HaTikvah Israel National Anthem התקווה (first 13 seconds are silent; keep listening)
النشيد الوطني الإسرائيلي|إسرائيل|الوطني|النشيد|الأمل|الأولى|ثانية|هي|صامتة|استمر|في الاستماع
the hope|Israel|national|anthem|the hope|first|seconds|are|silent|keep|listening
l'espoir|Israël|national|hymne|l'espoir|premier|secondes|sont|silencieuses|continuez|à écouter
La Esperanza||Nacional|Himno Nacional|La Esperanza||segundos (1)||silencio (1)|sigue escuchando|escuchar
ハティクバ|イスラエル|国の|国歌|ハティクバ|最初の|秒|である|静か|続ける|聴くこと
ХаТиква|Израиль|национальный|гимн|||||||
die Hoffnung|Israel|National|Hymne|die Hoffnung|ersten|Sekunden|sind|still|weiter|hören
A Esperança|Israel|Nacional|Hino|A Esperança|primeiros|segundos|estão|silêncio|manter|ouvindo
la speranza|Israele|nazionale|inno|la speranza|primi|secondi|sono|silenziosi|continua|ad ascoltare
HaTikvah Israel National Anthem HaTikvah (los primeros 13 segundos son silenciosos; sigue escuchando)
HaTikvah 이스라엘 국가 HaTikvah(처음 13초간 묵음, 계속 듣기)
HaTikvah Israëlisch volkslied HaTikvah (eerste 13 seconden zijn stil; blijf luisteren)
HaTikvah İsrail İstiklal Marşı HaTikvah (ilk 13 saniye sessizdir; dinlemeye devam edin)
HaTikvah Національний гімн Ізраїлю HaTikvah (перші 13 секунд тиша; продовжуйте слухати)
HaTikvah 以色列國歌 HaTikvah(前 13 秒默哀;繼續聽)
Гимн Израиля ХаТиква (первые 13 секунд тишина; продолжайте слушать)
HaTikvah Hino Nacional de Israel התקווה (os primeiros 13 segundos são silenciosos; continue ouvindo)
ハティクバ イスラエル国歌 (最初の13秒は無音; 聴き続けてください)
The Hope Israel National Anthem (first 13 seconds are silent; keep listening)
L'inno nazionale di Israele HaTikvah (i primi 13 secondi sono silenziosi; continua ad ascoltare)
نشيد هاتيكفا الوطني الإسرائيلي (الثواني الـ 13 الأولى صامتة؛ استمر في الاستماع)
HaTikvah Israel National Anthem Die Hoffnung (die ersten 13 Sekunden sind still; weiter hören)
L'Hymne national d'Israël HaTikvah (les 13 premières secondes sont silencieuses ; continuez à écouter)
כל עוד בלבב פנימה
كل|ما زال|في قلبي|داخلي
as long as|still|in the heart|within
tant que|encore|dans le cœur|à l'intérieur
|mientras|en el corazón|dentro de
すべての|まだ|心の中で|内部に
все|еще|в сердце|внутри
solange|noch|in meinem Herzen|innen
todo|enquanto|no coração|para dentro
ogni|ancora|nel cuore|dentro
Mientras el corazón esté en
只要在我們心裡
Пока в сердце моем
Enquanto houver no coração
心の奥にある限り
As long as in the heart within
Finché nel cuore dentro
طالما في القلب
Solange in meinem Herzen
Tant que dans le cœur, au fond
נפש יהודי הומייה
نفس|يهودي|تتوق
soul|Jewish|yearning
âme|juif|elle aspire
alma|judío|viva
魂|ユダヤ人の|叫び
душа|еврей|стремление
Seele|jüdisch|sehnt
alma|judaica|anseio
anima|ebraica|desiderava
El alma de un judío Homiya
Homiya 猶太人的靈魂
Еврейская душа живет
A alma judaica anseia
ユダヤ人の魂は生きている
A Jewish soul still yearns
l'anima ebraica vive
روح يهودية تتوق
die Seele eines Juden lebt
Une âme juive aspire
ולפאתי מזרח קדימה
وإلى أطراف|الشرق|إلى الأمام
and to the edges|east|forward
et vers les confins|est|en avant
y hacia el este|este|adelante
そして端に|東|前へ
и к окраинам|востока|вперед
und an die Grenzen|Osten|vorwärts
e para as fronteiras|leste|adiante
e verso|est|avanti
Y hacia el este hacia el este
然後繼續向東前進
И к востоку, вперед,
E para o leste avança
そして東の端に向かって
And toward the eastern edges forward
e verso l'est si volge
وإلى الشرق قدماً
und nach Osten schaut
Et vers l'Orient, en avant
עין לציון צופיה.
عين|إلى صهيون|تراقب
eye|to Zion|watching
œil|vers la Sion|qui regarde
Ojo|la señal|la que mira
目|シオンに|見守っている
глаз|на Сион|смотрящий
Auge|nach Zion|sie schaut
||瞭望
Olho|para Sião|vigilante
occhio|a Sion|che guarda
Дивлячись на Сіон.
目光投向錫安。
Глаз к Сиону смотрит.
Olho para a esperança de Sião.
シオンを見守る目。
Eye to Zion is watching.
Occhio a Sion che guarda.
عين لشيون تراقب.
Ein Auge schaut nach Zion.
Un œil est tourné vers Sion.
עוד לא אבדה תקוותינו
بعد|لا|فقدت|آمالنا
still|not|lost|our hopes
encore|ne|a perdu|notre espoir
aún||se ha perdido|nuestra esperanza
まだ|ない|失った|私たちの希望
еще|не|потерялась|наша надежда
noch|nicht|verloren|unsere Hoffnungen
|||我们的希望
ainda|não|perdeu|nossa esperança
ancora|non|è persa|la nostra speranza
我們的希望還沒有破滅
Наша надежда еще не потеряна
Ainda não perdemos nossa esperança.
私たちの希望はまだ失われていない
Our hope is not yet lost.
Non abbiamo ancora perso la nostra speranza.
لم نفقد أملنا بعد.
Unsere Hoffnung ist noch nicht verloren.
Nos espoirs ne sont pas encore perdus.
התקווה בת שנות אלפיים
الأمل|ابنة|سنوات|ألفين
the hope|daughter|years|two thousand
l'espoir|fille|ans|deux mille
la esperanza|en|de|dos mil
希望|年|年|二千
надежда|дочери|лет|две тысячи
die Hoffnung|Tochter|Jahre|zweitausend
希望||年|两千
a esperança|filha|anos|dois mil
la speranza|figlia|anni|duemila
希望已有兩千多年的歷史
Надежда двухтысячелетняя
A esperança tem dois mil anos.
希望は二千年の歴史を持つ
The hope is two thousand years old.
La speranza è di duemila anni.
الأمل عمره ألفان.
Die Hoffnung ist zweitausend Jahre alt.
L'espoir a deux mille ans.
להיות עם חופשי בארצנו
أن نكون|شعب|حر|في وطننا
to be|people|free|in our land
être|peuple|libre|dans notre pays
|con|libre|en nuestra tierra
なること|民族|自由な|私たちの国で
быть|с|свободным|в нашей стране
zu sein|Volk|frei|in unserem Land
|||我們的國家
ser|um|livre|em nossa terra
essere|popolo|libero|nella nostra terra
成為我們國家的自由人民
Быть свободным народом на своей земле
Ser um povo livre em nossa terra.
私たちの国で自由な民であること
To be a free people in our land.
Essere un popolo libero nella nostra terra.
أن نكون أمة حرة في أرضنا.
Ein freies Volk in unserem Land zu sein.
Être un peuple libre dans notre pays.
ארץ ציון וירושלים
أرض|صهيون|والقدس
land|Zion|and Jerusalem
terre|Sion|et Jérusalem
|Sion|y Jerusalén
地|シオン|
Земля|Сион|
Land|Zion|und Jerusalem
Terra|Sião|e Jerusalém
terra|Sion|e Gerusalemme
Земля Сиона и Иерусалима
Terra de Sião e Jerusalém
シオンの地とエルサレム
The land of Zion and Jerusalem
Terra di Sion e Gerusalemme
أرض صهيون والقدس
Land Zion und Jerusalem
Terre de Sion et Jérusalem
כל עוד בלבב פנימה
كل|ما زال|في القلب|داخلاً
all|still|in the heart|within
tout|encore|dans le cœur|à l'intérieur
すべての|まだ|心の中で|内側に
все|еще|в сердце|внутри
alle|noch|in meinem Herzen|drinnen
||在心里|内心
todo|ainda|em meu coração|para dentro
tutto|ancora|nel cuore|dentro
只要在我們心裡
Пока в сердце нашем
Enquanto no coração interior
心の奥深くまで
As long as within my heart
Finché nel cuore dentro
طالما في القلب
So lange im Herzen drinnen
Tant que dans le cœur, au fond
נפש יהודי הומייה
نفس|يهودي|حية
soul|Jewish|yearns
âme|juif|elle aspire
魂|ユダヤ人の|燃えている
душа|еврей|стремление
Seele|jüdisch|lebt
灵魂|犹太人|活跃
alma|judaica|anseio
anima|ebraica|è viva
Homiya 猶太人的靈魂
Душа еврейская живет
A alma judaica vive
ユダヤ人の魂が生きている
A Jewish soul still lives
L'anima ebraica vive
نفس يهودية حية
Die Seele eines Juden lebt
L'âme juive est vivante
ולפאתי מזרח קדימה
وإلى أطراف|الشرق|قدماً
and to the borders|east|forward
et aux confins de|l'est|en avant
そして辺境の|東|前方に
и на окраине|восток|вперед
und an die Grenzen|Osten|vorwärts
||前方
e para as fronteiras|leste|adiante
e verso|est|avanti
然後繼續向東前進
И на восточных краях впереди
E para o leste avante
そして東の端に向かって
And to the eastern outskirts ahead
E verso est in avanti
وإلى مشرق الشرق قدماً
Und an den östlichen Grenzen vorwärts
Et vers l'est, en avant
עין לציון צופיה.
عين|إلى صهيون|تراقب
eye|to Zion|watching
œil|vers la Sion|surveillant
Auge|nach Zion|schaut
occhio|a Sion|guarda
艾因萊錫安偵察兵。
Глаз к Сиону смотрит.
Olho para a esperança de Sião.
シオンを見守る目。
An eye looks to Zion.
Occhio a Sion che guarda.
عين لشيون تراقب.
Ein Auge schaut nach Zion.
Un œil pour la ville de Sion.
עוד לא אבדה תקוותינו
بعد|لا|فقدت|آمالنا
still|not|lost|our hopes
encore|ne|perdu|notre espoir
noch|nicht|verloren|unsere Hoffnungen
ancora|non|è persa|la nostra speranza
我們的希望還沒有破滅
Еще не пропала наша надежда
Ainda não perdemos nossa esperança.
私たちの希望はまだ失われていない
Our hope is not yet lost.
Non abbiamo ancora perso la nostra speranza.
لم تفقد آمالنا بعد.
Unsere Hoffnung ist noch nicht verloren.
Nos espoirs ne sont pas encore perdus.
התקווה בת שנות אלפיים
الأمل|ابنة|سنوات|ألفين
the hope|daughter|years|two thousand
l'espoir|fille|ans|deux mille
die Hoffnung|Jahr|Jahre|zweitausend
la speranza|figlia|anni|duemila
Надежда, которой две тысячи лет
A esperança tem dois mil anos.
希望は二千年の歴史を持つ
The hope is two thousand years old.
La speranza è di duemila anni.
الأمل عمره ألفان.
Die Hoffnung ist zweitausend Jahre alt.
L'espoir a deux mille ans.
להיות עם חופשי בארצנו
أن نكون|شعب|حر|في وطننا
to be|people|free|in our land
être|peuple|libre|dans notre pays
zu sein|Volk|frei|in unserem Land
essere|popolo|libero|nella nostra terra
быть свободным человеком в нашей стране
Ser um povo livre em nossa terra.
私たちの国で自由な民であること
To be a free people in our land.
Essere un popolo libero nella nostra terra.
أن نكون شعبًا حرًا في أرضنا.
Ein freies Volk in unserem Land zu sein.
Être un peuple libre dans notre pays.
ארץ ציון וירושלים
أرض|صهيون|
land|Zion|and Jerusalem
terre|Sion|
地|シオン|
Земля|Сион|
Land|Zion|
土地||
Terra|Sião|e Jerusalém
terra|Sion|
Tierra de Sion y Jerusalén
錫安和耶路撒冷之地
錫安和耶路撒冷
земля Сиона и Иерусалима
Terra de Sião e Jerusalém
シオンの地とエルサレム
Land of Zion and Jerusalem
Terra di Sion e Gerusalemme
أرض صهيون والقدس
Land Zion und Jerusalem
Terre de Sion et de Jérusalem
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.12 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.48
ru:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL ja:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 it:B7ebVoGS ar:B7ebVoGS de:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=67 err=1.49%)