×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

בין השורות מסביב לעולם, בין השורות מסביב לעולם - צרפת

בין השורות מסביב לעולם - צרפת

שלום לכם. אני ניצן הורוביץ,

והיוםב"בין השורות - מסביב לעולם"

למדינה הראשונה שבה העם

הגיע לשלטון: צרפת.

צרפת היא ארץ התיירות המובילה בעולם.

יותר משמונים מיליון תיירים מגיעים אליה מדי שנה. מדוע?

כי יש בה טירות וארמונות בשפע, אתרי טבע מרהיבים, ערים עתיקות,

והרבה מאוד תרבות, אומנות, אופנה, וכמובן יין ואוכל צרפתי.

הקולינריה הצרפתית היא מקור לגאווה לאומית.

גולת הכותרת של כל זה היא פריז, בירת צרפת הנוצצת,

המכונה: "עיר האורות".

זו אחת הערים החשובות והמשפיעות בעולם.

הצרפתים חוגגים את החג הלאומי שלהם ב-14 ביולי,

הוא נקרא: יום הבסטיליה.

ביום הזה, בשנת 1789,

התקומם העם נגד השלטון המדכא והמושחת של המלך והאצילים.

המונים הסתערו על כלא הבסטיליה בפריז.

כך פרצה המהפכה הצרפתית,

ציון דרך היסטורי בתולדות הדמוקרטיה.

המהפכה הצרפתית הביאה לעולם את הצהרת זכויות האדם והאזרח,

בה הובטחו חירויות יסוד לכל אדם.

שלטון המעטים והמיוחסים הוחלף בשלטון הרבים,

שלטון האזרחים.

דגל המהפכה ודגלה של צרפת עד היום הוא הטריקולור,

שלושה צבעים המסמלים את שלושת העקרונות של המהפכה:

כחול - חירות, לבן - שוויון, אדום - אחווה,

וזו גם הסיסמה של הרפובליקה הצרפתית עד עצם היום הזה,

רפובליקה המוגדרת כחילונית,

עם הפרדה חדה בין המדינה לבין הדת.

שלום לדריה, לשגב, לענבל, לאורי ולאורי.

שלום. -שלום.

אתם יודעים, החג הלאומי שלנו הוא יום העצמאות,

זה החג שאני הכי אוהב, כי בו קמה המדינה.

בצרפת זה קצת אחרת.

מה הם חוגגים, ענבל?

הם חוגגים ב-14 ביולי את יום הבסטיליה,

שזה היום שבו הם שחררו את האסירים.

פרצו לבסטיליה,

שזה היה בית כלא שם,

ושחררו את כל האסירים.

אתה יכול להבין את זה, שגב,

שהחג הלאומי זה בעצם שחרור לא משלטון זר אלא מדיכוי פנימי?

כן, כי זה מראה גם על המדינה, שהיא מדינה דמוקרטית

ושהיא בעד זכויות האדם,

ובגלל זה הם חוגגים את זה

כיום לאומי, כמו שאנחנו חוגגים

את זה שיש לנו מדינה,

מתי שקמה לנו המדינה.

מה בעצם היה עד המהפכה הצרפתית, אורי?

איזה מצב היה שם? -היה שלטון של המלכים,

של המלך והמלכה, וזה היה שלטון רע מאוד.

המלך היה נורא אכזרי, וכאילו הוא היה מעל הכול.

אבל אולי זה המצבז"א, למה לתת זכויות לכולם?

יש מלך, הוא נורא עשיר, הוא נורא חזק, והוא שולט.

מה רע בזה?

לואי המלך, לואי ה-14, שמלך בצרפת,

הוא אמר: "המדינה זו אני",

והוא עשה מה שהוא רוצה,

אבל עובדה שזה לא הצליח,

כי זה לא הגיוני שבן אדם אחד יקבע

לכל האנשים את אורח החיים

ומה הם יעשו, ועובדה שזה התהפך.

תגיד, אורי,

המהפכה הצרפתית קרתה מזמן,

באמת לפני המון שנים.

זה עדיין רלוונטי להיום,

הרעיונות האלה -

חירות, שוויון, אחווה,

יש לזה איזו משמעות בעיניך?

כן, ואפילו מאוד.

כי בעצם... -אתה אומר את זה

בהתלהבות. -כן,

כי שוויון זה אחד הדברים

החשובים ביותר.

וחירות, מילה נרדפת לחופש.

עכשיו, חופש ושוויון

זה אחד הדברים החשובים ביותר.

אחווה, אדם יכול לבחור קצת,

יש אנשים שיכולים לבחור

אם לחיות בה,

אבל כן זה דבר חשוב.

והנה, למשל,

החוק למשפט הוגן

והחוק לזכויות האזרח

הם חוקים שמשמשים אותנו עד היום

ברמת חשיבות מאוד גבוהה.

אתם יכולים להבין את זה

שעד המהפכה הצרפתית,

אנשים כמוכם, כמוני,

שלא היינו אצילים

או ממעמד גבוה,

פשוט לא היו לנו

שום זכויות בכלל,

לא יכולנו להצביע,

לא יכולנו לנוע בחופשיות,

לא היה לנו רכוש.

אתם יכולים להבין את זה,

איזה הלם זה היה

כשכל ההמונים האלה התקוממו

ועשו את השינוי הגדול?

זה דבר נורא בעיניי, כי... לדעתי, כשלא מכבדים אותך,

איך אתה יכול לכבד את עצמך ולחיות כמו בן אדם?

תגידו, היום יש לדעתכם שוויון

בחברה שלנו?

יש הרבה יותר שוויון

ממה שהיה פעם.

פעם היו גם מעמדות,

אם אתה עשיר,

אז אתה למעלה,

אם אתה עני, אתה למטה.

אבל גם היום יש עניים ועשירים.

כן, אבל היום כולם

בעמדה שווה.

מה זאת אומרת עמדה שווה?

שלכל אחד גם יש את...

זכות הביטוי,

זכות הדיבור, החירות.

גם העניים יכולים... -הצבעה.

גם העניים יכולים להפגין

וגם העשירים יכולים להפגין,

וגם העניים וגם העשירים

יש להם זכות לביטחון

ולהתנגד לדיכוי.

עדיין אין שוויון מלא.

אבל... -שנייה, שנייה.

כן? -עדיין יש אנשים

שמקבלים שכר גבוה

יותר מאנשים אחרים

רק בגלל צבע עור או מגדר.

אז מה, כולם צריכים להיות

שווים לגמרי, בשכר למשל?

לגמרי? -לא כל עבודה

צריכה להיות שווה בשכר,

אבל כן אם שני אנשים עובדים באותה עבודה,

אין שום סיבה שאחד יקבל שכר גבוה יותר מאחד אחר.

אתם חושבים, אורי, שיכול להיות מצב כזה בעולם

או באיזו מדינה, של שוויון מוחלט בין האנשים?

אני חושב שצריך להיות מצב כזה,

אני לא בטוח אם יכול להיות.

כי בסך הכול, כאילו,

גם יש חוק כזה, חוק...

חוק... מה, בישראל?

חוק החיג'אב. -כן.

בצרפת... -אין מישהו שיכול לבוא עם חולצה...

עם סמלי דת. -כן.

תראו, מה שקורה בצרפת,

בערך מאה שנה אחרי המהפכה הצרפתית

הייתה גם מהפכה, סוג של מהפכה חילונית,

והדת הופרדה ממוסדות המדינה.

לדעתי, בגלל שאני גם יהודי חובש כיפה,

אז לדעתי, אם אני הייתי בצרפת זה היה פוגע בי

ובמסורת של המשפחה שלי.

אם לא היית יכול לבוא עם הכיפה לבית ספר. -לבית ספר.

אם יהודי לא יכול לבוא עם כיפה

או אישה מוסלמית לא יכולה לבוא עם החיג'אב,

זה כמו להגיד:

אין דתות בעולם. זה לעשות...

זה מצד אחד נכון

שתהיה הפרדה,

אבל ההפרדה

צריכה להיות גם בגדר השפוי.

אם למשל יש למישהו מסורת,

לא לשבור לו אותה. -אז למה לדעתכם

יש בצרפת חוק כזה,

שאסור לבוא עם סמלי דת חיצוניים

לבית ספר למשל?

אני חושבת שהם הלכו

לצד המאוד מאוד קיצוני

של הפרדה בין דת למדינה,

שזה לדעתי דבר חשוב,

כי עובדה שעכשיו אנחנו לא יכולים

לנסוע באוטובוס בשבת,

כי אין הפרדה

בין דת למדינה בארץ.

הם הלכו לצד

המאוד מאוד קיצוני,

ולא מאפשרים בכלל

לבוא עם סמלי דת,

שזה לדעתי לא בסדר.

כן, אבל זה גם בא

על ידי המימון של המוסדות.

נגיד אם דת אחת...

אם פריז או צרפת היו מממנות

דת אחת נגיד,

בית ספר של נוצרים, אז...

בית הספר נגיד של היהודים או של המוסלמים

היו מתלוננים, וזה כאילו,

באמת, זה...

למה נכון לעשות את זה,

שלא לממן אף אחד מהמוסדות.

אתם יודעים מה שמדהים?

שתראו איך אנחנו מדברים

בכזה להט

על דברים ומהפכות שקרו לפני מאות שנים.

טוב, תכף אנחנו נמשיך.

מיד נשוחח כאן עםד"ר שרה פיינברג, ילידת צרפת,

על האופן שבו היא רואה את הארץ שבה נולדה.

שלוםלד"ר שרה פיינברג,

חוקרת במכון למחקרי ביטחון לאומי,

וילידת צרפת.

בונז'ור, שרה. -בונז'ור, ניצן.

קומנת אלה וו? -טרה ביין, מרסי.

בירכתי אותה לשלום, היא אמרה שהיא מרגישה מצוין.

תגידי, שרה,

כל כך הרבה שנים עברו מאז המהפכה, דיברנו על זה.

זה עדיין משמעותי בצרפת?

תראה, בפעם הראשונה

מישהו מהמרכז הפך להיות

הנשיא של צרפת, עמנואל מקרון,

זאת אומרת שיש מהפכה

בתרבות של המהפכה הצרפתית.

בפעם הראשונה אנחנו רואים שינוי

בתרבות של מדינה מחולקת, מפולגת, בין הימין לבין השמאל,

שזו תרבות שנולדה אחרי המהפכה הצרפתית.

תגידי, כשצרפתי ממוצע יוצא לרחוב ב-14 ביולי, יום הבסטיליה,

מה הוא בעצם חוגג?

הוא חושב על ה... "ליברטה, אגליטה, פרטרניטה",

עלה"חירות, שוויון, אחווה" הזה של אז?

לא, הוא לא חושב על זה,

כי הן הפכו להיות סיסמאות קצת ריקות בצרפת.

אני אגיד לך למה, בגלל שבינתיים,

בשנות החמישים והשישים

הייתה חוויה היסטורית שונה,

החוויה של אלג'יר

וצפון אפריקה,

וכל הסיסמאות האלה

של "חירות, אחדות, שוויון"

הפכו להיות קצת ריקות

עבור הקהילה המוסלמית

בצרפת. -אבל את יודעת,

במערכת החינוך הצרפתית,

למשל בתיכונים,

המקצוע של פילוסופיה

הוא אולי הכי חשוב, נכון?

ומדברים על זה שם,

זה דבר מאוד מרכזי

בהוויה הצרפתית.

נכון, בצרפת יש

דת של פילוסופיה.

ז"א שכל תלמיד בצרפת

חייב ללמוד את שפינוזה,

קאנט, הגל, ז'אן-פול סארטר,

וזה חלק מהתרבות

המרכזית של צרפת.

ולדעתי, זה...

אתם צריכים להבין שבצרפת,

על מנת להיות אזרח טוב

צריך להיות פילוסוף טוב,

זה העיקרון של הזהות

והתרבות הפוליטית הצרפתית.

ואיפה החילוניות

שדיברנו עליה

נכנסת בתוך התרבות הפוליטית הזאת?

זה דבר שמצליח או לא?

אז קודם כול, אני שמעתי פה

שהמודל הצרפתי הוא קיצוני.

אני אומרת שהמודל הצרפתי

הוא אידיאלי. למה? כי...

צריך להבין את החילוניות הצרפתית

בתוך תהליך היסטורי.

למשלבארה"ב,

מה זו חילוניות?

זו הפרדה בין דת לבין המדינה,

שהעיקרון של ההפרדה הזו

היה להגן על האזרחים

נגד המדינות באירופה,

למשל הפרוטסטנטים ב...

ארה"ב. -ובצרפת?

בצרפת זה להגן על האזרחים

נגד ההשפעה של הכנסייה הקתולית,

של התרבות הקתולית.

ז"א שהחילוניות הייתה שחרור

של האזרח הצרפתי,

הייתה שחרור של היהודים.

אבל היום, תראי,

ישכ"כ הרבה למשל מהגרים,

בעיקר נגיד מוסלמים,

שלא רואים את עצמם

נכנסים בתוך המודל הזה של החילוניות,

הם רואים את עצמם כמוסלמים,

אפילו לא כצרפתים.

אז אולי זה נכשל?

מראים את זה ככה בתקשורת,

אבל אם אנחנו שואלים

את הנשים המוסלמיות למשל,

הן מאוד שמחות

שיש חוק של חילוניות,

שיש אפשרות

להבחין בין דת לבין המדינה,

ושהן יכולות לבחור,

ופה המילה בחירה

היא מילה מרכזית,

שבפעם הראשונה

בדור שלהן הן יכולות לבחור.

הן רוצות להיות דתיות -

בבקשה. לא בבית ספר,

אבל באוניברסיטה הן יכולות.

בעבודה בדרך כלל הן יכולות,

כי בצרפת יש תהליך של...

יש העברה מהמודל...

מעבר מהמודל החילוני החיצוני

לבין המודל היותר קנדי,

יותר גמיש. למשל, בבית ספר

אפשר לאכול חלאל,

אפשר לאכול כשר,

המודל הוא הרבה יותר גמיש

ממה שחושבים.

יש לכם שאלות לשרה?

כן, לי יש שאלה. -בבקשה.

רציתי לשאול אותך באמת

על המצב בצרפת,

על העלייה של המוסלמים לצרפת.

שאני חושבת

שכל הילדים הערבים

מגיעות להם בדיוק אותן זכויות

כמו הצרפתים,

ומגיע להם ללמוד

ולהגשים את החלומות שלהם.

אבל מצד שני,

כשיש פיגועים בצרפת

וכשעושים נזקים בצרפת

חלק מהערבים,

אז איך מאזנים בין השניים

ואיך מתמודדים עם זה?

אז את צודקת מאוד.

קודם כול,

המוסלמים שבאו מצפון אפריקה,

מאלג'יר, ממרוקו ומתוניס,

הם סבלו מאוד

בגלל הפער הזה

בין הסיסמאות של שוויון,

של אחדות, של חירות,

לבין החוויה היום-יומית שלהם,

שלא קיבלו אותם

כצרפתים אמיתיים,

והם סבלו מאפליה

במקומות עבודה,

בבית ספר וכולי וכולי.

וכשהם רואים שיש פיגועים

שעושים אנשידאע"ש

ומיעוט מאוד קטן

של מוסלמים בצרפת,

מאוד קשה להם

להיות ביקורתיים כלפי הפיגועים האלה,

בגלל שהם לא רוצים

להיתפס כבוגדים

בעולם הערבי ובעולם המוסלמי.

הם מוצאים את עצמם

במקום זהותי מאוד לא נוח,

מאוד קשה, ורוב הצרפתים

שהם לא מוסלמים, אומרים להם:

אתם צריכים לבחור צד.

אתם איתנו, אתם צרפתים.

אבל הם אומרים:

רגע, מה החוויה שלנו?

החוויה שלנו, שבצפון אפריקה

התייחסו אלינו מאוד לא יפה,

ופה אין לנו מקומות עבודה,

יש לנו חוויה

של אפליה מאוד אלימה. -כן.

עוד שאלה? -כן. -כן, אורי.

למדת באוניברסיטה בצרפת, נכון?

כן. -למדת גם פה?

למדתיבארה"ב.

אה. אז איך זה היה בצרפת

ואיך זה היהבארה"ב?

ללמוד באוניברסיטה?

זה היה נהדר.

הייתי באוניברסיטה

של ז'אן פול סארטר,

שקוראים לה אקול נורמל סופרייר,

שזו האוניברסיטה

של האליטות בצרפת,

אבל גרתי ולמדתי באיזושהי בועה

אינטלקטואלית. -מה זאת אומרת

אוניברסיטה של האליטות בצרפת?

לא כל אחד יכול להגיע? -לא, כי בצרפת יש

הרבה מאוד רמות של לימודים, ויש...

לצערי, יש דינמיקה של סלקציה ושל אליטות...

אז השוויון הזה שדיברנו עליו הוא לא מושלם.

זה לא שהוא לא מושלם, זה שהוא לא קיים בכלל.

הוא לא קיים בכלל, ורוב האסטבלישמנט הם באים

מאותן אליטות, ומאוד קשה להם להתחבר עם האוכלוסייה הצרפתית.

אני אתן לך דוגמה. למשל... -שנייה, שנייה.

דקה, אנחנו תכף נמשיך. -כן.

בינתיים, אנחנו... הפסקה קצרה, ומייד אחריה נדבר על זה

ועל עוד דבר שהצרפתים העניקו לעולם:

תרבות האוכל.

"בין השורות", חזרנו.

ועכשיו, נציץ לרגע לדת הצרפתית האמיתית:

האוכל.

תגידו, כשאתם שומעים את המונח הזה, אוכל צרפתי,

מה עולה לכם בראש? כן, אורי.

קרואסון.

כן, אורי. -מרק בצל.

דריה.

אוכל גורמה. אבל אני חושבת שהיום,

כל אחד ו... מה שהוא אוהב,

כלומר זה לאו דווקא שאוכל צרפתי הוא הכי טעים.

מה אתם חושבים על מדינה שמקדישה

כל כך הרבה מקום ואנרגיה והתעסקות

לאולאוכל? -זה אומר שכאילו...

שהיא מדינה מאוד חברתית,

בגלל ש...

הזמן שהם מושכים לארוחות

זה מין טקס כזה חברתי,

שהם אוכלים

עם עוד אנשים שאיתם.

הם אגב שיאני אירופה

בזמן של הארוחות,

שעתיים וחצי כל יום בממוצע

הצרפתי אוכל.

אז זה מראה על המדינה,

שהיא חברתית. שהיא...

סוג של מעודדת את זה.

ענבל. -לפי מה שאני יודעת,

הצרפתים, בזמן הארוחות

זה גם זמן לדיבור,

לדיון, לשיחות,

לפגישה עם עוד אנשים.

האמת שגם בעיניי זה ככה,

שזה זמן לדיבור. אצלי במשפחה, לפחות

בארוחות ערב, אנחנו משתדלים שכל המשפחה

תשב יחד, ונדבר

על מה שהיה במהלך היום,

ותוך כדי זה אנחנו אוכלים.

בצוהריים אנחנו משתדלים

לעשות את זה.

אז מה, אנחנו בעצם

מדברים פה על תרבות האוכל,

לא רק על אוכל. זו תרבות.

זה גם אומר שהם משקיעים

באוכל שלהם,

והם משתמשים בחומרים הכי טובים,

ולוקח כל כך הרבה זמן להכין את האוכל.

איך זה אצלנו, בהשוואה אליהם?

אצלנו זה כאילו אנחנו...

מכינים את האוכל מהר,

מחפפים, וזהו.

אצלם זה כאילו גם...

הם מדברים על אוכל

תוך כדי שהם אוכלים,

וגם לא סתם, בתור הנאה.

כן, דריה. -אולי זה כי אוכל

הוא מוצר מאוד בסיסי,

והם מסוגלים לראות אותו

כסוג של הנאה,

ולא רק למטרת... לאכול,

שזה אולי דורש הרבה זמן

כדי לחשוב על אוכל בצורה כזו

ולא סתם לאכול אותו.

אתם יודעים שזה לא רק

האוכל שם, זה גם יין

וזה גבינות וזה כל מיני בשרים

וזה שיטות בישול,

וכל אזור יש לו את ה...

ספצייליטה שלו,

זה עולם ומלואו.

אצלנו, לעומת זאת,

האוכל המסורתי הוא דווקא

אוכל רחוב, זה פלאפל,

זה פיתה עם שניצל,

ואצלם זה גבינות, זה בשר,

זה יין אדום.

אנחנו כאילו "מק'דונלדס"...

לא...

כן, אנחנו כאילו "מק'דונלדס"

והם כאילו "בי-בי-בי".

נו, הנה, שרה,

תראי אילו דברים יפים

הצרפתים הביאו לעולם.

כולם יודעים

מה זה אוכל צרפתי.

כן, למרות ש...

הפילוסוף הרומני אמיל צ'וראן

אמר שברגע שמדינה

מתעסקת יותר מדי עם אוכל,

זאת אומרת שיש לה ירידה

ברמת הציוויליזציה שלה.

מה אני אומרת?

שבמאות ה-18 וה-19

צרפת הייתה במרכז העולם,

תרבותית.

רוב הרוסים דיברו צרפתית,

האליטות הרוסיות, האליטות

מהאימפריה הגרמנית... -עכשיו צרפת היא לא במרכז?

ייקחו לך את האזרחות

אם תדברי ככה. -לא.

אוי ואבוי. -עכשיו

במרכז התרבותי

יש אמריקניזציה של העולם,

כולם מדברים אנגלית.

לפני מאתיים שנה כולם דיברו,

האליטות דיברו צרפתית.

מה נשאר? האוכל.

אורי, הייתה לך שאלה לשרה.

כן. אני שואל שאלה ש...

בעיניי היא מאוד חשובה:

תוך כמה שנים לדעתך

לא יישארו יהודים בצרפת?

וכשאני אומר לא יישארו,

אני מתכוון מהיבטים

של עלייה לישראל, מוות,

והדבר הנורא השני, פיגועים.

נעזוב מוות.

אבל השאלה, שרה, באמת,

שאלה שהרבה אנשים שואלים,

זו שאלה חשובה מאוד בעיניי:

האם הקהילה היהודית בצרפת

עומדת להיעלם?

לא בטוח, לא בטוח.

אתם יודעים

שהקהילה היהודית בצרפת

היא אחת מהישנות ביותר

באירופה, ברחבי אירופה,

וצריך להסתכל

לטווח הארוך על זה.

זה כן נכון

שהייתה עלייה משמעותית

בעלייה לישראל,

ואתם רואים את זה,

מרגישים את זהבת"א,

בנתניה. -לפני כחודש הייתה

עלייה. -נכון,

נכון מאוד. -מתי את עלית, שרה?

אני עליתי לפני ארבע שנים

עם הילדים שלי.

אבל, אבל...

המספרים ירדו.

בשנתיים האחרונות

המספרים ירדו,

כאשרדאע"ש והטרוריסטים

התחילו לתקוף את כולם,

לבצע פיגועים

לא רק נגד היהודים,

גם נגד הנוצרים ונגד

רוב הצרפתים. -כן, שגב.

שהיהודים כאילו הבינו

שהפיגועים הם לא נגדם,

הם כאילו נגד

כל מי שלא בדת שלדאע"ש.

נכון. ובאותו רגע...

גם זה לא רק היהודים הבינו.

נכון, ורוב הילדים

היהודים בצרפת

לומדים עברית,

מבקרים בישראל,

רוצים ללמוד בישראל,

רוצים לעשות צבא פה.

יש סוג של זהות

יהודית צרפתית ישראלית.

מה שאני קוראת:

הישראליזציה של יהדות צרפת.

עוד שאלה?

לי יש. -כן, אורי.

כשאתה הולך ברחוב בצרפת,

מה אתה בעיקר רואה,

אתה רואה אוכל, אתה רואה...

מוזיאונים?

אני רואה

אוכלוסייה מאוד מגוונת.

אני רואה אנשים שבאים

מצפון אפריקה,

ממאלי, מניז'ר.

אנשים שחורים,

אנשים מוסלמים,

אנשים יהודים

שמסתובבים עם כיפה,

שלא היה בעבר. אני רואה

מיעוטים שמאוד בולטים לעין,

מה שלא ראיתי בתור ילדה. זה מה שאני רואה.

תודה, שרה, ותודה לכם.

ועד כאן "בין השורות - מסביב לעולם",

אנחנו נהיה כאן בתוכנית הבאה.

בינתיים אנחנו ממשיכים לדבר

על הארץ הזאת, שכולנו

מסתכלים אליה ככה, מתעניינים בה.

איך זה באמת שצרפת עדיין...

בסך הכול מדינה אירופית בינונית,

ועדיין כל כך מעניינת,

כל כך מרתקת?

אבל איך כשאנחנובחו"ל,

אז המוכרים והאנשים

יודעים לזהות אותנו כישראלים?

הייתי אומנם...

זה אומנם היה בעיר אחרת,

אבל פתאום המוכר

מתחיל לדבר אליי בעברית כזה:

שלום! שלום!

אה, גם אליי, בגרמניה.

זה מוכרים תמיד מזהים,

מאיזה מקום אנשים מגיעים.

איך בדיוק מזהים את זה?

את, בתור מישהי שהיא

עולה מצרפת,

יש לך דעה קצת שונה משלנו בעניין.

איך מזהים את מה, את ה...?

מזהים ישראלים בצרפת?

זה מה שהוא שואל.

בלי לשמוע דיבור.

תכתוב: יוסי אלימלך

ייעוץ לשון לכתוביות: מיה בסטר קינן

הבאה לשידור: שרון דולב

הפקת כתוביות: אולפני אלרום

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

בין השורות מסביב לעולם - צרפת между|строками|вокруг|миру|Франция |the lines|around|| Zwischen den Zeilen um die Welt – Frankreich Between the lines around the world - France Entre líneas en todo el mundo - Francia Entre les lignes à travers le monde - France Tra le righe del mondo: la Francia Nas entrelinhas ao redor do mundo - França Між рядками навколо світу - Франція Между строками вокруг света - Франция

שלום לכם. אני ניצן הורוביץ, привет|вам|я|Ницан|Хоровиц |||Nitzan|Horowitz Hallo an dich Ich bin Nitzan Horowitz, Hello to you. I'm Nitzan Horowitz, Hola a ti. Soy Nitzan Horowitz. Здравствуйте. Я Ницан Хоровиц,

והיום ב"בין השורות - מסביב לעולם" и сегодня||строками|вокруг|миру |in der Mitte||| and today|in between|the lines|around|the world Und heute „zwischen den Zeilen – rund um die Welt“ And today in "Between the Lines - Around the World" Y hoy en "Entre Líneas - La Vuelta al Mundo" E oggi in "Tra le righe - Il giro del mondo" и сегодня в "Между строками - вокруг света"

למדינה הראשונה שבה העם к стране|первой|где|народ to the country|the first|that|the people in das erste Land, wo die Menschen To the first country where the people al primer país donde la gente al primo paese dove il popolo в стране, где народ

הגיע לשלטון: צרפת. пришел|к власти|Франция arrived|to power|France Came to power: France. Llegó al poder: Francia. Salì al potere: la Francia. Пришла к власти: Франция.

צרפת היא ארץ התיירות המובילה בעולם. Франция|она|страна|туризма|ведущая|в мире ||||führend| France|it|country|tourism|leading|in the world فرنسا هي الدولة السياحية الرائدة في العالم. Frankreich ist das führende Tourismusland der Welt. France is the world's leading tourist destination. Francia es el principal país turístico del mundo. La Francia è il primo paese turistico al mondo. Франция - это ведущая туристическая страна в мире.

יותר משמונים מיליון תיירים מגיעים אליה מדי שנה. מדוע? более|чем восемьдесят|миллионов|туристов|приезжают|к ней|каждый|год|почему |than eighty|million|tourists|arrive|to her|per||why ويأتي إليها أكثر من ثمانين مليون سائح كل عام. لماذا ؟ Jedes Jahr kommen mehr als achtzig Millionen Touristen dorthin. Warum? More than eighty million tourists come to it every year. why? Más de ochenta millones de turistas lo visitan cada año. ¿por qué? Более восьмидесяти миллионов туристов приезжают сюда каждый год. Почему?

כי יש בה טירות וארמונות בשפע, אתרי טבע מרהיבים, ערים עתיקות, потому что|есть|в ней|замков|и дворцов|в изобилии|места|природы|потрясающие|города|древние |||Burgen|und Paläste|in Hülle und Fülle|Naturstätten||atemberaubende Orte|| for|there are|it|castles|and palaces|in abundance|nature sites|nature|breathtaking sites||ancient cities لأنها تكثر فيها القلاع والقصور، والمواقع الطبيعية الخلابة، والمدن القديمة، Because it has abundant castles and palaces, spectacular natural sites, ancient cities, Porque cuenta con castillos y palacios en abundancia, parajes naturales espectaculares, ciudades antiguas, Perché è ricca di castelli e palazzi, di siti naturali spettacolari, di città antiche, Потому что здесь много замков и дворцов, потрясающие природные места, древние города,

והרבה מאוד תרבות, אומנות, אופנה, וכמובן יין ואוכל צרפתי. и много|очень|культура|искусство|мода|и конечно|вино|еда|французская ||||Mode|||| |||art|fashion|and of course|wine||French والكثير من الثقافة والفن والأزياء وبالطبع النبيذ والطعام الفرنسي. And a great deal of culture, art, fashion, and of course wine and French food. Y mucha cultura, arte, moda y, por supuesto, vino y comida francesa. И очень много культуры, искусства, моды, и, конечно, вина и французской еды.

הקולינריה הצרפתית היא מקור לגאווה לאומית. кулинария|французская|она|источник|для гордости|национальной ||||Stolz| cuisine|||source|pride|national pride المطبخ الفرنسي هو مصدر فخر وطني. Die französische Küche ist eine Quelle des Nationalstolzes. French cuisine is a source of national pride. La cocina francesa es un motivo de orgullo nacional. La cuisine française est une fierté nationale. Французская кулинария является источником национальной гордости.

גולת הכותרת של כל זה היא פריז, בירת צרפת הנוצצת, вершина|заглавие|всего||это|она|Париж|столица|Франции|сверкающая Haupt|Höhepunkt||||||||die glänzende the highlight|the title|||||Paris|capital of||the sparkling وأبرز ما في هذا كله هو باريس، عاصمة فرنسا المتألقة، Der Höhepunkt all dessen ist Paris, die glitzernde Hauptstadt Frankreichs, The highlight of all this is Paris, the glittering capital of France, Lo más destacado de todo esto es París, la brillante capital de Francia, Le point culminant de tout cela est Paris, la scintillante capitale de la France, Il clou di tutto questo è Parigi, la scintillante capitale della Francia, Венцом всего этого является Париж, сверкающая столица Франции,

המכונה: "עיר האורות". называемая|город|огней the machine||the lights المعروفة باسم: "مدينة الأضواء". Bekannt als: „Stadt der Lichter“. Known as: "City of Lights". Conocida como: "La Ciudad de la Luz". Conosciuta come: "La Città delle Luci". известная как "Город огней".

זו אחת הערים החשובות והמשפיעות בעולם. это|один|города|важные|и влиятельные|в мире ||cities|important|influential| وهي واحدة من أهم المدن وأكثرها تأثيرا في العالم. Sie ist eine der wichtigsten und einflussreichsten Städte der Welt. It is one of the most important and influential cities in the world. Es una de las ciudades más importantes e influyentes del mundo. È una delle città più importanti e influenti del mondo. Это один из самых важных и влиятельных городов в мире.

הצרפתים חוגגים את החג הלאומי שלהם ב-14 ביולי, французы|празднуют|этот|праздник|национальный|их|14|июля ||||Nationalfeiertag||| the French|celebrate||||||July 14 ويحتفل الفرنسيون بعيدهم الوطني في 14 يوليو. Die Franzosen feiern ihren Nationalfeiertag am 14. Juli. The French celebrate their national holiday on July 14, Los franceses celebran su fiesta nacional el 14 de julio. Французы отмечают свой национальный праздник 14 июля,

הוא נקרא: יום הבסטיליה. он|называется|день|Бастилии |||Bastille Day ويسمى: يوم الباستيل. Es heißt: Bastille-Tag. It is called: Bastille Day. Se llama: Día de la Bastilla. он называется: День Бастилии.

ביום הזה, בשנת 1789, в день|этот|в году في مثل هذا اليوم من عام 1789م. On this day, in 1789, Tal día como hoy de 1789, В этот день, в 1789 году,

התקומם העם נגד השלטון המדכא והמושחת של המלך והאצילים. восстал|народ|против|власти|подавляющий|и коррумпированный|царя||и аристократов er erhob sich||||unterdrückerischen|und korrupt|||und die Adligen rose up|||the regime|oppressive|corrupt||the king|and the nobles ثار الشعب ضد الحكم القمعي والفاسد للملك والنبلاء. Das Volk lehnte sich gegen die unterdrückerische und korrupte Herrschaft des Königs und der Adligen auf. The people revolted against the oppressive and corrupt rule of the king and the nobles. El pueblo se rebeló contra el gobierno opresivo y corrupto del rey y los nobles. Народ восстал против угнетающего и коррумпированного правления короля и аристократов.

המונים הסתערו על כלא הבסטיליה בפריז. толпы|устремились|на|тюрьму|Бастилия|в Париже die Massen|stürmten||das Gefängnis|Bastille|in Paris the masses|stormed||the Bastille|the Bastille|in Paris حشود تقتحم سجن الباستيل في باريس. Menschenmassen stürmten das Bastille-Gefängnis in Paris. Crowds stormed the Bastille prison in Paris. Una multitud irrumpió en la prisión de la Bastilla en París. Толпы устремились к тюрьме Бастилия в Париже.

כך פרצה המהפכה הצרפתית, так|вспыхнула|революция|французская |broke out|the revolution| هكذا اندلعت الثورة الفرنسية، So brach die Französische Revolution aus. This is how the French Revolution broke out, Así estalló la Revolución Francesa. Так началась Французская революция,

ציון דרך היסטורי בתולדות הדמוקרטיה. отметка|путь|исторический|в истории|демократии Zion|||der Geschichte| a milestone|||in the history of|democracy علامة تاريخية في تاريخ الديمقراطية. Ein historischer Meilenstein in der Geschichte der Demokratie. A historic milestone in the history of democracy. Un hito histórico en la historia de la democracia. Una pietra miliare nella storia della democrazia. историческая веха в истории демократии.

המהפכה הצרפתית הביאה לעולם את הצהרת זכויות האדם והאזרח, революция|французская|принесла|в мир|артикль|декларацию|прав|человека|и гражданина |die Französische|brachte|||Erklärung|der Menschenrechte|| the revolution|||||the declaration|of Rights|human rights|and citizen لقد جلبت الثورة الفرنسية إلى العالم إعلان حقوق الإنسان والمواطن، Die Französische Revolution brachte der Welt die Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte, The French Revolution gave birth to the Declaration of Human and Civil Rights, Французская революция принесла в мир Декларацию прав человека и гражданина,

בה הובטחו חירויות יסוד לכל אדם. в которой|были гарантированы|свободы|основные|каждому|человеку |wurden garantiert|Freiheiten||| |were guaranteed|freedoms|fundamental rights|| ويضمن الحريات الأساسية لكل شخص. Es garantierte jedem Menschen Grundfreiheiten. It promised basic freedoms to every person. Garantiva le libertà fondamentali a ogni persona. в которой были гарантированы основные свободы для каждого человека.

שלטון המעטים והמיוחסים הוחלף בשלטון הרבים, власть|немногих|и знатных|была заменена|властью|многих |der wenigen|und den Begünstigten||| rule|the few|the privileged|was replaced|of the many|the many لقد تم استبدال حكم القلة المتميزة بحكم الأغلبية، Die Herrschaft der wenigen Privilegierten wurde durch die Herrschaft der Vielen ersetzt, The rule of the few and the privileged was replaced by the rule of the many, Власть немногих и привилегированных была заменена властью многих,

שלטון האזרחים. власть|граждан |the citizens حكم المواطنين. Die Herrschaft der Bürger. Civil rule. властью граждан.

דגל המהפכה ודגלה של צרפת עד היום הוא הטריקולור, флаг|революции|и его флаг|Франции||до|сегодня|он|триколор ||||||||Trikolore flag||its flag||||||the tricolor علم الثورة وعلم فرنسا حتى يومنا هذا هو الالوان الثلاثة، Die Flagge der Revolution und die Flagge Frankreichs ist bis heute die Trikolore. The flag of the revolution and the flag of France to this day is the tricolor, La bandiera della rivoluzione e la bandiera della Francia fino ad oggi è il tricolore, Флаг революции и флаг Франции до сих пор - это триколор,

שלושה צבעים המסמלים את שלושת העקרונות של המהפכה: три|цвета|символизирующие|эти|три|принципы|революции| ||symbolisieren||||| |colors|represent||three|principles|| ثلاثة ألوان ترمز إلى المبادئ الثلاثة للثورة: Drei Farben, die die drei Prinzipien der Revolution symbolisieren: Three colors symbolize the three principles of the revolution: три цвета, символизирующие три принципа революции:

כחול - חירות, לבן - שוויון, אדום - אחווה, синий|свобода|белый|равенство|красный|братство |freedom||equality|red - brotherhood|brotherhood الأزرق - الحرية، الأبيض - المساواة، الأحمر - الأخوة، Blau – Freiheit, Weiß – Gleichheit, Rot – Brüderlichkeit, blue - freedom, white - equality, red - brotherhood, синий - свобода, белый - равенство, красный - братство,

וזו גם הסיסמה של הרפובליקה הצרפתית עד עצם היום הזה, и это|также|девиз|республики|республика|французская|до|самого|сегодня|этого |||||||heute|| and this||the motto||the Republic|the French|||| وهذا أيضاً شعار الجمهورية الفرنسية حتى يومنا هذا، Und das ist bis heute auch der Slogan der Französischen Republik, And this is also the slogan of the French Republic to this day, E questo è anche lo slogan della Repubblica francese fino ad oggi, и это также девиз Французской республики до сегодняшнего дня,

רפובליקה המוגדרת כחילונית, республика|определяемая|как светская Republic|defined|secular جمهورية تم تعريفها على أنها علمانية، Eine als säkular definierte Republik, A republic defined as secular, Республика, определяемая как светская,

עם הפרדה חדה בין המדינה לבין הדת. с|разделение|резкое|между|государством|и|религией with|separation|sharp separation||||religion مع الفصل الحاد بين الدولة والدين. mit einer scharfen Trennung zwischen Staat und Religion. With a sharp separation between the state and religion. con una netta separazione tra Stato e religione. с четким разделением между государством и религией.

שלום לדריה, לשגב, לענבל, לאורי ולאורי. привет|Дарье|Шегеву|Инбаль|Аури|и Аури |to Daria|to Shagav|to Inbal|to Ori|to Ori مرحبًا بداريا ولازجاف وإنبال وأوري وأوري. Hallo an Daria, Lazhev, Enbal, Ori und Ori. Hello Daria, Segev, Inbal, Uri and Uri. Ciao a Daria, Lazgav, Enbal, Ori e Ori. Привет Дарье, Шагеву, Инбалю, Аури и Аури.

שלום. -שלום. привет|привет سلام. -سلام. Hello. -Hello. Привет. -Привет.

אתם יודעים, החג הלאומי שלנו הוא יום העצמאות, вы|знаете|праздник|национальный|наш|он|день|независимости |||||||Independence كما تعلمون، عيدنا الوطني هو عيد الاستقلال، Wissen Sie, unser Nationalfeiertag ist der Unabhängigkeitstag, You know, our national holiday is Independence Day, Sai, la nostra festa nazionale è il Giorno dell'Indipendenza, Вы знаете, наш национальный праздник - это День независимости,

זה החג שאני הכי אוהב, כי בו קמה המדינה. это|праздник|который я|самый|люблю|потому что|в нем|возникла|государство |||||||the state was established| هذه هي العطلة التي أحبها أكثر، لأنه كان يوم تأسيس البلاد. This is the holiday I love the most, because it is where the country was founded. это праздник, который я больше всего люблю, потому что в этот день была основана страна.

בצרפת זה קצת אחרת. во Франции|это|немного|иначе في فرنسا الأمر مختلف قليلاً. In France it is a little different. Во Франции это немного иначе.

מה הם חוגגים, ענבל? что|они|празднуют|Инбал بماذا يحتفلون يا عنبال؟ Was feiern sie, Inbal? What are they celebrating, Inbal? Что они празднуют, Инбал?

הם חוגגים ב-14 ביולי את יום הבסטיליה, они|празднуют|14-го|июля|(артикль)|день|Бастилии |||in July|||Bastille Day يحتفلون بيوم الباستيل في 14 يوليو. They celebrate Bastille Day on July 14, Они отмечают 14 июля День Бастилии,

שזה היום שבו הם שחררו את האסירים. что это|день|в который|они|освободили|(артикль)|заключенных ||||||die Gefangenen ||||released||the prisoners وهو اليوم الذي أطلقوا فيه سراح السجناء. Das ist der Tag, an dem sie die Gefangenen freiließen. That this is the day they released the prisoners. это день, когда они освободили заключенных.

פרצו לבסטיליה, ворвались|в Бастилию stormed|the Bastille اقتحام الباستيل، brach in die Bastille ein, broke into the Bastille, fatto irruzione nella Bastiglia, Они штурмовали Бастилию,

שזה היה בית כלא שם, что это|было|дом|тюрьма|там أنه كان سجناً هناك، That it was a prison there, это была тюрьма там,

ושחררו את כל האסירים. и освободили|всех||заключенных and released|||the prisoners وإطلاق سراح جميع السجناء. And release all the prisoners. И освободили всех заключенных.

אתה יכול להבין את זה, שגב, ты|можешь|понять|это|это|Шегев يمكنك أن تفهم ذلك، سيجيف، Du kannst es verstehen, Segev, Can you understand that, Segev, Puoi capirlo, Segev, Ты можешь это понять, Шегев,

שהחג הלאומי זה בעצם שחרור לא משלטון זר אלא מדיכוי פנימי? что праздник|национальный|это|на самом деле|освобождение|не|от власти|иностранной|а|от угнетения|внутреннего |||||||||von Unterdrückung| the holiday||||liberation||from rule|foreign||from internal oppression|internal أن العيد الوطني هو في الواقع تحرير ليس من الحكم الأجنبي بل من الاضطهاد الداخلي؟ Dass der Nationalfeiertag eigentlich keine Befreiung von der Fremdherrschaft, sondern von der inneren Unterdrückung bedeutet? That the national holiday is in fact a liberation not from foreign rule but from internal oppression? что национальный праздник на самом деле это освобождение не от иностранного правления, а от внутреннего угнетения?

כן, כי זה מראה גם על המדינה, שהיא מדינה דמוקרטית да|потому что|это|показывает|также|о|государстве|что она|государство|демократическое نعم، لأنه يظهر أيضًا أن البلاد دولة ديمقراطية Ja, denn es zeigt auch das Land, das ein demokratisches Land ist Yes, because it also shows the state, which is a democratic state Sì, perché mostra anche il Paese, che è un Paese democratico Да, потому что это также показывает, что страна является демократической.

ושהיא בעד זכויות האדם, и что она|за|права|человека وأنها تؤيد حقوق الإنسان، und dass sie für die Menschenrechte ist, And that she is in favor of human rights, e che è a favore dei diritti umani, и что она за права человека,

ובגלל זה הם חוגגים את זה и из-за|это|они|празднуют|это| ولهذا السبب يحتفلون به And that's why they celebrate it и поэтому они это празднуют

כיום לאומי, כמו שאנחנו חוגגים сегодня|национальный|как|мы|празднуем في يوم وطني كما نحتفل On a national day, as we celebrate как национальный день, так же как мы празднуем

את זה שיש לנו מדינה, это|это|что есть|у нас|государство أن لدينا دولة، The fact that we have a country, то, что у нас есть государство,

מתי שקמה לנו המדינה. когда|возникла|нам|государство |established|| متى حصلنا على البلاد؟ When the state was established for us. Quando abbiamo ottenuto il paese? Когда у нас возникло государство.

מה בעצם היה עד המהפכה הצרפתית, אורי? что|собственно|было|до|революции|французской|Ури ماذا حدث بالفعل قبل الثورة الفرنسية يا أوري؟ Was geschah eigentlich vor der Französischen Revolution, Uri? What actually happened before the French Revolution, Uri? Что на самом деле было до французской революции, Ури?

איזה מצב היה שם? -היה שלטון של המלכים, какое|состояние|было|там|было|правление|королей| |||||||the kings ماذا كان الوضع هناك؟ - كان هناك حكم الملوك، Wie war die Situation dort? -Es gab eine Herrschaft der Könige, What situation was there? - There was a reign of the kings, Какое там было положение? - Было правление королей,

של המלך והמלכה, וזה היה שלטון רע מאוד. короля||и королевы|и это|было|правление|плохое|очень للملك والملكة، وكانت قاعدة سيئة للغاية. of the king and queen, and it was a very bad rule. короля и королевы, и это было очень плохое правление.

המלך היה נורא אכזרי, וכאילו הוא היה מעל הכול. король|был|ужасно|жестоким|и как будто|он|был|над|всем ||schrecklich|grausam||||| |||cruel||||| كان الملك قاسياً للغاية، وكأنه فوق كل شيء. Der König war furchtbar grausam und schien über allem zu stehen. The king was terribly cruel, and as if he was above all. Король был ужасно жестоким, и казалось, что он был выше всего.

אבל אולי זה המצב? ז"א, למה לתת זכויות לכולם? но|возможно|это|ситуация||зачем|дать|права|всем |||die Situation||||| ||||that is|||rights| ولكن ربما هذا هو الحال؟ زا، لماذا نعطي الحقوق للجميع؟ Aber vielleicht ist das das Problem: Warum jedem Rechte geben? But maybe this is the case? Za, why give rights to everyone? Ma forse è proprio così? Za, perché dare diritti a tutti? Но может быть это ситуация "по умолчанию", зачем давать права всем?

יש מלך, הוא נורא עשיר, הוא נורא חזק, והוא שולט. есть|король|он|ужасно|богат|он|ужасно|сильный|и он|правит |||||||||herrscht |||very|rich||||| هناك ملك، وهو غني جدًا، وقوي جدًا، ويحكم. There is a king, he is very rich, he is very powerful, and he rules. Есть король, он ужасно богат, он ужасно силен, и он правит.

מה רע בזה? что|плохого|в этом ما الخطأ فى ذلك؟ What's wrong with that? Что в этом плохого?

לואי המלך, לואי ה-14, שמלך בצרפת, Луи|король|Луи|14-й|который правил|во Франции ||||der König| ||Louis||who ruled| الملك لويس لويس الرابع عشر الذي حكم فرنسا، König Ludwig, Ludwig XIV., der in Frankreich regierte, King Louis, Louis XIV, King of France, Re Luigi, Luigi XIV, che regnò in Francia, Король Людовик, Людовик XIV, который правил во Франции,

הוא אמר: "המדינה זו אני", он|сказал|государство|это|я قال: "الوطن أنا" He said: "The country is me," сказал: "Государство — это я",

והוא עשה מה שהוא רוצה, и он|сделал|что|что он|хочет ففعل ما أراد، And he did what he wanted, и он делал то, что хотел,

אבל עובדה שזה לא הצליח, но|факт|что это|не|удалось |Fakt|||gelungen ist |fact||| لكن الحقيقة هي أنها لم تنجح. But the fact that it did not work, но факт в том, что это не сработало,

כי זה לא הגיוני שבן אדם אחד יקבע потому что|это|не|разумно|что|человек|один|он решит |||||||entscheidet |||logical|of a|||decides لأنه ليس من المنطقي أن يحددها شخص واحد Weil es keinen Sinn macht, dass eine Person das bestimmt Because it does not make sense for one person to determine Потому что это нелогично, что один человек решает

לכל האנשים את אורח החיים всем|людям|этот|стиль|жизни |||Gast| |||guest of| لجميع الناس نمط الحياة For all people the lifestyle Per tutte le persone lo stile di vita для всех людей образ жизни

ומה הם יעשו, ועובדה שזה התהפך. и что|они|они сделают|и факт|что это|это изменилось |||and it's a fact||turned over وماذا سيفعلون، والحقيقة أنها انقلبت. Und was werden sie tun, und Tatsache ist, dass sich die Situation geändert hat. And what they will do, and the fact that it has been reversed. E cosa faranno, e il fatto è che tutto si è ribaltato. и что они будут делать, и факт, что это изменилось.

תגיד, אורי, скажи|Ури sag mal| قل يا أوري {\ an5} Say, Uri, Скажи, Ури,

המהפכה הצרפתית קרתה מזמן, революция|французская|произошла|давно ||happened|a long time ago لقد حدثت الثورة الفرنسية منذ زمن طويل، Die Französische Revolution fand vor langer Zeit statt, The French Revolution happened a long time ago, Французская революция произошла давно,

באמת לפני המון שנים. действительно|перед|много|лет حقا منذ سنوات عديدة. Really many years ago. действительно, много лет назад.

זה עדיין רלוונטי להיום, это|все еще|актуально|на сегодня ولا تزال ذات صلة اليوم. {\ an5} It's still relevant today, Это все еще актуально сегодня,

הרעיונות האלה - идеи|эти هذه الأفكار - These ideas - эти идеи -

חירות, שוויון, אחווה, свобода|равенство|братство ||fraternity الحرية المساواة الإخاء، Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit, liberty, equality, fraternity, Свобода, равенство, братство,

יש לזה איזו משמעות בעיניך? есть|этому|какое|значение|в твоих глазах |||meaning|in your eyes يعني أي شيء بالنسبة لك؟ Bedeutet es Ihnen etwas? Does it mean anything to you? Significa qualcosa per te? Есть ли в этом какой-то смысл для тебя?

כן, ואפילו מאוד. да|и даже|очень |sogar| نعم، وحتى كثيرا. Ja, und sogar sehr viel. Yes, and even very much. Да, и даже очень.

כי בעצם... -אתה אומר את זה потому что|на самом деле|ты|говоришь|это|это |eigentlich|||| لأنه في الواقع... -أنت تقول ذلك Denn eigentlich... -Das sagen Sie Because actually... -You say that Потому что на самом деле... - ты это говоришь

בהתלהבות. -כן, с энтузиазмом| mit Begeisterung| with enthusiasm| بحماس. -نعم، enthusiastically. -Yes, С энтузиазмом. -Да,

כי שוויון זה אחד הדברים потому что|равенство|это|один|вещи |equality||| لأن المساواة هي واحدة من الأشياء Because equality is one of the things потому что равенство - это одна из самых

החשובים ביותר. важнейшие|самые الأكثر أهمية the most important важных вещей.

וחירות, מילה נרדפת לחופש. и свобода|слово|синоним|к свободе |Begriff|Synonym| and freedom||synonymous|freedom والحرية مرادفة للحرية. Und Freiheit, ein Synonym für Freiheit. And freedom, a synonym for freedom. E libertà, sinonimo di libertà. И свобода, синоним свободы.

עכשיו, חופש ושוויון сейчас|свобода|и равенство ||und Gleichheit ||and equality والآن الحرية والمساواة Now, freedom and equality Теперь, свобода и равенство

זה אחד הדברים החשובים ביותר. это|один|вещи|важнейшие|самые هذا هو واحد من أهم الأشياء. This is one of the most important things. Это одна из самых важных вещей.

אחווה, אדם יכול לבחור קצת, братство|человек|может|выбирать|немного أيها الأخوة، يمكن للمرء أن يختار قليلا، brotherhood, one can choose a little, Братство, человек может выбрать немного,

יש אנשים שיכולים לבחור есть|люди|которые могут|выбирать يمكن لبعض الناس الاختيار Some people can choose есть люди, которые могут выбрать

אם לחיות בה, если|жить|в ней |to live| إذا كنت تعيش فيه، If you live in it, Если жить в этом,

אבל כן זה דבר חשוב. но|да||дело|важное لكن نعم إنه أمر مهم. But yes it is an important thing. но да, это важная вещь.

והנה, למשל, и вот|например وهنا، على سبيل المثال، and here, for example, Вот, например,

החוק למשפט הוגן закон|для суда|справедливый |Recht|fair |to justice|fair trial قانون المحاكمة العادلة Das Gesetz für ein faires Verfahren The law for a fair trial закон о справедливом суде

והחוק לזכויות האזרח и закон|правам|граждан |for the rights|the citizen وقانون الحقوق المدنية und das Bürgerrechtsgesetz and the civil rights law И закон о гражданских правах

הם חוקים שמשמשים אותנו עד היום они|законы|которые служат|нам|до|сегодня ||die uns dienen||| ||serve||| إنها القوانين التي تخدمنا حتى يومنا هذا Es sind Gesetze, die uns bis heute dienen {\ an5} are laws that we use to this day Sono leggi che ci servono ancora oggi Это законы, которые служат нам до сих пор

ברמת חשיבות מאוד גבוהה. на уровне|важности|очень|высокая level of|importance (1)|| على مستوى عال جدا من الأهمية. auf einem sehr hohen Bedeutungsniveau. {\ an5} at a very high level of importance. На очень высоком уровне важности.

אתם יכולים להבין את זה вы|можете|понять|это|это يمكنك فهم ذلك You can understand it Вы можете это понять

שעד המהפכה הצרפתית, до|революции|французской وذلك حتى قيام الثورة الفرنسية، that until the French Revolution, что до французской революции,

אנשים כמוכם, כמוני, люди|как вы|как я الناس مثلك، مثلي، Leute wie du, wie ich, people like you, like me, люди как вы, как я,

שלא היינו אצילים что не|мы были|аристократами ||Adel ||nobles أننا لم نكن نبلاء Dass wir nicht edel waren That we were not noble которые не были аристократами

או ממעמד גבוה, или|из класса|высокого |from a status| أو الدرجة العالية oder hochklassig, {\ an5} or upper class, или из высшего сословия,

פשוט לא היו לנו просто|не|были|нам لم يكن لدينا أي شيء {\ an5} We just did not have Просто у нас не было

שום זכויות בכלל, никакие|права|вообще no|rights| لا حقوق على الاطلاق überhaupt keine Rechte, {\ an5} no rights at all, никаких прав вообще,

לא יכולנו להצביע, не|могли|голосовать ||vote لم نتمكن من التصويت. Wir konnten nicht abstimmen. {\ an5} We could not vote, Non abbiamo potuto votare. мы не могли голосовать,

לא יכולנו לנוע בחופשיות, не|могли|двигаться|свободно ||uns bewegen|frei ||move|freely لم نتمكن من التحرك بحرية، Wir konnten uns nicht frei bewegen, {\ an5} We could not move freely, Non potevamo muoverci liberamente, мы не могли свободно передвигаться,

לא היה לנו רכוש. не|было|нам|имущество |||Vermögen |||property لم يكن لدينا أي ممتلكات. {\ an5} We had no property. У нас не было имущества.

אתם יכולים להבין את זה, вы|можете|понять|это|это يمكنك فهم ذلك، you can understand it, Вы можете это понять,

איזה הלם זה היה какой|шок|это|было |Schock|| |shock|| يا لها من صدمة {\ an5} What a shock it was Che shock è stato какой это был шок

כשכל ההמונים האלה התקוממו |толпы|эти|восстали when all|the crowds||rose up فلما قامت كل هذه الجموع Als all diese Massen aufstanden When all these multitudes rose up когда все эти толпы восстали

ועשו את השינוי הגדול? и сделали|этот|изменение|большое وأحدثت التغيير الكبير؟ And made the big change? И сделали ли вы большое изменение?

זה דבר נורא בעיניי, כי... לדעתי, כשלא מכבדים אותך, это|дело|ужасное|в моих глазах|потому что|по моему мнению|когда не|уважают|тебя |||||||respektiert| |||||||respect| هذا شيء فظيع في نظري، لأنه في رأيي، عندما لا يتم احترامك، Das ist in meinen Augen eine schreckliche Sache, denn... meiner Meinung nach, wenn man nicht respektiert wird, This is a terrible thing in my eyes, because... in my opinion, when you are not respected, Это ужасно в моих глазах, потому что... по моему мнению, когда вас не уважают,

איך אתה יכול לכבד את עצמך ולחיות כמו בן אדם? как|ты|можешь|уважать|себя||и жить|как|сын|человек |||respect|||||| كيف يمكنك أن تحترم نفسك وتعيش كإنسان؟ Wie kann man sich selbst respektieren und wie ein Mensch leben? How can you respect yourself and live like a human being? Come puoi rispettare te stesso e vivere come un essere umano? как вы можете уважать себя и жить как человек?

תגידו, היום יש לדעתכם שוויון скажите|сегодня|есть|по вашему мнению|равенство قل لي، في رأيك، هناك مساواة اليوم Sagen Sie mir, Ihrer Meinung nach herrscht heute Gleichberechtigung {\ an5} Say, today you think there is equality Dimmi, secondo te, oggi c'è uguaglianza Скажите, сегодня, по вашему мнению, есть равенство?

בחברה שלנו? в обществе|нашем in der Gesellschaft| فى مجتمعنا؟ in unserer Gesellschaft? {\ an5} in our company? Nella nostra società? В нашей компании?

יש הרבה יותר שוויון есть|много|больше|равенства هناك المزيد من المساواة There is much more equality Есть гораздо больше равенства

ממה שהיה פעם. чем|было|раз مما كانت عليه من قبل. {\ an5} than it used to be. чем было раньше.

פעם היו גם מעמדות, раз|были|также|классы |||Stände |||classes ذات مرة كانت هناك أيضًا فصول دراسية، Es waren einmal auch Kurse, {\ an5} Once upon a time there were also classes, C’erano una volta anche le lezioni, Раньше также были классы,

אם אתה עשיר, если|ты|богатый ||rich إذا كنت غنيا، if you are rich, Если ты богат,

אז אתה למעלה, тогда|ты|наверху ||up إذن أنت مستيقظ also bist du oben {\ an5} So you're up, то ты на вершине,

אם אתה עני, אתה למטה. если|ты|бедный|ты|внизу ||||below (1) إذا كنت فقيراً، فأنت في الأسفل. Wenn du arm bist, bist du unten. If you're poor, you're down. если ты беден, ты внизу.

אבל גם היום יש עניים ועשירים. но|также|сегодня|есть|бедные|и богатые |||||and the rich ولكن حتى اليوم هناك فقراء وأغنياء. But even today there are poor and rich. Но даже сегодня есть бедные и богатые.

כן, אבל היום כולם да|но|сегодня|все نعم، ولكن اليوم الجميع Yes, but today everyone Да, но сегодня все

בעמדה שווה. в позиции|равной Position| في وضع متساو. in einer gleichberechtigten Position. {\ an5} in an equal position. в равном положении.

מה זאת אומרת עמדה שווה? что|это|значит|позиция|равная |||position|equal ما هو معنى موقف متساو ؟ What does equal position mean? Что значит равное положение?

שלכל אחד גם יש את... что у каждого|один|тоже|есть|артикль أن الجميع لديه أيضا... {\ an5} that everyone also has the ... У каждого также есть...

זכות הביטוי, право|выражения |Meinungsfreiheit |freedom of expression حق التعبير، right of expression, diritto di espressione, Право на выражение,

זכות הדיבור, החירות. право|речи|свободы ||freedom حق التعبير، الحرية. Das Recht auf freie Meinungsäußerung, Freiheit. {\ an5} The right to speak, the freedom. право на речь, свобода.

גם העניים יכולים... -הצבעה. также|бедные|могут|голосование |||Wahl |||voting حتى الفقراء يمكنهم... -التصويت. {\ an5} Even the poor can ... -vote. Даже бедные могут... -голосовать.

גם העניים יכולים להפגין также|бедные|могут|протестовать |||demonstrieren |||protest حتى الفقراء يمكنهم التظاهر Even the poor can demonstrate Даже бедные могут протестовать.

וגם העשירים יכולים להפגין, и также|богатые|могут|протестовать |||demonstrieren |the rich|| Und die Reichen können zeigen, And the rich can demonstrate, И богатые тоже могут протестовать,

וגם העניים וגם העשירים и также|бедные|и|богатые |the poor||the rich وكل من الفقراء والأغنياء And both the poor and the rich и бедные, и богатые

יש להם זכות לביטחון есть|у них|право|на безопасность |||Sicherheit They have a right to security имеют право на безопасность

ולהתנגד לדיכוי. и противостоять|угнетению and to resist|oppression ومقاومة القمع. und der Unterdrückung widerstehen. {\ an5} and resist oppression. e resistere all'oppressione. и противостоять угнетению.

עדיין אין שוויון מלא. все еще|нет|равенство|полное ||equality| {\ an5} There is still no full equality. Все еще нет полного равенства.

אבל... -שנייה, שנייה. но|секунду|секунду لكن... -ثانية واحدة، ثانية واحدة. Aber... -Eine Sekunde, eine Sekunde. {\ an5} But ... -second, second. Но... -секундочку, секундочку.

כן? -עדיין יש אנשים да|все еще|есть|люди نعم؟ - لا يزال هناك أشخاص Yes? - There are still people Да? -Все еще есть люди

שמקבלים שכר גבוה которые получают|зарплату|высокую die erhalten|| |salary| الذين يتقاضون رواتب عالية who are highly paid которые получают высокую зарплату

יותר מאנשים אחרים более|чем людям|другим أكثر من الآخرين mehr als andere Menschen more than other people Больше, чем другие люди

רק בגלל צבע עור או מגדר. только|из-за|цвет|кожи|или|пола |||||Geschlecht ||color|skin||gender فقط بسبب لون البشرة أو الجنس. Nur wegen der Hautfarbe oder des Geschlechts. Just because of skin color or gender. Solo a causa del colore della pelle o del sesso. Только из-за цвета кожи или пола.

אז מה, כולם צריכים להיות так|что|все|должны|быть فماذا يجب أن يكون الجميع Na und, jeder sollte es sein So what, everyone should be Так что, все должны быть

שווים לגמרי, בשכר למשל? равными|полностью|в зарплате|например gleich||im Vergleich|zum Beispiel ||in salary| متساويان تماما في الراتب مثلا؟ Völlig gleich, zum Beispiel beim Gehalt? Completely equal, in salary for example? абсолютно равны, например, в зарплате?

לגמרי? -לא כל עבודה совсем|нет|каждая|работа |||work تماما؟ -ليس أي عمل vollständig? -Kein Job Completely? - Not all work Совсем? - Не каждая работа

צריכה להיות שווה בשכר, должна|быть|равной|по зарплате sollte gleiches Entgelt haben, Should be equal in salary, должна быть равной по зарплате,

אבל כן אם שני אנשים עובדים באותה עבודה, но|да|если|два|человека|работают|на той же|работе ||||||derselben| لكن نعم، إذا كان هناك شخصان يعملان في نفس الوظيفة، Aber ja, wenn zwei Leute den gleichen Job machen, But yes if two people work the same job, но да, если два человека работают на одной и той же работе,

אין שום סיבה שאחד יקבל שכר גבוה יותר מאחד אחר. нет|никакой|причина|что один|получит|зарплату|высокую|больше|чем один|другой ||||||||one| ولا يوجد سبب يدفع لشخص ما أكثر من الآخر. Es gibt keinen Grund, warum einer mehr bezahlt werden sollte als der andere. There is no reason why one should be paid more than another. нет никаких причин, чтобы один получал более высокую зарплату, чем другой.

אתם חושבים, אורי, שיכול להיות מצב כזה בעולם вы|думаете|Ури|что может|быть|состояние|такое|в мире Du denkst, Uri, dass eine solche Situation auf der Welt existieren könnte You think, Uri, that there could be such a situation in the world Вы думаете, Ури, что может быть такая ситуация в мире?

או באיזו מדינה, של שוויון מוחלט בין האנשים? или|в какой-то|стране|что|равенство|абсолютное|между|людьми ||||Gleichheit|vollständig|| |||||absolute equality|| أو في أي بلد، المساواة المطلقة بين الناس؟ Oder in welchem Land herrscht absolute Gleichheit der Menschen? Or in which country, of absolute equality between the people? Или в какой-то стране, где будет абсолютное равенство между людьми?

אני חושב שצריך להיות מצב כזה, я|думаю|что должно|быть|состояние|такое أعتقد أنه يجب أن يكون هناك مثل هذا الموقف، Ich denke, es sollte eine solche Situation geben, I think there should be such a situation, Я думаю, что такая ситуация должна быть,

אני לא בטוח אם יכול להיות. я|не|уверен|если|может|быть لست متأكدا إذا كان يمكن أن يكون. Ich bin mir nicht sicher, ob das möglich ist. I'm not sure if it can be. но я не уверен, что она может быть.

כי בסך הכול, כאילו, потому что|в общем|все|как будто |in total|| لأن الكل في الكل، مثل، denn alles in allem, because all in all, like, Потому что в целом, как бы,

גם יש חוק כזה, חוק... тоже|есть|закон|такой|закон هناك أيضًا مثل هذا القانون ، القانون ... There is also such a law, a law... такой закон действительно существует, закон...

חוק... מה, בישראל? закон|что|в Израиле القانون...ماذا في إسرائيل؟ Law... what, in Israel? Закон... что, в Израиле?

חוק החיג'אב. -כן. закон|хиджаб|да |the hijab| قانون الحجاب. -نعم. Das Hijab-Gesetz. -Ja. The Hijab Law. -Yes. La legge sull'hijab. -SÌ. Закон о хиджабе. -Да.

בצרפת... -אין מישהו שיכול לבוא עם חולצה... во Франции|нет|кто-то|кто может|прийти|с|рубашкой ||||||shirt في فرنسا... - لا يوجد أحد يستطيع أن يأتي بقميص... In Frankreich... - Es gibt niemanden, der mit einem Hemd kommen kann... In France ... -No one can come with a shirt ... Во Франции... -Нет никого, кто мог бы прийти в футболке...

עם סמלי דת. -כן. с|символами|религии|да بالرموز الدينية. -نعم. mit religiösen Symbolen. -Ja. With religious symbols. -Yes. con simboli religiosi. -SÌ. с религиозными символами. -Да.

תראו, מה שקורה בצרפת, смотрите|что|происходит|во Франции انظر ماذا يحدث في فرنسا Look, what's happening in France, Смотрите, что происходит во Франции,

בערך מאה שנה אחרי המהפכה הצרפתית примерно|сто|лет|после|революции|французской بعد حوالي مائة عام من الثورة الفرنسية About a hundred years after the French Revolution примерно через сто лет после французской революции

הייתה גם מהפכה, סוג של מהפכה חילונית, была|также|революция|вид|типа|революция|светская ||||||secular وكانت هناك أيضًا ثورة، نوع من الثورة العلمانية، Es gab auch eine Revolution, eine Art säkulare Revolution, There was also a revolution, a kind of secular revolution, Также была революция, своего рода светская революция,

והדת הופרדה ממוסדות המדינה. и религия|была отделена|от учреждений|государства |wurde getrennt|| and the religion|was separated|from the institutions of| وتم فصل الدين عن مؤسسات الدولة. Und die Religion wurde von den staatlichen Institutionen getrennt. And religion was separated from state institutions. и религия была отделена от государственных учреждений.

לדעתי, בגלל שאני גם יהודי חובש כיפה, по моему мнению|потому что|я|также|еврей|ношу|кипу |||||wearing a kippah|kippah في رأيي، لأنني أيضًا يهودي وأرتدي القلنسوة، Meiner Meinung nach, weil ich auch ein Jude bin, der eine Kippa trägt, In my opinion, because I am also a Jew wearing a kippah, На мой взгляд, поскольку я тоже еврей, носящий кипу,

אז לדעתי, אם אני הייתי בצרפת זה היה פוגע בי тогда|по моему мнению|если|я|был бы|во Франции|это|было|задевает|меня ||||||||schaden| |in my opinion|||||||| لذلك في رأيي، لو كنت في فرنسا فسوف يؤذيني ذلك So in my opinion, if I was in France it would hurt me то, на мой взгляд, если бы я был во Франции, это бы мне навредило.

ובמסורת של המשפחה שלי. и в традиции|семьи|семьи|моей and in the tradition||| وفي تقاليد عائلتي. And in the tradition of my family. И в традиции моей семьи.

אם לא היית יכול לבוא עם הכיפה לבית ספר. -לבית ספר. если|не|ты был|мог|прийти|с|кипой|в дом|школу||школу ||you were||||the kippah|||| إذا لم تتمكن من الحضور مع القبعة إلى المدرسة. -الى المدرسة. If you couldn't come with the cap to school. -to school. Если ты не мог прийти с кипой в школу. -В школу.

אם יהודי לא יכול לבוא עם כיפה если|еврей|не|мог|прийти|с|кипой إذا كان اليهودي لا يستطيع أن يأتي بالكبة If a Jew cannot come with a kippah Если еврей не может прийти с кипой

או אישה מוסלמית לא יכולה לבוא עם החיג'אב, или|женщина|мусульманка|не|может|прийти|с|хиджабом ||Muslim||||| أو لا تستطيع المرأة المسلمة أن تأتي بالحجاب، Or a Muslim woman can not come with the hijab, или мусульманка не может прийти с хиджабом,

זה כמו להגיד: это|как|сказать إنه مثل قوله: Es ist, als würde man sagen: It's like saying: Это как сказать:

אין דתות בעולם. זה לעשות... нет|религий|в мире|это|делать |religions||| Es gibt keine Religionen auf der Welt. Es ist zu tun... There are no religions in the world. It is to do... Нет религий в мире. Это делать...

זה מצד אחד נכון это|сторона|одна|правильно من ناحية، هذا صحيح Das stimmt einerseits On the one hand, this is true С одной стороны, это правда

שתהיה הפרדה, чтобы была|разделение |separation ليكن هناك انفصال، let there be separation, Что будет разделение,

אבל ההפרדה но|разделение لكن الانفصال {\ an5} But the separation Но разделение

צריכה להיות גם בגדר השפוי. должно|быть|также|в рамках|разумного |||im Rahmen|verrückt |||the realm of|the sane Sollte auch im vernünftigen Bereich liegen. {\ an5} should also be within the reasonable range. Dovrebbe anche rientrare nel range del sano di mente. должно быть также в рамках разумного.

אם למשל יש למישהו מסורת, если|например|есть|у кого-то|традиция ||||tradition على سبيل المثال، إذا كان لدى شخص ما تقليد، {\ an5} If for example someone has a tradition, Если, например, у кого-то есть традиция,

לא לשבור לו אותה. -אז למה לדעתכם не|ломать|ему|её|тогда|почему|по вашему мнению لا تكسرها له. - فلماذا تعتقد؟ Sag es ihm nicht. - Warum denken Sie also? {\ an5} Do not break it for him. -So why do you think не стоит ее нарушать. -Так почему, по вашему мнению

יש בצרפת חוק כזה, есть|во Франции|закон|такой فرنسا لديها مثل هذا القانون France has such a law, Во Франции есть такой закон,

שאסור לבוא עם סמלי דת חיצוניים что запрещено|приходить|с|символы|религии|внешние ||||religion|external symbols أنه يمنع أن يأتي برموز دينية خارجية dass es verboten ist, mit externen religiösen Symbolen zu kommen {\ an5} that should not come with external religious symbols что запрещено приходить с внешними религиозными символами

לבית ספר למשל? в школу|школу|например إلى المدرسة مثلاً؟ To school for example? в школу, например?

אני חושבת שהם הלכו я|думаю|что они|ушли أعتقد أنهم رحلوا {\ an5} I think they're gone Я думаю, что они ушли

לצד המאוד מאוד קיצוני рядом|очень|очень|крайний إلى الجانب المتطرف للغاية zur ganz, ganz extremen Seite to the very, very extreme side Рядом с очень-очень крайним

של הפרדה בין דת למדינה, разделение|отделение|между|религией|государством الفصل بين الدين والدولة، der Trennung zwischen Religion und Staat, of separation between religion and state, разделением между религией и государством,

שזה לדעתי דבר חשוב, что это|по моему мнению|дело|важное والذي أعتقد أنه مهم، which I think is important, что, на мой взгляд, важно,

כי עובדה שעכשיו אנחנו לא יכולים потому что|факт|что сейчас|мы|не|можем لأنها حقيقة أننا الآن لا نستطيع ذلك Weil es eine Tatsache ist, dass wir es jetzt nicht können {\ an5} because the fact that now we can not поскольку факт, что сейчас мы не можем

לנסוע באוטובוס בשבת, ехать|на автобусе|в субботу |im Bus| للسفر بالحافلة يوم السبت ، fahre am Samstag mit dem Bus, {\ an5} travel by bus on Saturday, Ездить на автобусе в субботу,

כי אין הפרדה потому что|нет|разделения لأنه لا يوجد انفصال {\ an5} because there is no separation потому что нет разделения

בין דת למדינה בארץ. между|религией|и государством|в стране بين الدين والدولة في إسرائيل. Zwischen Religion und Staat in Israel. Between religion and the state in Israel. Tra religione e Stato in Israele. между религией и государством в стране.

הם הלכו לצד они|шли|к стороне ذهبوا إلى الجانب Sie gingen zur Seite They went to the side Они пошли в сторону

המאוד מאוד קיצוני, очень|очень|крайний المتطرفة جداً جداً the very very extreme, очень-очень экстремальный,

ולא מאפשרים בכלל и не|позволяют|вообще |erlauben| وغير مسموح به على الإطلاق Und überhaupt nicht erlaubt And not allowed at all E non è affatto consentito и вообще не позволяют

לבוא עם סמלי דת, приходить|с|символы|религии تأتي مع الرموز الدينية، come with religious symbols, приходить с религиозными символами,

שזה לדעתי לא בסדר. что это|по моему мнению|не|правильно الذي أعتقد أنه خطأ. which I think is wrong. что, на мой взгляд, неправильно.

כן, אבל זה גם בא да|но|это|тоже|пришло نعم، لكنه يأتي أيضا {\ an5} Yes, but it also comes Да, но это тоже приходит

על ידי המימון של המוסדות. через|финансирование|финансирование|учреждений| ||der Finanzierung||den Institutionen ||the funding||the institutions من خلال تمويل المؤسسات. {\ an5} by the funding of the institutions. finanziando le istituzioni. за счет финансирования учреждений.

נגיד אם דת אחת... скажем|если|религия|одна فلنقل لو كان هناك دين واحد... Nehmen wir an, wenn eine Religion... Let's say if one religion... Скажем, если одна религия...

אם פריז או צרפת היו מממנות если|Париж|или|Франция|бы|финансировали |||||finanzieren würden |||||funding إذا قامت باريس أو فرنسا بالتمويل {\ an5} If Paris or France were funding Se Parigi o la Francia finanziassero Если бы Париж или Франция финансировали

דת אחת נגיד, религия|одна|скажем دين واحد يقول one religion say, Одна религия, скажем,

בית ספר של נוצרים, אז... дом|школа|для|христиан|тогда |||Christians| المدرسة المسيحية إذن... {\ an5} Christian school, so ... школа христиан, так...

בית הספר נגיד של היהודים או של המוסלמים дом|школа|скажем|для|евреев|или|для|мусульман |||||||the Muslims مدرسة اليهود أو المسلمين مثلاً Die Schule etwa der Juden oder der Muslime The school, say, of the Jews or of the Muslims школа, скажем, евреев или мусульман

היו מתלוננים, וזה כאילו, они были|жалующиеся|это|как будто |beschwerten sich|| |they were complaining|| كانت هناك شكاوى، والأمر كما هو، Es gab Beschwerden und es ist so, als ob There were complaints, and it's like, жаловались, и это как бы,

באמת, זה... действительно|это حقا، إنه... Really, it's... На самом деле, это...

למה נכון לעשות את זה, почему|правильно|делать|это|это لماذا من الصواب أن تفعل هذا؟ Warum ist es richtig, das zu tun? Why is it right to do this? Perché è giusto farlo? Почему правильно это делать,

שלא לממן אף אחד מהמוסדות. чтобы не|финансировать|ни один|один|из учреждений |finanzieren|||den Institutionen |to fund|||of the institutions عدم تمويل أي من المؤسسات. keine der Institutionen zu finanzieren. not to finance any of the institutions. не финансировать ни одно из учреждений.

אתם יודעים מה שמדהים? вы|знаете|что|удивительно |||is amazing هل تعرف ما هو المدهش؟ Weißt du, was erstaunlich ist? {\ an5} Do you know what's amazing? Sai cosa è fantastico? Знаете, что удивительно?

שתראו איך אנחנו מדברים чтобы вы увидели|как|мы|говорим that you see||| انظر كيف نتحدث Sehen Sie, wie wir reden See how we talk Чтобы вы увидели, как мы говорим

בכזה להט с таким|жаром |Leidenschaft in such|fervor بهذه الحماسة mit solcher Inbrunst with such fervor с таким пылом

על דברים ומהפכות שקרו לפני מאות שנים. о|вещах|и революциях|которые произошли|перед|сотнями|лет ||and revolutions|||| عن أشياء وثورات حدثت منذ مئات السنين. Über Dinge und Revolutionen, die vor Hunderten von Jahren geschahen. About things and revolutions that happened hundreds of years ago. о вещах и революциях, которые произошли сотни лет назад.

טוב, תכף אנחנו נמשיך. хорошо|сейчас же|мы|продолжим |gleich|| |in a moment|| حسنًا، سنواصل قريبًا. Nun, wir machen bald weiter. Well, we'll continue soon. Bene, continueremo presto. Хорошо, скоро мы продолжим.

מיד נשוחח כאן עם ד"ר שרה פיינברג, ילידת צרפת, сразу|поговорим|здесь|||Сара|Файнберг|уроженка|Франции sofort|werden sprechen||||||gebürtig aus| |we will talk|||Dr.||Feinberg|born in| ||||||Fainberg|| سنتحدث هنا على الفور مع الدكتورة سارة فاينبرج، المولودة في فرنسا، Wir werden hier gleich mit Dr. Sara Feinberg sprechen, geboren in Frankreich, We will immediately talk here with Dr. Sara Feinberg, born in France, Parleremo subito qui con la Dott.ssa Sarah Feinberg, nata in Francia, Сейчас мы поговорим здесь с доктором Сарой Файнберг, уроженкой Франции,

על האופן שבו היא רואה את הארץ שבה נולדה. о|способ|которым|она|видит|ту|страну|в которой|родилась |die Weise||||||| ||||||||was born في الطريق ترى البلد الذي ولدت فيه. Unterwegs sieht sie das Land, in dem sie geboren wurde. About the way she sees the country where she was born. о том, как она видит страну, в которой родилась.

שלום לד"ר שרה פיינברג, привет||Саре|Файнберг |to Dr.|| Hello Dr. Sarah Feinberg, Здравствуйте, доктор Сара Файнберг,

חוקרת במכון למחקרי ביטחון לאומי, исследователь|в институте|для исследований|безопасности|национальной researcher|the institute|National Security Research|| باحث في معهد دراسات الأمن القومي، Forscher am Institut für Nationale Sicherheitsstudien, Researcher at the Institute for National Security Studies, ricercatore presso l'Istituto per gli studi sulla sicurezza nazionale, исследователь в Институте национальных исследований безопасности,

וילידת צרפת. родом из|Франции born in| وولد في فرنسا. and born in France. и родилась во Франции.

בונז'ור, שרה. -בונז'ור, ניצן. привет|Сара|привет|Ницан Hello||| buenos días||| صباح الخير يا سارة. - صباح الخير، نيتسان. Bonjour, Sarah. - Bonjour, Nitzan. Bonjour, Sarah. - Bonjour, Nitzan. Бонжур, Сара. -Бонжур, Ницца.

קומנת אלה וו? -טרה ביין, מרסי. ты пришла|эти|и|Тера|вино|Марсель |||Traube|Wein|Danke you came||with|Tara|in wine|thank you ¿Comenta||||| هل تعرف من أنت؟ - تيرا باين، ميرسي. Weißt du, wer du bist? -Terra Bain, Mercy. Coming to these wu? -Tra Bain, Mercy. Комнате Эла Ву? -Тера Бьен, Марсель.

בירכתי אותה לשלום, היא אמרה שהיא מרגישה מצוין. я поприветствовал|её|на прощание|она|сказала|что|чувствует|отлично ich grüßte||||||| I greeted||for peace||||| لقد استقبلتها وقالت إنها تشعر بالارتياح. Ich begrüßte sie, sie sagte, sie fühle sich großartig. I greeted her, she said she felt great. L'ho salutata, ha detto che si sentiva benissimo. Я поприветствовал ее, она сказала, что чувствует себя прекрасно.

תגידי, שרה, скажи|Сара أقول يا سارة Say, Sarah, Скажи, Сара,

כל כך הרבה שנים עברו מאז המהפכה, דיברנו על זה. все|так|много|лет|прошло|с|революции|мы говорили|о|этом لقد مرت سنوات عديدة منذ الثورة، وتحدثنا عنها. So many years have passed since the revolution, we talked about it. столько лет прошло с революции, мы говорили об этом.

זה עדיין משמעותי בצרפת? это|все еще|значимо|во Франции هل ما زال الأمر ذا أهمية في فرنسا؟ Is it still significant in France? È ancora significativo in Francia? Это все еще имеет значение во Франции?

תראה, בפעם הראשונה смотри|в раз|первый انظروا، لأول مرة Schauen Sie, zum ersten Mal Look, for the first time Смотри, в первый раз

מישהו מהמרכז הפך להיות кто-то|из центра|стал|быть ||wurde| أصبح شخص من المركز Jemand aus der Mitte wurde Someone from the center has become Кто-то из центра стал

הנשיא של צרפת, עמנואל מקרון, президент|Франции||Эммануэль|Макрон der Präsident|||| the president|||Emmanuel|Macron الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون، The President of France, Emanuel Macron, президентом Франции, Эммануэль Макрон,

זאת אומרת שיש מהפכה это|значит|что есть|революция وهذا يعني أن هناك ثورة Das heißt, es gibt eine Revolution That means there is a revolution это значит, что есть революция

בתרבות של המהפכה הצרפתית. в культуре|революции|французской| في ثقافة الثورة الفرنسية. In the culture of the French Revolution. в культуре французской революции.

בפעם הראשונה אנחנו רואים שינוי в первый раз|первая|мы|видим|изменение لأول مرة نرى التغيير For the first time we see a change Впервые мы видим изменение

בתרבות של מדינה מחולקת, מפולגת, בין הימין לבין השמאל, в культуре|страны|государство|разделенное|расколотое|между|правыми|и|левыми |||geteilt|polarisiert|||| |||divided|divided||||the left في ثقافة بلد منقسم، منقسم، بين اليمين واليسار، In der Kultur eines Landes, das zwischen rechts und links gespalten ist, In the culture of a country divided, divided, between the right and the left, Nella cultura di un Paese diviso, diviso, tra destra e sinistra, в культуре разделенной, расколотой страны, между правыми и левыми,

שזו תרבות שנולדה אחרי המהפכה הצרפתית. что это|культура|которая родилась|после|революции|французской ||that was born||| وهي ثقافة ولدت بعد الثورة الفرنسية. Das ist eine Kultur, die nach der Französischen Revolution entstand. which is a culture that was born after the French Revolution. которая культура родилась после французской революции.

תגידי, כשצרפתי ממוצע יוצא לרחוב ב-14 ביולי, יום הבסטיליה, скажи|когда французец|средний|выходит|на улицу|14-го|июля|день|Бастилии |when Sarfati|average|||||| ||||||||la Bastilla لنفترض أنه عندما يخرج رجل فرنسي عادي إلى الشارع في 14 يوليو، يوم الباستيل، Sagen wir, wenn ein durchschnittlicher Franzose am 14. Juli, dem Tag der Bastille, auf die Straße geht, Say, when an average Frenchman takes to the streets on July 14, Bastille Day, Ad esempio, quando un francese medio esce per strada il 14 luglio, giorno della Bastiglia, Скажи, когда средний француз выходит на улицу 14 июля, в день Бастилии,

מה הוא בעצם חוגג? что|он|на самом деле|празднует |||celebrating ما الذي يحتفل به في الواقع؟ Was feiert er eigentlich? What is he actually celebrating? Cosa sta davvero festeggiando? Что он на самом деле празднует?

הוא חושב על ה... "ליברטה, אגליטה, פרטרניטה", он|думает|о|этот|свобода|равенство|братство ||||Liberta||Paternity ||||Libertad|| إنه يفكر في... "الحرية، أغاليتا، باراترنيتا"، Er denkt an die... „liberta, agalita, paraternita“, He thinks of the ... "Liberta, Aglita, Parthenita", Он думает о... "Свободе, равенстве, братстве"?

על ה"חירות, שוויון, אחווה" הזה של אז? ||равенство|братство|это|из|тогда |the "freedom"|equality|brotherhood||| sobre|||||| عن هذه "الحرية والمساواة والأخوة" في ذلك الوقت؟ Diese damalige „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“? About this "freedom, equality, fraternity" of that time? О том "Свобода, равенство, братство" тех времен?

לא, הוא לא חושב על זה, нет|он|не|думает|о|это لا، هو لا يفكر في ذلك. No, he doesn't think about it. Нет, он не думает об этом,

כי הן הפכו להיות סיסמאות קצת ריקות בצרפת. потому что|они|стали|быть|лозунги|немного|пустыми|во Франции ||||Slogans||leer| ||||slogans||empty| لأنها أصبحت شعارات فارغة إلى حد ما في فرنسا. Weil sie in Frankreich zu etwas leeren Slogans geworden sind. Because they have become somewhat empty slogans in France. Потому что они стали немного пустыми лозунгами во Франции.

אני אגיד לך למה, בגלל שבינתיים, я|скажу|тебе|почему|из-за|тем временем |||||in the meantime سأخبرك لماذا، لأنه في هذه الأثناء، Ich sage Ihnen warum, denn in der Zwischenzeit I'll tell you why, because in the meantime, Я скажу тебе почему, потому что между тем,

בשנות החמישים והשישים в десятилетиях|пятидесятых|и шестидесятых |the fifties|and the sixties في الخمسينات والستينات {\ an5} in the fifties and sixties Negli anni Cinquanta e Sessanta в пятидесятых и шестидесятых годах

הייתה חוויה היסטורית שונה, была|опыт|исторический|другой |Erlebnis|| كانت تجربة تاريخية مختلفة، war eine andere historische Erfahrung, {\ an5} had a different historical experience, был другой исторический опыт,

החוויה של אלג'יר опыт||Алжир the experience||Algiers تجربة الجزائر Das Algier-Erlebnis The Algiers experience L'esperienza di Algeri Опыт Алжира

וצפון אפריקה, и север|Африка وشمال أفريقيا، and North Africa, e il Nord Africa, и Северной Африки,

וכל הסיסמאות האלה и все|лозунги|эти |the passwords| وجميع كلمات المرور تلك Und all diese Passwörter And all those passwords и все эти лозунги

של "חירות, אחדות, שוויון" |свобода|единство|равенство ||unity| "الحرية والوحدة والمساواة" {\ an5} of "Freedom, Unity, Equality" «Свобода, единство, равенство»

הפכו להיות קצת ריקות стали|быть|немного|пустыми |||empty أصبحت فارغة قليلا became a little empty стали немного пустыми

עבור הקהילה המוסלמית для|общины|мусульманской for||Muslim community للمجتمع المسلم für die muslimische Gemeinschaft for the Muslim community per la comunità musulmana для мусульманского сообщества

בצרפת. -אבל את יודעת, во Франции|но|ты|знаешь في فرنسا. - لكنك تعلم، in Frankreich. - Aber wissen Sie, {\ an5} in France. -But you know, во Франции. -Но ты знаешь,

במערכת החינוך הצרפתית, в системе|образования|французском |the education| في نظام التعليم الفرنسي Im französischen Bildungssystem In the French education system, в французской системе образования,

למשל בתיכונים, например|в старших классах |in high schools على سبيل المثال في المدارس الثانوية، zum Beispiel an Gymnasien, for example in high schools, Например, в старших классах,

המקצוע של פילוסופיה предмет|| مهنة الفلسفة Der Beruf des Philosophen The profession of philosophy La professione della filosofia предмет философия

הוא אולי הכי חשוב, נכון? он|возможно|самый|важный|верно قد يكون هو الأهم، أليس كذلك؟ Er könnte der Wichtigste sein, oder? He is perhaps the most important, right? возможно, самый важный, верно?

ומדברים על זה שם, и говорят|об|этом|там والحديث عنه هناك und dort darüber reden, {\ an5} and talk about it there, И об этом там говорят,

זה דבר מאוד מרכזי это|дело|очень|центральное هذا شيء مهم جداً This is a very important thing Это очень центральная вещь

בהוויה הצרפתית. в существовании|французском der Existenz| in the reality| في الوجود الفرنسي. im französischen Wesen. {\ an5} in the French being. в французской сущности.

נכון, בצרפת יש правильно|во Франции|есть صحيح أنه يوجد في فرنسا True, in France there is Верно, во Франции есть

דת של פילוסופיה. религия|философии| دين الفلسفة. {\ an5} Religion of Philosophy. религия философии.

ז"א שכל תלמיד בצרפת |каждый|студент|во Франции ZA كل طالب في فرنسا ZA that every student in France Это значит, что каждый ученик во Франции

חייב ללמוד את שפינוזה, должен|учить|(артикль)|Спиноза |||Spinoza يجب أن يدرس سبينوزا، Muss Spinoza studieren, {\ an5} must learn Spinoza, должен изучать Спинозу,

קאנט, הגל, ז'אן-פול סארטר, Кант|Гегель|||Сартр Kant||Jean||Sartre Kant|||| Kant, Hegel, Jean-Paul Sartre, {\ an5} Kant, Hegel, Jean-Paul Sartre, Канта, Гегеля, Жана-Поля Сартра,

וזה חלק מהתרבות и это|часть|от культуры وهي جزء من الثقافة And it's part of the culture и это часть культуры

המרכזית של צרפת. центральная|из|Франции {\ an5} Central France. центральная Франции.

ולדעתי, זה... по моему мнению|это و في رأيي أنه... And in my opinion, it's... И, на мой взгляд, это...

אתם צריכים להבין שבצרפת, вы|должны|понять|что во Франции عليك أن تفهم أنه في فرنسا، You have to understand that in France, Вы должны понять, что во Франции,

על מנת להיות אזרח טוב для|чтобы|быть|гражданином|хорошим |||citizen| para|||| حتى يكون مواطنا صالحا um ein guter Bürger zu sein {\ an5} In order to be a good citizen per essere un buon cittadino чтобы быть хорошим гражданином

צריך להיות פילוסוף טוב, нужно|быть|философ|хороший ||philosopher| يجب على المرء أن يكون فيلسوفًا جيدًا، one must be a good philosopher, Должен быть хорошим философом,

זה העיקרון של הזהות это|принцип|идентичности| |||identity هذا هو مبدأ الهوية Das ist das Prinzip der Identität {\ an5} This is the principle of identity Questo è il principio di identità это принцип идентичности

והתרבות הפוליטית הצרפתית. и культура|политическая|французская والثقافة السياسية الفرنسية. und französische politische Kultur. and French political culture. и французской политической культуры.

ואיפה החילוניות и где|секуляризм |secularism Und wo ist der Säkularismus? {\ an5} and where is secularism А где секуляризм?

שדיברנו עליה о которой мы говорили|о ней التي تحدثنا عنها worüber wir gesprochen haben that we talked about О которой мы говорили

נכנסת בתוך התרבות הפוליטית הזאת? ты вошла|в|культуру|политическую|эту du trittst ein|||| entering|||| هل اندمجت مع هذه الثقافة السياسية؟ Passten Sie in diese politische Kultur? Did you fit into this political culture? Ты вошла в эту политическую культуру?

זה דבר שמצליח או לא? это|дело|которое удается|или|не ||succeeds|| هل هو أمر ناجح أم لا؟ Is it a successful thing or not? Это что-то, что удается или нет?

אז קודם כול, אני שמעתי פה так|сначала|все|я|слышал|здесь لذا أولاً وقبل كل شيء، سمعت هنا Also zuerst einmal habe ich hier gehört So first of all, I heard here Так что, прежде всего, я слышал здесь

שהמודל הצרפתי הוא קיצוני. что модель|французская|он|экстремальный that the model|the French|| أن النموذج الفرنسي متطرف. dass das französische Modell extrem ist. That the French model is extreme. Что французская модель является экстремальной.

אני אומרת שהמודל הצרפתי я|говорю|что модель|французская أقول النموذج الفرنسي I say the French model Я говорю, что французская модель

הוא אידיאלי. למה? כי... он|идеальный|почему|потому что إنه مثالي. لماذا؟ لان... Is ideal. Why? Because... является идеальной. Почему? Потому что...

צריך להבין את החילוניות הצרפתית нужно|понять|(артикль)|светскость|французская |||secularism| عليك أن تفهم العلمانية الفرنسية You need to understand French secularism нужно понять французский секуляризм

בתוך תהליך היסטורי. внутри|процесс|исторический ضمن عملية تاريخية. innerhalb eines historischen Prozesses. {\ an5} within a historical process. Внутри исторического процесса.

למשל בארה"ב, على سبيل المثال في الولايات المتحدة، für die USA, {\ an5} For example in the US, Для США,

מה זו חילוניות? что|это|секуляризм ||secularism What is secularism? Что такое секуляризм?

זו הפרדה בין דת לבין המדינה, это|разделение|между|религия|и|государство وهو الفصل بين الدين والدولة Es ist eine Trennung zwischen Religion und Staat, It is a separation between religion and the state, Это разделение между религией и государством,

שהעיקרון של ההפרדה הזו что принцип|этой|разделения|этого that the principle||| أن مبدأ هذا الفصل dass das Prinzip dieser Trennung that the principle of this separation что принцип этого разделения

היה להגן על האזרחים было|защищать|на|граждан كان لحماية المواطنين war der Schutz der Bürger was to protect the citizens был защитить граждан

נגד המדינות באירופה, против|государств|в Европе ضد الدول الأوروبية gegen die europäischen Länder, {\ an5} against European countries, от государств в Европе,

למשל הפרוטסטנטים ב... например|протестанты|в |the Protestants| على سبيل المثال، البروتستانت في... For example, the Protestants in... например, протестантов в...

ארה"ב. -ובצרפת? |а во Франции the U.S.|and in France? الولايات المتحدة الأمريكية - وفي فرنسا؟ USA. -And in France? США. -А во Франции?

בצרפת זה להגן על האזרחים во Франции|это|защищать|на|граждан ||||the citizens في فرنسا هو لحماية المواطنين In France it is to protect the citizens Во Франции это защита граждан

נגד ההשפעה של הכנסייה הקתולית, против|влияние|католической|церкви| |the influence||the church|the Catholic ضد تأثير الكنيسة الكاثوليكية، gegen den Einfluss der katholischen Kirche, against the influence of the Catholic Church, от влияния католической церкви,

של התרבות הקתולית. католической|культуры| للثقافة الكاثوليكية. of Catholic culture. католической культуры.

ז"א שהחילוניות הייתה שחרור |светскость|была|освобождение |||Befreiung |that secularism|| ZA أن العلمانية هي التحرير ZA that secularism was liberation Это значит, что секуляризм был освобождением

של האזרח הצרפתי, гражданина|гражданин|французский للمواطن الفرنسي، of the French citizen, французского гражданина,

הייתה שחרור של היהודים. было|освобождение|для|евреев وكان هناك تحرير لليهود. Es kam zur Befreiung der Juden. There was a liberation of the Jews. это было освобождение для евреев.

אבל היום, תראי, но|сегодня|посмотри لكن اليوم أنظر Aber heute, schau, But today, look, Ma oggi, guarda, Но сегодня, посмотри,

יש כ"כ הרבה למשל מהגרים, ||много|например|мигрантов ||||Einwanderer |thank you|||immigrants هناك الكثير من المهاجرين، على سبيل المثال، Es gibt so viele, zum Beispiel Einwanderer, There are so many immigrants, for example, Есть много, например, мигрантов,

בעיקר נגיד מוסלמים, в основном|скажем|мусульман يقول المسلمون بشكل رئيسي، sagen vor allem Muslime, mainly say Muslims, в основном, скажем, мусульман,

שלא רואים את עצמם которые не|видят|себя| الذين لا يرون أنفسهم who do not see themselves которые не видят себя

נכנסים בתוך המודל הזה של החילוניות, входят|в|модель|эту|светскости| الدخول في هذا النموذج من العلمانية، in dieses Modell des Säkularismus eintreten, enter within this model of secularism, входящими в эту модель светскости,

הם רואים את עצמם כמוסלמים, они|видят|себя|себя|как мусульман ||||as Muslims ويعتبرون أنفسهم مسلمين. They see themselves as Muslims. Они видят себя мусульманами,

אפילו לא כצרפתים. даже|не|как французов ||like the French ولا حتى الفرنسية. Nicht einmal als Franzose. Not even as French. даже не французами.

אז אולי זה נכשל? тогда|возможно||провалилось |||failed لذلك ربما فشلت؟ Vielleicht ist es also gescheitert? So maybe it failed? Так может быть, это провал?

מראים את זה ככה בתקשורת, показывают|это|это|так|в СМИ |||so| ||||the media ويظهرونها هكذا في وسائل الإعلام، Sie zeigen es so in den Medien, {\ an5} show it like this in the media, Так это показывают в СМИ,

אבל אם אנחנו שואלים но|если|мы|спрашиваем ولكن إذا سألنا But if we ask Но если мы спросим

את הנשים המוסלמיות למשל, (предлог)|женщины|мусульманки|например |||zum Beispiel ||the Muslim women| المرأة المسلمة مثلا the Muslim women for example, мусульманских женщин, например,

הן מאוד שמחות они|очень|счастливы ||they are very happy إنهم في غاية السعادة Sie sind sehr glücklich They are very happy они очень рады

שיש חוק של חילוניות, что есть|закон|(предлог)|светскости أن هناك قانون العلمانية، {\ an5} that there is a law of secularism, что есть закон о светскости,

שיש אפשרות что есть|возможность ثمة احتمال وارد There is a possibility что есть возможность

להבחין בין דת לבין המדינה, различать|между|религией|и|государством unterscheiden|||| to distinguish|||| zwischen Religion und Staat unterscheiden, distinguish between religion and the state, различать религию и государство,

ושהן יכולות לבחור, и что они|могут|выбирать and that they||choose ويمكنهم الاختيار، und sie können wählen, {\ an5} and they can choose, и что они могут выбирать,

ופה המילה בחירה и здесь|слово|выбор وهنا هو اختيار الكلمة Und hier ist die Wortwahl And here is the word choice и здесь слово выбор

היא מילה מרכזית, она|слово|центральное is a key word, Это центральное слово,

שבפעם הראשונה что в первый|раз that for the first time которое впервые

בדור שלהן הן יכולות לבחור. в поколении|их|они|могут|выбирать In ihrer Generation können sie wählen. {\ an5} In their generation they can choose. в их поколении они могут выбирать.

הן רוצות להיות דתיות - они|хотят|быть|религиозными Sie wollen religiös sein – They want to be religious - Они хотят быть религиозными -

בבקשה. לא בבית ספר, пожалуйста|не|в|школе Bitte. nicht in der Schule {\ an5} Please. Not at school, Пожалуйста. Не в школе,

אבל באוניברסיטה הן יכולות. но|в университете|они|могут Aber an der Universität können sie. But at university they can. но в университете они могут.

בעבודה בדרך כלל הן יכולות, на работе|обычно|обычно|они|могут At work they can usually, На работе, как правило, они могут,

כי בצרפת יש תהליך של... потому что|во Франции|есть|процесс|из Because in France there is a process of... потому что во Франции есть процесс...

יש העברה מהמודל... есть|передача|из модели |transfer| Es gibt eine Übertragung vom Modell... {\ an5} There is a transfer from the model ... Есть передача от модели...

מעבר מהמודל החילוני החיצוני переход|из модели|светской|внешней |dem Modell|| ||secular|external model Ein Übergang vom externen säkularen Modell {\ an5} Beyond the external secular model Una transizione dal modello secolare esterno Переход от внешней светской модели

לבין המודל היותר קנדי, между|модель|более|канадская |||kandian |||Candy and the more Canadian model, e il modello più canadese, к более канадской модели,

יותר גמיש. למשל, בבית ספר более|гибкий|например|в школе|школе |more flexible||| {\ an5} more flexible. For example, at school более гибкой. Например, в школе

אפשר לאכול חלאל, можно|есть|халяль ||halal ||halal {\ an5} You can eat halal, puoi mangiare halal Можно есть халяль,

אפשר לאכול כשר, можно|есть|кошер you can eat kosher, Можно есть кашер,

המודל הוא הרבה יותר גמיש модель|она|гораздо|более|гибкая The model is much more flexible Модель гораздо более гибкая

ממה שחושבים. чем|думают than you think. чем думают.

יש לכם שאלות לשרה? есть|вам|вопросы|к министру Do you have any questions for Sarah? У вас есть вопросы к министру?

כן, לי יש שאלה. -בבקשה. да|мне|есть|вопрос|пожалуйста Yes, I have a question. -you are welcome. Да, у меня есть вопрос. -Пожалуйста.

רציתי לשאול אותך באמת я хотел|спросить|тебя|действительно I really wanted to ask you Я хотел спросить тебя на самом деле

על המצב בצרפת, о|ситуации|во Франции about the situation in France, о ситуации во Франции,

על העלייה של המוסלמים לצרפת. о|иммиграции|мусульман|мусульман|во Францию {\ an5} on the immigration of Muslims to France. О подъеме мусульман во Франции.

שאני חושבת что я|думаю that i think Я думаю,

שכל הילדים הערבים что все|дети|арабские All the Arab children что все арабские дети

מגיעות להם בדיוק אותן זכויות получают|им|именно|те же|права kommen||||Rechte Sie verdienen genau die gleichen Rechte {\ an5} they deserve exactly the same rights Meritano esattamente gli stessi diritti должны иметь такие же права.

כמו הצרפתים, как|французы like the french Как французы,

ומגיע להם ללמוד и им следует|им|учиться and it is fitting|| {\ an5} and they deserve to learn им следует учиться

ולהגשים את החלומות שלהם. и осуществлять|свои|мечты|их und die Träume||| and to achieve||| {\ an5} and fulfill their dreams. и осуществлять свои мечты.

אבל מצד שני, но|сторона|вторая But on the other side, Но с другой стороны,

כשיש פיגועים בצרפת когда есть|теракты|во Франции |Terroranschläge| When there are terrorist attacks in France Quando ci sono attacchi terroristici in Francia Когда происходят теракты во Франции

וכשעושים נזקים בצרפת и когда делают|ущерб|во Франции |Schäden|in Frankreich and when they do|damages| {\ an5} and when doing damage in France E quando il danno è fatto in Francia И когда наносят ущерб во Франции

חלק מהערבים, часть|арабов {\ an5} Some evenings, Часть арабов,

אז איך מאזנים בין השניים тогда|как|балансируют|между|двумя ||wie balanciert|| ||balance||the two Wie bringt man beides in Einklang? So how do you balance the two? Allora come bilanciare i due? Так как же сбалансировать между двумя?

ואיך מתמודדים עם זה? и как|справляются|с|этим {\ an5} And how do you deal with it? E come lo affronti? И как с этим справиться?

אז את צודקת מאוד. тогда|ты|права|очень ||hast recht| Du hast also völlig recht. {\ an5} So you're very right. Так что ты совершенно права.

קודם כול, сначала|все zuerst|zuerst Erstens, first of all, Прежде всего,

המוסלמים שבאו מצפון אפריקה, мусульмане|которые пришли|с севера|Африки The Muslims who came from North Africa, мусульмане, пришедшие из Северной Африки,

מאלג'יר, ממרוקו ומתוניס, из Алжира|из Марокко|и из Туниса from Algeria||and from Tunis From Algiers, Morocco and Tunisia, Из Алжира, Марокко и Туниса,

הם סבלו מאוד они|страдали|очень |litten sehr| |suffered| They suffered a lot они очень страдали

בגלל הפער הזה из-за|разрыв|этот |der Unterschied| Wegen dieser Lücke {\ an5} Because of this gap из-за этого разрыва

בין הסיסמאות של שוויון, между|лозунгами|о|равенстве |the slogans|| Zu den Parolen der Gleichheit gehört {\ an5} among the slogans of equality, Tra gli slogan di uguaglianza, между лозунгами равенства,

של אחדות, של חירות, из|единства||свободы of unity, of freedom, единства, свободы,

לבין החוויה היום-יומית שלהם, между|опытом|||их |die Erfahrung||| {\ an5} and their day-to-day experience, e la loro esperienza quotidiana, с их повседневным опытом,

שלא קיבלו אותם что не|приняли|их that they did not receive them che non li hanno ricevuti которые не приняли их

כצרפתים אמיתיים, как французов|настоящих {\ an5} as true Frenchmen, как настоящих французов,

והם סבלו מאפליה и они|страдали|от дискриминации ||discrimination And they suffered discrimination И они страдали от дискриминации

במקומות עבודה, в местах|работы workplaces, на рабочих местах,

בבית ספר וכולי וכולי. в школе|школе|и так далее| ||etc| In der Schule und alles und jedes. {\ an5} at school and so on and so forth. в школе и так далее.

וכשהם רואים שיש פיגועים и когда они|видят|что есть|теракты {\ an5} and when they see that there are terrorist attacks И когда они видят, что происходят теракты

שעושים אנשי דאע"ש которые делают|| ||ISIS das tun ISIS-Mitglieder {\ an5} that ISIS members do che fanno i membri dell’Isis что делают аншида"ш

ומיעוט מאוד קטן и меньшинство|очень|маленькое and a minority|| Und eine sehr kleine Minderheit {\ an5} and a very small minority и очень маленькое меньшинство

של מוסלמים בצרפת, из|мусульман|во Франции of Muslims in France, мусульман во Франции,

מאוד קשה להם очень|трудно|им It is very difficult for them им очень трудно

להיות ביקורתיים כלפי הפיגועים האלה, быть|критичными|по отношению к|терактам|этим |kritisch|gegenüber|| |critical|toward|| Seien Sie kritisch gegenüber diesen Angriffen, be critical of these attacks, essere critico nei confronti di questi attacchi, быть критичными к этим терактам,

בגלל שהם לא רוצים потому что|они|не|хотят Because they don't want to потому что они не хотят

להיתפס כבוגדים быть воспринятыми|как предатели als Verräter|als Verräter to be seen|as traitors als Verräter wahrgenommen werden {\ an5} to be perceived as traitors быть воспринятыми как предатели

בעולם הערבי ובעולם המוסלמי. в мире|арабском|и в мире|мусульманском في العالم العربي والعالم الإسلامي. in the Arab world and the Muslim world. в арабском мире и в мусульманском мире.

הם מוצאים את עצמם они|находят|себя|себя |find|| Sie finden sich selbst They find themselves Они оказываются

במקום זהותי מאוד לא נוח, в месте|идентичности|очень|не|удобно |Identität||| |my identity||| An meinem sehr unbequemen Ort, In my very uncomfortable place, Nel mio posto molto scomodo, в очень неудобном идентичном месте,

מאוד קשה, ורוב הצרפתים очень|трудно|и большинство|французов {\ an5} Very difficult, and most of the French очень сложном, и большинство французов

שהם לא מוסלמים, אומרים להם: |||говорят|им {\ an5} that they are not Muslims, tell them: которые не мусульмане, говорят им:

אתם צריכים לבחור צד. вы|должны|выбрать|сторону Sie müssen sich für eine Seite entscheiden. You have to choose a side. Вы должны выбрать сторону.

אתם איתנו, אתם צרפתים. вы|с нами|вы|французы You are with us, you are French. Вы с нами, вы французы.

אבל הם אומרים: но|они|говорят But they say: Но они говорят:

רגע, מה החוויה שלנו? подождите|что|опыт|наш Moment, was ist unsere Erfahrung? Wait, what is our experience? Подождите, каков наш опыт?

החוויה שלנו, שבצפון אפריקה опыт|наш|на севере|Африка ||in the north of| Our experience, in North Africa Наш опыт, который мы получили в Северной Африке

התייחסו אלינו מאוד לא יפה, относились|к нам|очень|не|красиво sie haben sich verhalten|||| they treated|||| Wir wurden sehr schlecht behandelt, We were treated very badly, К нам относились очень плохо,

ופה אין לנו מקומות עבודה, и здесь|нет|у нас|мест|работы And here we have no jobs, А здесь у нас нет рабочих мест,

יש לנו חוויה есть|у нас|опыт Wir haben Erfahrung {\ an5} We have an experience У нас есть опыт

של אפליה מאוד אלימה. -כן. о|дискриминации|очень|жестокой|да |||gewalttätig| |discrimination||violent| sehr heftiger Diskriminierung. -Ja. of very violent discrimination. -Yes. очень жесткой дискриминации. -Да.

עוד שאלה? -כן. -כן, אורי. еще|вопрос|да|да|Ури another question? -Yes. - Yes, Uri. Еще вопрос? -Да. -Да, Ури.

למדת באוניברסיטה בצרפת, נכון? ты учился|в университете|во Франции|верно du hast gelernt||| you studied||| Du hast in Frankreich studiert, oder? You went to university in France, right? Ты учился в университете во Франции, верно?

כן. -למדת גם פה? да|ты учился|тоже|здесь |you learned|| Yes. -Did you study here too? Да. -Ты учился и здесь?

למדתי בארה"ב. Studierte in den USA. {\ an5} I studied in the USA. Я учился в США.

אה. אז איך זה היה בצרפת а|значит|как|это|было|во Франции Ah. So how was it in France? А, так как это было во Франции?

ואיך זה היה בארה"ב? а как|это|было| Und wie war es in den USA? And how was it in the US? А как это было в США?

ללמוד באוניברסיטה? учиться|в университете Go to university? Учиться в университете?

זה היה נהדר. это|было|замечательно It was great. Это было замечательно.

הייתי באוניברסיטה я был|в университете I was at university Я был в университете

של ז'אן פול סארטר, Жана|Жан|Пол|Сартр von Jean-Paul Sartre, by Jean-Paul Sartre, Жана-Поля Сартра,

שקוראים לה אקול נורמל סופרייר, которую называют|ей|школа|нормальная|высшая ||Acul|Normal|superior die Ecole Normale Superior heißt, {\ an5} called the Ecole Normal Superior, который называется Эколь Нормаль Супериор,

שזו האוניברסיטה что это|университет This is the university что это университет

של האליטות בצרפת, элит|элит|во Франции |the elites| {\ an5} of the elites in France, элит во Франции,

אבל גרתי ולמדתי באיזושהי בועה но|я жил|и я учился|в некой|пузырь |||in irgendeiner|Blase |||some|bubble Aber ich habe in einer Art Blase gelebt und studiert But I lived and studied in some kind of bubble Ma ho vissuto e studiato in una specie di bolla но я жил и учился в неком пузыре

אינטלקטואלית. -מה זאת אומרת интеллектуальный|что|это|значит intellectually||| Intellectually. -What do you mean интеллектуальном. -Что это значит

אוניברסיטה של האליטות בצרפת? университет|элит|элит|во Франции A university of the elites in France? Университет элит во Франции?

לא כל אחד יכול להגיע? -לא, כי בצרפת יש не|каждый|один|может|добраться|не|потому что|во Франции|есть Not everyone can come? -No, because in France there are Не каждый может туда попасть? - Нет, потому что во Франции есть

הרבה מאוד רמות של לימודים, ויש... много|очень|уровней|обучения||и есть ||levels||| Many levels of study, and there are ... очень много уровней образования, и есть...

לצערי, יש דינמיקה של סלקציה ושל אליטות... к сожалению|есть|динамика|селекции||и|элит ||Dynamik||Selektion|| Unfortunately||dynamics||selection||elites Leider gibt es eine Selektions- und Elitendynamik... Unfortunately, there is a dynamic of selection and elites... К сожалению, есть динамика селекции и элит...

אז השוויון הזה שדיברנו עליו הוא לא מושלם. так|равенство|это|о котором мы говорили|о нем|он|не|идеален |||||||perfekt |equality|||||| So this equality we talked about is not perfect. Так что это равенство, о котором мы говорили, не идеально.

זה לא שהוא לא מושלם, זה שהוא לא קיים בכלל. это|не|что он|не|идеален|это|что он|не|существует|вообще Es ist nicht so, dass er nicht perfekt wäre, es ist so, dass er überhaupt nicht existiert. It's not that he's not perfect, it's that he does not exist at all. Non è che non sia perfetto, è che non esiste affatto. Дело не в том, что оно не идеально, а в том, что его вообще не существует.

הוא לא קיים בכלל, ורוב האסטבלישמנט הם באים он|не|существует|вообще|и большинство|истеблишмент|они|приходят |||||das Establishment|| |||||the establishment|| He does not exist at all, and most of the establishment they come Его вообще не существует, и большинство эстеблишмента происходит

מאותן אליטות, ומאוד קשה להם להתחבר עם האוכלוסייה הצרפתית. из тех же|элит|и очень|трудно|им|соединиться|с|населением|французским from those||||||||French population von diesen Eliten, und es ist für sie sehr schwierig, mit der französischen Bevölkerung in Kontakt zu treten. From those elites, and it is very difficult for them to connect with the French population. из тех же элит, и им очень трудно наладить связь с французским населением.

אני אתן לך דוגמה. למשל... -שנייה, שנייה. я|дам|тебе|пример|например|секунду|секунду |I will give||||| I will give you an example. For example... -One second, one second. Я дам тебе пример. Например... -Секунду, секунду.

דקה, אנחנו תכף נמשיך. -כן. минута|мы|скоро|продолжим|да ||gleich|| ||in a moment|| Wait, we'll continue soon. -Yes. Aspetta, continueremo presto. -SÌ. Минуту, мы сейчас продолжим. -Да.

בינתיים, אנחנו... הפסקה קצרה, ומייד אחריה נדבר על זה тем временем|мы|перерыв|короткий|и сразу|после нее|поговорим|о|этом In the meantime, we... a short break, and right after that we'll talk about it Тем временем, мы... короткий перерыв, и сразу после этого мы поговорим об этом.

ועל עוד דבר שהצרפתים העניקו לעולם: и о|еще|вещь|что французы|подарили|миру ||||gaben| |||that the French|gave| Und noch etwas, was die Franzosen der Welt schenkten: And another thing that the French gave to the world: E un'altra cosa che i francesi hanno dato al mondo: И о еще одной вещи, которую французы подарили миру:

תרבות האוכל. культура|еда food culture Культура еды.

"בין השורות", חזרנו. между|строками|мы вернулись ||wir sind zurückgekehrt "Between the lines", we repeated. "Между строк", мы вернулись.

ועכשיו, נציץ לרגע לדת הצרפתית האמיתית: и сейчас|мы заглянем|на мгновение|к религии|французской|настоящей |let's take a look|for a moment|to religion|| Und nun werfen wir einen kurzen Blick auf die wahre französische Religion: And now, let's take a moment to look at the true French religion: А теперь, давайте на мгновение заглянем в истинную французскую религию:

האוכל. еда the food еду.

תגידו, כשאתם שומעים את המונח הזה, אוכל צרפתי, скажите|когда вы|слышите|этот|термин|этот|еда|французская ||||der Begriff||| ||||the term||| Say, when you hear that term, French food, Скажите, когда вы слышите этот термин, французская кухня,

מה עולה לכם בראש? כן, אורי. что|приходит|вам|в голову|да|Ури Was kommt Ihnen in den Sinn? Ja, Uri. What comes to your mind? Yes, Uri. что приходит вам в голову? Да, Ури.

קרואסון. круассан Croissant. croissant. Круассан.

כן, אורי. -מרק בצל. да|Ури|суп|луковый |||onion soup Yes, Uri. -onion soup. Sì, Uri. -zuppa di cipolle. Да, Ури. -Луковый суп.

דריה. Дрия Daria Daria (1) Дарья.

אוכל גורמה. אבל אני חושבת שהיום, еда|гурманская|но|я|думаю|что сегодня Gourmet-Essen Aber ich denke heute, Gourmet food. But I think today, Гурманская еда. Но я думаю, что сегодня,

כל אחד ו... מה שהוא אוהב, каждый|один|и|что|он|любит each and ... what he likes, каждый... что он любит,

כלומר זה לאו דווקא שאוכל צרפתי הוא הכי טעים. то есть|это|не|обязательно|что еда|французская|она|самый|вкусный ||Nein|gerade||||| Ich meine, französisches Essen ist nicht unbedingt das leckerste. I mean it's not necessarily that French food is the most delicious. Voglio dire, non è necessariamente che il cibo francese sia il più gustoso. то есть это не обязательно, что французская еда самая вкусная.

מה אתם חושבים על מדינה שמקדישה что|вы|думаете|о|государство|которое посвящает |||||die (die) dedicando |||||that dedicates Was denken Sie über ein Land, das sich engagiert? What do you think of a country that dedicates Что вы думаете о стране, которая уделяет

כל כך הרבה מקום ואנרגיה והתעסקות весь|так|много|место|и энергия|и занятие |||||and effort So viel Platz und Energie und Geschäftigkeit So much space and energy and busyness Così tanto spazio, energia e frenesia так много места, энергии и внимания

לאולאוכל? -זה אומר שכאילו... еде|это|значит|что будто бы to eat||| Kann ich essen? - Es bedeutet, dass... {\ an5} for food? -It means that as if ... пищевой культуре? - Это значит, что...

שהיא מדינה מאוד חברתית, что она|государство|очень|социальное das ein sehr soziales Land ist, which is a very social country, она очень социальная страна,

בגלל ש... из-за|что Weil... because of... Потому что...

הזמן שהם מושכים לארוחות время|которое они|тянут|на обеды |||for meals Die Zeit, die sie zum Essen nehmen {\ an5} the time they attract for meals L'ora in cui tirano per i pasti время, которое они тратят на еду

זה מין טקס כזה חברתי, это|вид|ритуал|такой|социальный |type of||| Es ist so ein soziales Ritual, It's such a social ritual, È un vero rituale sociale, это своего рода социальный ритуал,

שהם אוכלים что они|едят that they eat который они едят

עם עוד אנשים שאיתם. с|другими|людьми|с которыми mit anderen Menschen mit ihnen. {\ an5} with other people with you. С другими людьми, с которыми.

הם אגב שיאני אירופה они|кстати|рекордсмены|Европы |by the way|champions|of Europe Es handelt sich übrigens um Europarekorde {\ an5} are by the way European champions Tra l'altro sono record europei Кстати, они рекордсмены Европы.

בזמן של הארוחות, во время||приемов пищи ||the meals during meals, Во время приемов пищи,

שעתיים וחצי כל יום בממוצע два часа|и половина|каждый|день|в среднем two hours||||on average Durchschnittlich zweieinhalb Stunden pro Tag {\ an5} two and a half hours on average each day In media due ore e mezza al giorno в среднем два с половиной часа каждый день.

הצרפתי אוכל. француз|ест the French| {\ an5} French food. I francesi mangiano. Француз ест.

אז זה מראה על המדינה, тогда|это|показывает|о|стране {\ an5} So it shows about the country, Так это показывает на страну,

שהיא חברתית. שהיא... что она|социальная|что она which is social. she is... которая социальная. Она...

סוג של מעודדת את זה. вид|из|поощряет|это|это ||cheerleader|| {\ an5} Kind of encourages it. Un po' tifo per questo. вроде как поощряет это.

ענבל. -לפי מה שאני יודעת, Инбал|согласно|что|я|знаю Uvula. -Soweit ich weiß, {\ an5} Inbal. -As far as I know, Инбал. -Согласно тому, что я знаю,

הצרפתים, בזמן הארוחות французы|во время|приемов пищи The French, during meals французы, во время еды

זה גם זמן לדיבור, это|также|время|для разговора |||for speaking Es ist auch Zeit zum Reden, {\ an5} It's also time to talk, это также время для разговора,

לדיון, לשיחות, для обсуждения|для бесед zur Diskussion, für Gespräche, For discussion, for conversations, per la discussione, per le conversazioni, для обсуждений, для бесед,

לפגישה עם עוד אנשים. для встречи|с|другими|людьми To meet other people. На встречу с другими людьми.

האמת שגם בעיניי זה ככה, правда|тоже|в моих глазах|это|так The truth is, it's like that to me too, На самом деле, я тоже так считаю,

שזה זמן לדיבור. אצלי במשפחה, לפחות что это|время|для разговора|у меня|в семье|по крайней мере Es ist Zeit zu reden. Zumindest in meiner Familie It's time to talk. In my family, at least что это время для разговора. В моей семье, по крайней мере

בארוחות ערב, אנחנו משתדלים שכל המשפחה за ужинами|вечер|мы|стараемся|чтобы вся|семья at dinner|||try|| At dinners, we try to have the whole family Alle cene cerchiamo di avere tutta la famiglia на ужинах, мы стараемся, чтобы вся семья

תשב יחד, ונדבר ты сядешь|вместе|и поговорим you will sit|| {\ an5} Sit together, and we will talk Сядем вместе и поговорим

על מה שהיה במהלך היום, о|что|было|в течение|дня darüber, was tagsüber passiert ist, For what happened during the day, о том, что произошло за день,

ותוך כדי זה אנחנו אוכלים. и во время|чтобы|это|мы|едим Und dabei essen wir. And in the process we eat. и при этом мы будем есть.

בצוהריים אנחנו משתדלים в обед|мы|стараемся in the afternoon|| Mittags versuchen wir es At noon we try В обед мы стараемся

לעשות את זה. делать|это|это Do it. Сделать это.

אז מה, אנחנו בעצם так|что|мы|на самом деле Na und, wir eigentlich So what, we actually Так что, мы на самом деле

מדברים פה על תרבות האוכל, говорим|здесь|о|культура|еда Wir reden hier über Esskultur, We are talking about food culture here, говорим здесь о культуре еды,

לא רק על אוכל. זו תרבות. не|только|о|еда|это|культура Not just about food. It's a culture. а не только о еде. Это культура.

זה גם אומר שהם משקיעים это|также|говорит|что они|вкладывают ||||invest Es bedeutet auch, dass sie investieren It also means they are investing Significa anche che stanno investendo Это также означает, что они инвестируют

באוכל שלהם, в еду|их in their food, в свою еду,

והם משתמשים בחומרים הכי טובים, и они|используют|в ингредиентах|самые|лучшие ||in materials|| Und sie verwenden die besten Materialien, And they use the best materials, и они используют самые лучшие ингредиенты,

ולוקח כל כך הרבה זמן להכין את האוכל. и занимает|так||много|времени|готовить|(артикль)|еду {\ an5} and takes so long to prepare the food. и приготовление еды занимает так много времени.

איך זה אצלנו, בהשוואה אליהם? как|это|у нас|в сравнении|с ними |||im Vergleich| Wie ist es bei uns im Vergleich zu ihnen? How is it with us, compared to them? Как у нас, по сравнению с ними?

אצלנו זה כאילו אנחנו... у нас|это|как будто|мы ||als ob| Bei uns ist es so, als ob wir... With us it's like we... У нас это как будто мы...

מכינים את האוכל מהר, готовим|(артикль)|еду|быстро das Essen schnell zubereiten, prepare the food quickly, preparare il cibo velocemente, готовим еду быстро,

מחפפים, וזהו. халтурим|и всё wir machen es halbherzig| we're done| überlappen, und das war's. overlap, and that's it. si sovrappongono e basta. делаем наспех, и всё.

אצלם זה כאילו גם... у них|это|как будто|тоже Bei ihnen ist es wie... У них это как будто тоже...

הם מדברים על אוכל они|говорят|о|еда They talk about food Они говорят о еде

תוך כדי שהם אוכלים, во время|чтобы|они|едят während sie essen, while they eat, во время того, как едят,

וגם לא סתם, בתור הנאה. и|не|просто|в качестве|удовольствия ||einfach||Vergnügen |||as|pleasure Und das nicht nur zum Spaß. And not just for fun. E non solo per divertimento. и не просто так, а ради удовольствия.

כן, דריה. -אולי זה כי אוכל да|Дарья||это|потому что|еда Ja, Daria. -Vielleicht liegt es daran, dass ich esse Yes, Daria. -Maybe it's because I eat Да, Дарья. -Может быть, это потому что еда

הוא מוצר מאוד בסיסי, он|продукт|очень|базовый ist ein sehr einfaches Produkt, is a very basic product, è un prodotto molto semplice, Это очень базовый продукт,

והם מסוגלים לראות אותו и они|способны|видеть|его |sind fähig|| |are able|| Und sie können ihn sehen {\ an5} and they can see it E riescono a vederlo и они могут видеть его

כסוג של הנאה, как вид|удовольствия| as a type|| als eine Form des Vergnügens, as a form of pleasure, как вид удовольствия,

ולא רק למטרת... לאכול, и не|только|для|есть ||for the purpose of| Und nicht nur, um... zu essen, And not just for the purpose of ... eating, И не только с целью... поесть,

שזה אולי דורש הרבה זמן что это|возможно|требует|много|времени ||requires|| was viel Zeit in Anspruch nehmen kann That it may take a long time что, возможно, требует много времени

כדי לחשוב על אוכל בצורה כזו чтобы|думать|о|еда|образом|таком |||||like this Auf diese Weise über Essen nachdenken To think about food in this way чтобы думать о еде таким образом

ולא סתם לאכול אותו. и не|просто|есть|его Und nicht nur essen. And not just eat it. и не просто есть её.

אתם יודעים שזה לא רק вы|знаете|что это|не|только |you know||| Du weißt, dass es nicht nur so ist You know it's not only Вы знаете, что это не только

האוכל שם, זה גם יין еда|там|это|также|вино ||||wine Das Essen ist da, es gibt auch Wein The food is there, it's also wine Il cibo c'è, c'è anche il vino еда там, это также вино

וזה גבינות וזה כל מיני בשרים и это|сыры|и это|все|виды|мясо ||||verschiedene| |||||meats Und Käse und alle Arten von Fleisch {\ an5} and it's cheeses and it's all kinds of meats и сыры, и всякие виды мяса

וזה שיטות בישול, и это|методы|готовка und Kochmethoden, and cooking methods, и это методы приготовления,

וכל אזור יש לו את ה... и|район|есть|ему|этот| And each region has its... И у каждого региона есть его...

ספצייליטה שלו, специальность|его Spezialität| specialty| his specialty, специфика,

זה עולם ומלואו. это|мир|и все |world|and all it contains Es ist eine ganze Welt. {\ an5} It is a world and its fullness. È un mondo intero. это целый мир.

אצלנו, לעומת זאת, у нас|в отличие от|это |in contrast| In our case, on the other hand, Nel nostro caso, invece, У нас, напротив,

האוכל המסורתי הוא דווקא еда|традиционная|она|именно |||gerade |the traditional|| Das traditionelle Essen ist eigentlich {\ an5} Traditional food is rather Il cibo tradizionale lo è in realtà Традиционная еда - это на самом деле

אוכל רחוב, זה פלאפל, еда|уличная|это|фалафель Streetfood, es ist Falafel, street food, it's falafel, cibo da strada, sono falafel, уличная еда, это фалафель,

זה פיתה עם שניצל, это|пита|с|шницель It's pita with schnitzel, È pita con cotoletta, это пита с шницелем,

ואצלם זה גבינות, זה בשר, а у них|это|сыры|это|мясо and with them|||| Und bei ihnen ist es Käse, es ist Fleisch, And with them it's cheese, it's meat, а у них это сыры, это мясо,

זה יין אדום. этот|вино|красное It's red wine. Это красное вино.

אנחנו כאילו "מק'דונלדס"... мы|как бы|Макдональдс ||McDonald's ||McDonald's We are like "McDonalds"... Мы как бы "Макдональдс"...

לא... нет No... Нет...

כן, אנחנו כאילו "מק'דונלדס" да|мы|как бы|Макдональдс ||wie wenn| Ja, wir sind wie „McDonalds“ Yes, we are like "McDonalds" Да, мы как бы "Макдональдс"

והם כאילו "בי-בי-בי". и они|как будто||| Und sie sind wie „BBB“. {\ an5} and they are like "BBB". E sono come "BBB". И они как будто "би-би-би".

נו, הנה, שרה, ну|вот|Сара {\ an5} Well, here, Sarah, Ну вот, Сара,

תראי אילו דברים יפים посмотри|какие|вещи|красивые |what|| Schauen Sie, was für schöne Dinge Look what beautiful things посмотри, какие красивые вещи

הצרפתים הביאו לעולם. французы|принесли|в мир {\ an5} The French brought into the world. французы принесли в мир.

כולם יודעים все|знают everyone knows Все знают

מה זה אוכל צרפתי. что|это|еда|французская What is French food? что такое французская еда.

כן, למרות ש... да|несмотря на то что| |despite| Yes, although... Sì, anche se... Да, хотя...

הפילוסוף הרומני אמיל צ'וראן философ|румынский|Эмиль|Чоран the philosopher|the Romanian|Emil|Cioran {\ an5} Romanian philosopher Emil Churan Il filosofo rumeno Emil Ciaran румынский философ Эмиль Чоран

אמר שברגע שמדינה он сказал|что в момент|когда государство {\ an5} said that once a country Сказал, что в тот момент, когда государство

מתעסקת יותר מדי עם אוכל, занимается|больше|слишком|с|едой preoccupied|||| {\ an5} messing around too much with food, слишком увлекается едой,

זאת אומרת שיש לה ירידה это|значит|что есть|у нее|снижение ||||decline Das heißt, sie hat einen Rückgang That means she has a decline это означает, что у него наблюдается снижение

ברמת הציוויליזציה שלה. на уровне|цивилизации|ее |the civilization| at the level of its civilization. уровня цивилизации.

מה אני אומרת? что|я|говорю what am i saying Что я говорю?

שבמאות ה-18 וה-19 что в веках|18|и 19 in the centuries|| In the 18th and 19th centuries Что в 18-м и 19-м веках

צרפת הייתה במרכז העולם, Франция|была|в центре|мира France was at the center of the world, Франция была в центре мира,

תרבותית. культурно culturally. культурно.

רוב הרוסים דיברו צרפתית, большинство|русских|говорили|французский |the Russians|| Most Russians spoke French, Большинство русских говорили по-французски,

האליטות הרוסיות, האליטות элиты|русские| ||die Eliten |the Russian| The Russian elites, the elites русские элиты, элиты

מהאימפריה הגרמנית... -עכשיו צרפת היא לא במרכז? из империи|германской|сейчас|Франция|она|не|в центре |das Deutsche||||| Aus dem Deutschen Reich... - Jetzt steht Frankreich nicht im Mittelpunkt? From the German Empire... - Now France is not in the center? из Германской империи... -Теперь Франция не в центре?

ייקחו לך את האזרחות заберут|у тебя|(артикль)|гражданство they will take|||the citizenship Sie werden Ihnen die Staatsbürgerschaft entziehen {\ an5} will take your citizenship Ti toglieranno la cittadinanza У тебя отнимут гражданство

אם תדברי ככה. -לא. если|ты будешь говорить|так|нет If you talk like that. -No. Если ты будешь так говорить. -Нет.

אוי ואבוי. -עכשיו ой|беда|сейчас oh|und wehe| Woe. -now Ой-ой-ой. -Сейчас

במרכז התרבותי в центре|культурном |the cultural in the cultural center В культурном центре

יש אמריקניזציה של העולם, есть|американизация|мира| |Amerikanisierung|| |Americanization|| There is an Americanization of the world, происходит американизация мира,

כולם מדברים אנגלית. все|говорят|английский Everyone speaks English. Все говорят по-английски.

לפני מאתיים שנה כולם דיברו, перед|двести|лет|все|говорили |two hundred||| Two hundred years ago everyone was talking, Двести лет назад все говорили,

האליטות דיברו צרפתית. элиты|говорили|французский The elites spoke French. элиты говорили по-французски.

מה נשאר? האוכל. что|осталось|еда was übrig bleibt das Essen What's left? the food Что осталось? Еда.

אורי, הייתה לך שאלה לשרה. Ури|была|тебе|вопрос|к Саре Uri, du hattest eine Frage an Sarah. Uri, you had a question for Sarah. Ури, у тебя был вопрос к Саре.

כן. אני שואל שאלה ש... да|я|задаю|вопрос|что Yes. I ask a question that... Да. Я задаю вопрос, который...

בעיניי היא מאוד חשובה: на мой взгляд|она|очень|важная In my opinion, it is very important: На мой взгляд, он очень важен:

תוך כמה שנים לדעתך в течение|сколько|лет|по твоему мнению Was glauben Sie, in wie vielen Jahren? In how many years do you think? Сколько лет, по твоему мнению,

לא יישארו יהודים בצרפת? не|останутся|евреи|во Франции |will remain|| Will there be no Jews left in France? Не останется евреев во Франции?

וכשאני אומר לא יישארו, и когда я|говорю|не|останутся Und wenn ich sage, dass sie nicht bleiben werden, And when I say they won't stay, И когда я говорю, что не останется,

אני מתכוון מהיבטים я|имею в виду|с точки зрения ||from aspects Ich meine aus Aspekten I mean from aspects Intendo dagli aspetti я имею в виду с точки зрения

של עלייה לישראל, מוות, о|иммиграция|в Израиль|смерть der Einwanderung nach Israel, Tod, of immigration to Israel, death, dell’immigrazione in Israele, della morte, иммиграции в Израиль, смерти,

והדבר הנורא השני, פיגועים. и дело|ужасное|второе|теракты Und das zweite Schreckliche: Terroranschläge. And the second terrible thing, terrorist attacks. И второе ужасное дело, теракты.

נעזוב מוות. оставим|смерть let's leave| Wir werden den Tod verlassen. We will leave death. Lasceremo la morte. Оставим смерть.

אבל השאלה, שרה, באמת, но|вопрос|Сара|действительно But the question, Sarah, really, Но вопрос, Сара, действительно,

שאלה שהרבה אנשים שואלים, вопрос|что много|людей|спрашивают A question that many people ask, вопрос, который задают многие люди,

זו שאלה חשובה מאוד בעיניי: это|вопрос|важный|очень|в моих глазах This is a very important question to me: Это очень важный вопрос для меня:

האם הקהילה היהודית בצרפת ли|община|еврейская|во Франции Is the Jewish community in France? Будет ли еврейская община во Франции

עומדת להיעלם? собирается|исчезнуть |verschwinden |to disappear bald verschwinden? about to disappear? sta per scomparire? исчезать?

לא בטוח, לא בטוח. не|уверен|не|уверен Nicht sicher, nicht sicher. Not sure, not sure. Не уверен, не уверен.

אתם יודעים вы|знаете you know Вы знаете

שהקהילה היהודית בצרפת что сообщество|еврейское|во Франции that the community|| that the Jewish community in France что еврейская община во Франции

היא אחת מהישנות ביותר она|одна|из самых старых|самых ||von den alten| ||from the old ones| Es ist eines der ältesten It is one of the oldest È uno dei più antichi одна из самых старых

באירופה, ברחבי אירופה, в Европе|по всей|Европе in Europe, throughout Europe, в Европе, по всей Европе,

וצריך להסתכל и нужно|смотреть And you have to look E devi guardare И нужно смотреть

לטווח הארוך על זה. на срок|долгий|на|это für den Zeitraum||| {\ an5} long-term on it. A lungo termine. на это в долгосрочной перспективе.

זה כן נכון это|да|верно That is true Это действительно верно,

שהייתה עלייה משמעותית что была|рост|значительный ||signifikant which was a significant increase che è stato un aumento significativo что был значительный рост

בעלייה לישראל, в алие|в Израиль in aliyah| Ascending to Israel, При переезде в Израиль,

ואתם רואים את זה, и вы|видите|это|это and you see it, и вы это видите,

מרגישים את זה בת"א, чувствуем|это|| das Zahbata spüren, feel it in Tel Aviv, sentilo a Tel Aviv, чувствуете это в Тель-Авиве,

בנתניה. -לפני כחודש הייתה в Нетании|перед|около месяца|была ||about a month| in Netanya - Vor etwa einem Monat war sie es In Netanya. -About a month ago she was в Нетании. -Примерно месяц назад была

עלייה. -נכון, подъем|правильно Immigration. -Right, Подъем. -Верно,

נכון מאוד. -מתי את עלית, שרה? правильно|очень|когда|ты|ты поднялась|Сара very true. - When did you come, Sarah? Совершенно верно. -Когда ты поднялась, Сара?

אני עליתי לפני ארבע שנים я|я поднялась|перед|четыре|года I immigrated four years ago Я поднялась четыре года назад

עם הילדים שלי. с|детьми|моими with my children с моими детьми.

אבל, אבל... но|но But, but... Но, но...

המספרים ירדו. числа|упали The numbers are down. I numeri sono in calo. Цифры упали.

בשנתיים האחרונות за два года|последние in the last two years За последние два года

המספרים ירדו, числа|упали The numbers are down. Цифры упали,

כאשר דאע"ש והטרוריסטים ||и террористы ||and the terrorists Als ISIS und die Terroristen When ISIS and the terrorists Как только террористы

התחילו לתקוף את כולם, начали|атаковать|всех| |angreifen|| start attacking everyone, начали атаковать всех,

לבצע פיגועים совершать|теракты durchführen|Anschläge to carry out| Angriffe durchführen carry out attacks совершать теракты

לא רק נגד היהודים, не|только|против|евреев not only against the Jews, не только против евреев,

גם נגד הנוצרים ונגד также|против|христиан|против ||the Christians|and against Also against the Christians and against Также против христиан и против

רוב הצרפתים. -כן, שגב. большинство|французов|да|Шегев |||Schau mal Most of the French. - Yes, Segev. La maggior parte dei francesi. - Sì, Seghev. большинства французов. -Да, Шегев.

שהיהודים כאילו הבינו что евреи|будто|поняли which the Jews seemed to understand Что евреи якобы поняли,

שהפיגועים הם לא נגדם, что теракты|они|не|против них |||gegen sie that the attacks|||against them that the attacks are not against them, что теракты не против них,

הם כאילו נגד они|как будто|против |als ob| They are like against Они как будто против

כל מי שלא בדת של דאע"ש. каждый|кто|кто не|в религии|| |||||ISIS Anyone who is not in the religion of ISIS. всех, кто не принадлежит к религии ИГИЛ.

נכון. ובאותו רגע... правильно|и в тот|момент Right. And at that moment... Правильно. И в тот момент...

גם זה לא רק היהודים הבינו. тоже|это|не|только|евреи|поняли Das haben nicht nur die Juden verstanden. {\ an5} This too was not only understood by the Jews. даже это поняли не только евреи.

נכון, ורוב הילדים правильно|и большинство|детей True, and most children Да, и большинство детей

היהודים בצרפת евреи|во Франции The Jews in France евреев во Франции

לומדים עברית, учат|иврит learn Hebrew, учат иврит,

מבקרים בישראל, посещают|в Израиле visitors| visitors to Israel, visitatori in Israele, посещают Израиль,

רוצים ללמוד בישראל, хотим|учиться|в Израиле want to study in Israel, Хотят учиться в Израиле,

רוצים לעשות צבא פה. хотим|делать|армию|здесь They want to make an army here. Хотят служить в армии здесь.

יש סוג של זהות есть|вид|этого|идентичность There is a kind of identity Есть своего рода идентичность

יהודית צרפתית ישראלית. еврейская|французская|израильская {\ an5} Israeli French Israeli. еврейско-французско-израильская.

מה שאני קוראת: что|я|читаю What I read: Что я читаю:

הישראליזציה של יהדות צרפת. израилизация|еврейства||Франции the Israelization||| Die Israelisierung des französischen Judentums. {\ an5} The Israeliization of French Jewry. Израилизация еврейства во Франции.

עוד שאלה? еще|вопрос another question? Еще вопрос?

לי יש. -כן, אורי. мне|есть|да|Ури I have. - Yes, Uri. У меня есть. -Да, Ури.

כשאתה הולך ברחוב בצרפת, когда ты|идешь|по улице|во Франции When you walk down the street in France, Когда ты идешь по улице во Франции,

מה אתה בעיקר רואה, что|ты|в основном|видишь ||hauptsächlich| Was siehst du am häufigsten? What do you mostly see? что ты в основном видишь,

אתה רואה אוכל, אתה רואה... ты|видишь|еду|ты|видишь You see food, you see... ты видишь еду, ты видишь...

מוזיאונים? музеи музеи?

אני רואה я|вижу I see Я вижу

אוכלוסייה מאוד מגוונת. население|очень|разнообразное ||vielfältig A very diverse population. очень разнообразное население.

אני רואה אנשים שבאים я|вижу|людей|которые приходят I see people coming Я вижу людей, которые приходят

מצפון אפריקה, с севера|Африки from North Africa, с Северной Африки,

ממאלי, מניז'ר. из Мали|из Нигера from Mali|Niger Aus Mali, Manager. {\ an5} from Mali, Manager. С Мали, из Нигера.

אנשים שחורים, люди|черные Black people, Чернокожие люди,

אנשים מוסלמים, люди|мусульмане Muslim people, Мусульмане,

אנשים יהודים люди|евреи Jewish people Евреи

שמסתובבים עם כיפה, которые ходят|с|кипой die sich umdrehen||Kippa that are walking|| who walk around with a cap, которые ходят с кипой,

שלא היה בעבר. אני רואה что не|было|в прошлом|я|вижу {\ an5} that was not there before. I see чего не было раньше. Я вижу

מיעוטים שמאוד בולטים לעין, меньшинства|которые очень|заметны|на глаз ||auffallen| ||stand out|to the eye {\ an5} minorities who are very conspicuous, Minoranze molto visibili, меньшинства, которые очень бросаются в глаза,

מה שלא ראיתי בתור ילדה. זה מה שאני רואה. что|что не|я видела|в качестве|девочки|это|что|я|вижу ||||Mädchen|||| Was ich als Kind nicht gesehen habe. Das ist es, was ich sehe. What I did not see as a child. This is what I see. чего я не видела в детстве. Вот что я вижу.

תודה, שרה, ותודה לכם. спасибо|Сара|и спасибо|вам Thank you, Sarah, and thank you. Спасибо, Сара, и спасибо вам.

ועד כאן "בין השורות - מסביב לעולם", и до|здесь|между|строками|вокруг|миру Und bisher „zwischen den Zeilen – rund um die Welt“, And so far "between the lines - around the world", И на этом "Между строк - вокруг света"

אנחנו נהיה כאן בתוכנית הבאה. мы|будем|здесь|в программе|следующей |||in der Sendung| Wir werden bei der nächsten Show hier sein. We'll be here on the next show. Saremo qui al prossimo spettacolo. Мы будем здесь в следующем выпуске.

בינתיים אנחנו ממשיכים לדבר тем временем|мы|продолжаем|говорить In the meantime we continue to talk Тем временем мы продолжаем говорить

על הארץ הזאת, שכולנו на|землю|эту|которую мы все On this earth, that we all are На этой земле, на которую мы все

מסתכלים אליה ככה, מתעניינים בה. смотрим|на нее|так|интересуемся|в ней sehen|||| Sie sehen sie so an, interessieren sich für sie. They look at her like that, are interested in her. La guardano così, sono interessati a lei. смотрим так, интересуемся ей.

איך זה באמת שצרפת עדיין... как|это|действительно|что Франция|все еще |||that France| Wie kommt es, dass Frankreich immer noch... {\ an5} How is it really that France still ... Как так получается, что Франция все еще...

בסך הכול מדינה אירופית בינונית, в целом|все|страна|европейская|средняя insgesamt|alles|||mittelmäßig |||European| Alles in allem ein mittelgroßes europäisches Land, {\ an5} Total Medium European country, Tutto sommato, un paese europeo di medie dimensioni, в целом средняя европейская страна,

ועדיין כל כך מעניינת, и все же|так|так|интересная und immer noch so interessant, and still so interesting, И все же так интересно,

כל כך מרתקת? так|так|захватывающая So faszinierend? {\ an5} so fascinating? Così affascinante? так захватывающе?

אבל איך כשאנחנו בחו"ל, но|как|| Aber wie, wenn wir im Ausland sind, But how when we are abroad, Ma come quando siamo all'estero, Но как, когда мы находимся за границей,

אז המוכרים והאנשים тогда|продавцы|и люди Also die Verkäufer und die Leute {\ an5} So the sellers and the people то продавцы и люди

יודעים לזהות אותנו כישראלים? знают|распознать|нас|как израильтян Can you identify us as Israelis? Знают ли нас как израильтян?

הייתי אומנם... я был|хотя |indeed Ich war allerdings... I was though... Я, конечно, был...

זה אומנם היה בעיר אחרת, это|хотя|было|в городе|другом Obwohl es in einer anderen Stadt war, {\ an5} It was indeed in another city, Anche se era in un'altra città, Это, конечно, было в другом городе,

אבל פתאום המוכר но|вдруг|продавец Aber plötzlich der Verkäufer But suddenly the seller но вдруг продавец

מתחיל לדבר אליי בעברית כזה: начинаю|говорить|ко мне|на иврите|такой {\ an5} starts speaking to me in Hebrew like this: Начинает говорить со мной на иврите так:

שלום! שלום! привет|привет Hello! Hello! Привет! Привет!

אה, גם אליי, בגרמניה. а|тоже|ко мне|в Германии Ach ja, für mich auch, in Deutschland. {\ an5} Oh, to me too, in Germany. А, тоже ко мне, в Германии.

זה מוכרים תמיד מזהים, это|продавцы|всегда|узнают |||identifying Es ist so, dass Verkäufer immer erkennen, {\ an5} This sellers always identify, Это продавцы всегда узнают,

מאיזה מקום אנשים מגיעים. из какого|места|люди|приходят {\ an5} Where people come from. Из какого места люди приходят.

איך בדיוק מזהים את זה? как|именно|распознают|это|это How exactly do you recognize it? Как именно это распознать?

את, בתור מישהי שהיא ты|в качестве|кто-то|она You, as someone she is Ты, как кто-то, кто

עולה מצרפת, иммигрант|из Франции comes from France, приехал из Франции,

יש לך דעה קצת שונה משלנו בעניין. есть|тебе|мнение|немного|отличное|от нашего|по поводу ||Meinung|||| Sie haben zu diesem Thema eine etwas andere Meinung als wir. {\ an5} You have a slightly different opinion from us on this matter. У тебя немного другое мнение по этому поводу.

איך מזהים את מה, את ה...? как|идентифицируют|то|что|то| Woran erkennt man was, das...? How do you recognize what, the...? Как распознать что, что...?

מזהים ישראלים בצרפת? идентифицируют|израильтян|во Франции Do you recognize Israelis in France? Как распознать израильтян во Франции?

זה מה שהוא שואל. это|что|он|спрашивает That's what he's asking. Вот что он спрашивает.

בלי לשמוע דיבור. без|слышать|речь ohne Sprache zu hören. without hearing speech. Не слыша речи.

תכתוב: יוסי אלימלך напиши|Йоси|Элимелех ||Elimelech Schreiben: Yossi Elimelech Write: Yossi Elimelech Scrivi: Yossi Elimelech Напиши: Йоси Элимелех

ייעוץ לשון לכתוביות: מיה בסטר קינן консультация|язык|для субтитров|Мия|Бастер|Кинан ||||Baster|Kinan |language|||| Sprachberatung für Untertitel: Mia Bester Keenan {\ an5} Language advice for subtitles: Mia Buster Keenan Consulenza linguistica per i sottotitoli: Mia Bester Kenan Консультация по языку для субтитров: Мия Бастер Кинан

הבאה לשידור: שרון דולב следующая|в эфир|Шарон|Долев |Übertragung|| |to broadcast|| Weiter zur Sendung: Sharon Dolev Next to the broadcast: Sharon Dolev Prossima alla trasmissione: Sharon Dolev Следующая в эфире: Шарон Долев

הפקת כתוביות: אולפני אלרום производство|субтитров|студии|Эларом production||| Untertitelproduktion: Alrom Studios Subtitles producing: Elrom studios Создание субтитров: Студия Алром

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.19 ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=304 err=0.00%) translation(all=605 err=0.00%) cwt(all=2611 err=2.87%)