Your Daily Dose of Hebrew | שיחה בארבע עיניים - one-on-one conversation
אהלן חברים יקרים
לא יודע אם שמתם לב
אבל הביטוי הוא
"שיחה בארבע עיניים"
ולא "בארבעה עיניים"
זה הבדל דק ולא כולם שומעים את ההבדל
ורוב הישראלים לא כל כך
מקפידים על ההבדל הזה
אבל מבחינה דקדוקית...
(כי) מדברים על ארבע עיניים ולא ארבעה
כי "עיניים" הן בנקבה
כמעט כל האיברים בגוף שבאים בשניים
בזוגות, הן בלשון נקבה
"שתי עיניים" ולא "שני עיניים"
"שתי אוזניים" ולא "שני אוזניים"
וכן הלאה
ולכן אומרים "בארבע עיניים"
אבל לא "בארבעה עיניים"
טוב, זהו חברים, להתראות