしていた

이런 표현이 되기도 하거든요 It's often phrased like this このような表現になることもあるので

이거 사실 뒷부분 시제에 따라 This is actually the latter tense of これ実は後ろの時制によると

조금 한국인들이 다르게 생각을 하거든요 Koreans think a little differently. ちょっと韓国人は考え方が違うので

주어가 '나'인 경우를 1인칭 이라고 하는데 When the subject is "me", it's called first person. 主語が「私」である場合を1人称といいます。

그 경우 주어가 '나'인 경우는 その場合、主語が「私」の場合は

나는 안 하는 것으로 알고 있어. 현재 형이죠? Ich weiß, dass ich es nicht weiß. Du bist jetzt mein Bruder, richtig? I know I don't. I'm your brother now, right? 私はやってないと思ってるんですけど、今の兄さんですよね?

나는 안 가는 것으로 알고 있었어 I thought I wasn't going. 私は行かないと思っていたのですが

과거형이죠? 좀 過去形ですよね、ちょっと

두 가지가 다른 뜻이에요 二つの意味が違うんです。

첫 번째 나는 안 가는 것으로 알고 있어 最初の私は行かないと知っている

지금 나의 생각이죠? 今、私の考えですよね?

지금 나의 생각은 나에게는 확실한 정보이기 때문에 Because my thoughts right now are solid information for me, I'm going to use the 今の私の考えは、私にとっては確かな情報なので

그 정보가 지금까지는 사실! That information is true so far!

하지만 '나는 안 가는 것으로 알고 있었어' 라고 하면 でも、「私は行かないと思ってたんです」と言われると

알고 있었는데 가야 했어 知っていたけど行かなきゃ

라는 오해 뜻으로 보통은 쓰여요 It is commonly misunderstood to mean という間違った意味で使われることが多いのですが

그리고 두 번째는 3인칭 인데

이게 3인칭이 뭐냐면 다른 사람을 이야기할 때예요 これが3人称って何かというと、他人を語るときです。

그래서 예시를 보자면

제 이름을 넣어서 私の名前を入れて

지은이는 안 가는 것으로 알고 있어 I know Ji-Eun isn't going. ジジイは行かないと聞いている

지은이는 안 가는 것으로 알고 있었어 ジジイは行かないと思ってた

둘 다 지은이가 오해 했다는 뜻이에요 They both mean that Jijin misunderstood. 両方とも建て主が誤解したということです。

그러면 이 '~것으로 알고 있다' すると、この「〜と知っている

앞부분, 뒷부분 바꿔서 연습을 해 볼게요 前の部分、後ろの部分を変えて練習してみます。

먼저 앞 부분 바꾸기 연습

수 있다, 수 없다 できる、できない

할 수 있는 것으로 알고 있어 できると聞いています。

오늘 볼 수 없는 것을 알고 있었어 今日は見れないことを知っていた

기로 하다 契機にする

저는 안 보기로 한 걸로 알고 있어요 私は見ないことにしたはずです。

저는 보기로 한 걸로 알고 있어요 私は見ることにしたのだと思います。

그 다음 뒷부분 바꾸기

는데도 Even , Even if

내일 휴가인 걸 알고 있는데도 행복하지 않아 even though I know that tomorrow's vacation I'm not happy. 明日は休みだとわかっているのに、幸せじゃない。

지만 But ですが

공연이 취소 된 걸로 알고 있었지만 그냥 전화해 봤어 but I just called 公演が中止されたと思っていたけど、電話してみたよ。

아서/어서 because アーサー/アーサー

네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어 I knew you were going to bring a mat, so I didn't. あんたがマットを持ってくることになっていたので、私は持ってこなかった。

네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어 あんたがマットを持ってくることになっていたので、私は持ってこなかった。

이렇게 것으로 알고 있다는 このようなことを知っているという

앞부분과 뒷부분에 여러가지 문법을 붙일 수 있으니까 前後にいろいろな文法をつけることができるから。

여러 가지 문법과 함께 만드는 연습을 하면 いろいろな文法と一緒に作る練習をすると

아주 도움이 돼요

그럼 오늘 영상에 관해 질문 있으시면

댓글을 달아 주시고

우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요