×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

שירים, HaTikvah Israel National Anthem התקווה (first 13 seconds are silent; keep listening)

HaTikvah Israel National Anthem התקווה (first 13 seconds are silent; keep listening)

כל עוד בלבב פנימה

נפש יהודי הומייה

ולפאתי מזרח קדימה

עין לציון צופיה.

עוד לא אבדה תקוותינו

התקווה בת שנות אלפיים

להיות עם חופשי בארצנו

ארץ ציון וירושלים

כל עוד בלבב פנימה

נפש יהודי הומייה

ולפאתי מזרח קדימה

עין לציון צופיה.

עוד לא אבדה תקוותינו

התקווה בת שנות אלפיים

להיות עם חופשי בארצנו

ארץ ציון וירושלים

HaTikvah Israel National Anthem התקווה (first 13 seconds are silent; keep listening) The Hope||National Anthem||The Hope|The Hope||The word "are" in the context of "HaTikvah" (the Israeli national anthem) can be translated to "הם" (hem) in Hebrew.|שקט|Continue listening|Keep listening HaTikvah Israelische Nationalhymne HaTikvah (die ersten 13 Sekunden sind still; hören Sie weiter zu) HaTikvah Israel National Anthem HaTikvah (first 13 seconds are silent; keep listening) HaTikvah Israel National Anthem HaTikvah (los primeros 13 segundos son silenciosos; sigue escuchando) HaTikvah Hymne national d'Israël HaTikvah (les 13 premières secondes sont silencieuses ; continuez à écouter) ハティクヴァ イスラエル国歌 ハティクヴァ (最初の 13 秒は無音です。聞き続けてください) HaTikvah 이스라엘 국가 HaTikvah(처음 13초간 묵음, 계속 듣기) HaTikvah Hino Nacional de Israel HaTikvah (primeiros 13 segundos de silêncio; continue ouvindo) Ха-Тиква Государственный гимн Израиля Ха-Тиква (первые 13 секунд тишина; продолжайте слушать) HaTikvah Національний гімн Ізраїлю HaTikvah (перші 13 секунд тиша; продовжуйте слухати) HaTikvah 以色列國歌 HaTikvah(前 13 秒默哀;繼續聽)

כל עוד בלבב פנימה "As long as"|As long as|In the heart|"Within the heart" As long inside our hearts Tant que dans nos coeurs Пока в наших сердцах

נפש יהודי הומייה Jewish soul yearning|Jewish soul yearning|Yearning The Jewish soul of Homia L'âme d'un juif Homiya Душа еврея Хомии

ולפאתי מזרח קדימה "And to the"|East|forward And onward toward the East Et en avant vers l'Est И вперед на Восток

עין לציון צופיה. Eye|To Zion|"watching over" Looking towards Zion. Regard vers Sion. Глядя в сторону Сиона. Дивлячись на Сіон.

עוד לא אבדה תקוותינו "still"||is lost|Our hope We have not lost hope yet Nos espoirs ne sont pas encore perdus Наши надежды еще не потеряны

התקווה בת שנות אלפיים The Hope|daughter of|"Years"|Two thousand years The hope is two thousand years old L'espoir a deux mille ans

להיות עם חופשי בארצנו "To be"|a people|free|in our land To be a free people in our country Être un peuple libre dans notre pays Быть свободными людьми в нашей стране

ארץ ציון וירושלים Land|Zion|and Jerusalem The land of Zion and Jerusalem Le pays de Sion et de Jérusalem Земля Сиона и Иерусалима

כל עוד בלבב פנימה As long inside our hearts Tant que dans nos coeurs Пока в наших сердцах

נפש יהודי הומייה The soul of a Homiya Jew L'âme d'un juif Homiya

ולפאתי מזרח קדימה And onward toward the East Et en avant vers l'Est И вперед на Восток

עין לציון צופיה. Eye|| Looking towards Zion. Regard vers Sion. Глядя в сторону Сиона.

עוד לא אבדה תקוותינו Our hopes are not lost yet Nos espoirs ne sont pas encore perdus Наши надежды еще не потеряны

התקווה בת שנות אלפיים The hope is two thousand years old L'espoir a deux mille ans

להיות עם חופשי בארצנו To be a free people in our country Être un peuple libre dans notre pays

ארץ ציון וירושלים The land of Zion and Jerusalem Le pays de Sion et de Jérusalem