דוקותיים | לעשות קיאקים בים המלח
докутий|кататься|на каяках|в море|Мертвом море
duktayim|machen|Kajaks|im Meer|Totes Meer
||kayaking||
Dukedom | to kayak in the Dead Sea
Ducado | hacer kayak en el mar muerto
Ducato | andare in kayak nel Mar Morto
Ducado | andar de caiaque no Mar Morto
Докутайм | Заниматься каякингом на Мертвом море
Doku-Taim | Kajakfahren im Toten Meer
הגעתם... הגעתם כבר למחסום של החיילים? -וואו...
Вы прибыли|Вы прибыли|уже|к контрольно-пропускному пункту|солдат|солдат|вау
ihr seid angekommen|ihr seid angekommen|schon|zur Kontrolle|von|den Soldaten|wow
|||to the checkpoint|||
Have you arrived ... Have you already reached the soldiers' checkpoint? -Where ...
Вы прибыли... Вы уже прибыли к блокпосту солдат? - Вау...
Ihr seid angekommen... seid ihr schon am Soldatencheckpoint? - Wow...
תראה, תראה, תראה צבוע. וואו. צא, צא, צא, צא, צא...
смотри|смотри|смотри|лицемер|вау|выходи|выходи|выходи|выходи|выходи
schau|schau|schau|Hyäne|wow|geh raus|geh raus|geh raus|geh raus|geh raus
|||hyena||get out||||
Look, look, look painted. Wow. Get out, get out, get out, get out ...
Смотри, смотри, смотри, гиена. Вау. Выходи, выходи, выходи, выходи, выходи...
Sieh mal, sieh mal, sieh mal, ein Hyäne. Wow. Geh raus, geh raus, geh raus, geh raus, geh raus...
אנחנו רואים פה צבוע מדהים, מצלמים. -צבוע? וואי, וואי, מדהים.
Мы|видим|здесь|гиена|удивительный|фотографируем|Гиена|вау|вау|удивительный
wir|sehen|hier|Hyäne|erstaunlich|wir filmen|Hyäne|wow|wow|erstaunlich
|||hyena||||||
We see an amazing painted here, photographers. hyena? Wow, wow, awesome.
Мы видим здесь потрясающую гиену, снимаем. - Гиена? Вау, вау, потрясающе.
Wir sehen hier eine erstaunliche Hyäne, wir filmen. - Hyäne? Wow, wow, erstaunlich.
מה גרם לך להתחיל לחתור פה בים המלח?
что|заставило|тебя|начать||здесь|в море|Мертвом море
was|hat verursacht|dir|anfangen|rudern|hier|im Meer|Salzmeer
||||to row|||
What made you start paddling here in the Dead Sea?
Что заставило тебя начать грести здесь, на Мертвом море?
Was hat dich dazu gebracht, hier im Toten Meer zu rudern?
בגלל שזה משהו כזה מיוחד. הנוף הזה שיש פה.
из-за|что это|что-то|такое|особенное|пейзаж|этот|который есть|здесь
weil|das|etwas|so|besonders|die Aussicht|diese|die es gibt|hier
Because it's something so special. This view is here.
Потому что это что-то такое особенное. Этот пейзаж здесь.
Weil es etwas so Besonderes ist. Die Landschaft hier.
אף אחד אף פעם לא עשה את זה. -לא? -לא.
ни|один|никогда|раз|не|сделал|это|это|не|не
kein|einer|nie|einmal|nicht|hat gemacht|das|hier|nicht|
Nobody ever did that. No? -No.
Никто никогда не делал этого. -Нет? -Нет.
Niemand hat das jemals gemacht. -Nicht? -Nein.
ים המלח זה בריחה מהמרוץ.
море|Мертвое|это|побег|от гонки
Meer|Salzmeer|das|Flucht|
|the salt||escape|from the race
The Dead Sea is an escape from the race.
Мертвое море — это побег от гонки.
Das Tote Meer ist eine Flucht vor dem Wettlauf.
עוצרים את הכול, סוגרים את הטלפון, הזמן לא זז.
останавливаем|все|все|закрываем|телефон|телефон|время|не|движется
wir halten an|alles|alles|wir schließen|das|Telefon|die Zeit|nicht|bewegt sich
Stop everything, shut down the phone, time doesn't move.
Останавливаешь все, выключаешь телефон, время не движется.
Alles anhalten, das Telefon ausschalten, die Zeit bleibt stehen.
זמן ים המלח.
время|море|Мертвое море
Zeit|Meer|Salz
Dead Sea Time.
Время Мертвого моря.
Zeit des Toten Meeres.
בקצב של הרוח, בקצב של העשבים פה שזזים.
в ритме|ветра||в ритме|трав||здесь|которые движутся
im Tempo|von|dem Wind|im Tempo|von|den Gräsern|hier|die sich bewegen
|||||||are moving
At the pace of the wind, at the pace of the weeds here moving.
На ритме ветра, на ритме трав, которые здесь шевелятся.
Im Rhythmus des Windes, im Rhythmus des Grases hier, das sich bewegt.
לשבת בשכשוכית עם האף מחוץ למים ולנשום.
сидеть|в мелкой воде|с|нос|вне|воды|и дышать
sitzen|im Wasser|mit|der Nase|außerhalb|des Wassers|und atmen
to sit|in the puddle|||||and to breathe
Sit in glass with your nose out of the water and breathe.
Сидеть в воде с носом над поверхностью и дышать.
In der flachen Stelle sitzen, mit der Nase aus dem Wasser und atmen.
יש פה מלא ברום באוויר, וההשפעה שלו מרגיעה.
есть|здесь|много|бром|в воздухе|и его влияние|его|успокаивает
es gibt|hier|viel|Raum|in der Luft|und der Einfluss|seiner|beruhigend
||full|bromine||and the effect||is calming
There's a mouth full of rum in the air, and its effect is soothing.
Здесь полно брома в воздухе, и его влияние успокаивает.
Es gibt hier viel Brise in der Luft, und ihre Wirkung ist beruhigend.
כולנו רגועים כל הזמן.
мы все|спокойны|каждый|
wir alle|entspannt|jede|Zeit
|calm||
We are all calm all the time.
Мы все время спокойны.
Wir sind die ganze Zeit entspannt.
אנחנו נרד עכשיו לחוף,
Мы|спустимся|сейчас|на пляж
wir|wir werden hinuntergehen|jetzt|zum Strand
|will go down||
We are going down to the beach now,
Мы сейчас спустимся на берег,
Wir werden jetzt zum Strand gehen,
אנחנו נראה שיש כאן גם תושבים מקומיים שמתגוררים כאן לאורך השנה.
Мы|увидим|что есть|здесь|тоже|жители|местные|которые живут|здесь|на протяжении|года
wir|wir werden sehen|dass es gibt|hier|auch|Einwohner|lokale|die wohnen|hier|während|Jahr
||||||local||||
We also seem to have local residents living here throughout the year.
Мы увидим, что здесь также есть местные жители, которые живут здесь на протяжении года.
wir werden sehen, dass es hier auch einheimische Bewohner gibt, die das ganze Jahr über hier leben.
זה חוף שכל אחד עושה בו מה שהוא רוצה.
это|пляж|что|один|делает|на нем|что|он|хочет
dieser|Strand|jeder|eine|macht|darin|was|er|will
It's a beach where everyone does what they want.
Это пляж, где каждый делает то, что хочет.
Das ist ein Strand, an dem jeder macht, was er will.
אנשים שהחליטו פשוט לעשות הפסקה, לברוח מהחברה.
Люди|которые решили|просто|сделать|перерыв|сбежать|от общества
Menschen|die entschieden haben|einfach|zu machen|Pause|zu fliehen|von der Gesellschaft
||||||from society
People who just decided to take a break, get away from the company.
Люди, которые просто решили сделать перерыв, сбежать от общества.
Menschen, die beschlossen haben, einfach eine Pause zu machen, um der Gesellschaft zu entfliehen.
אנחנו נותנים להם מים, אוכל קצת כשיש לנו.
Мы|даем|им|вода|еда|немного|когда есть|у нас
wir|geben|ihnen|Wasser|Essen|etwas|wenn wir haben|für uns
|give||||||
We give them water, eat some when we have it.
Мы даем им воду, немного еды, когда у нас есть.
Wir geben ihnen Wasser, ein wenig Essen, wenn wir es haben.
בתמורה, הם מרעיפים עלינו אהבה. מין ברחני חברה כאלה.
в ответ|они|осыпают|на нас|любовью|вроде|избегали|компания|такие
im Gegenzug|sie|überschütten|auf uns|Liebe|eine Art|flüchtige|Gesellschaft|solche
||shower|||what|I ran away||
In return, they make love to us. Gender escorts such a company.
Взамен они одаривают нас любовью. Что-то вроде таких отшельников.
Im Gegenzug schenken sie uns Liebe. Eine Art von geselligem Entkommen.
זה האוסטרלי והוא כל היום מנקה את האזור.
это|австралиец|и он|весь|день|убирает|(предлог)|район
das|der Australier|und er|den ganzen|Tag|er putzt|den|Bereich
|the Australian||||||area
This is the Australian and he cleans the area all day.
Это австралиец, и он весь день убирает территорию.
Das ist der Australier und er reinigt den Bereich den ganzen Tag.
אני לא חושב שיש לו איזה ניירות כלשהם.
я|не|думаю|что у него есть|ему|какие-то|бумаги|любые
ich|nicht|ich denke|es gibt|für ihn|irgendwelche|Papiere|irgendwelche
|||||||any
I don't think he has any papers.
Я не думаю, что у него есть какие-либо документы.
Ich glaube nicht, dass er irgendwelche Papiere hat.
הם שומרים לך על האוטו? -הם, כן, הם גם שומרים על האוטו.
они|охраняют|тебе|над|машиной|они|да|они|тоже|охраняют|над|машиной
sie|sie passen auf|auf dich|auf|Auto|sie|ja|sie|auch|sie passen auf|auf|Auto
|keep||||||||they keep||
Are they keeping you in the car? - They, yes, they also keep the car.
Они следят за твоей машиной? - Да, они тоже следят за машиной.
Halten sie dein Auto in Sicherheit? - Ja, sie halten auch das Auto in Sicherheit.
היום אנחנו הולכים לחתור צפונה לראות את הבולענים.
сегодня|мы|идем||на север|увидеть|(артикль)|провалы
heute|wir|wir gehen|paddeln|nach Norden|um zu sehen|die|Krater
|||||||the sinkholes
Today we are going north to see the sinkholes.
Сегодня мы собираемся грести на север, чтобы увидеть провалы.
Heute gehen wir nach Norden paddeln, um die Senkungen zu sehen.
מה זה, שיט בעקבות הבולענים? -שיט בעקבות הבולענים.
что|это|поток|за|провалами|||
was|das|Fahrt|nach|den Erdfällen|Fahrt|nach|den Erdfällen
|||following|the sinkholes|||the sinkholes
What is it, sailing in the sink? - Sailing in the sink.
Что это, сплав по следам провалов? - Сплав по следам провалов.
Was ist das, eine Tour zu den Erdfällen? - Eine Tour zu den Erdfällen.
אחת ושתיים.
один|и два
eins|zwei
|two
One and two.
Одна и две.
Eins, zwei.
צפויות לנו הרפתקאות רציניות? -לא, רגועות. הכול רגוע.
ожидаются|нам|приключения|серьезные|нет|спокойные|все|спокойно
erwarten|uns|Abenteuer|ernsthafte|nein|entspannte|alles|entspannt
||adventures|||calm||
Are we expecting serious adventures? - No, calm. Everything is calm.
Нас ожидают серьезные приключения? - Нет, спокойные. Все спокойно.
Erwarten uns ernsthafte Abenteuer? - Nein, entspannend. Alles ist entspannt.
אם נפלתם למים, להשאיר את הפה סגור, את העיניים סגורות.
если|вы упали|в воду|держать|(артикль)|рот|закрытым|(артикль)|глаза|закрытыми
wenn|ihr gefallen seid|ins Wasser|zu lassen|den|Mund|geschlossen|die|Augen|geschlossen
|you fell||||mouth||||
If you fell into the water, keep your mouth shut, your eyes closed.
Если вы упали в воду, держите рот закрытым, глаза закрытыми.
Wenn ihr ins Wasser gefallen seid, haltet den Mund geschlossen, die Augen geschlossen.
שמי און זביצקי, אני בן 51, גר ביישוב אלון,
меня зовут|Он|Завицкий|я|лет|живу|в поселении|Алон
mein Name|On|Zvitzki|ich bin|Jahr|ich wohne|in der Siedlung|Alon
||||||in the settlement|
My name is On Zabitsky, I am 51 years old, live in Alon,
Меня зовут Он Завицкий, мне 51 год, я живу в поселении Алон,
Mein Name ist On Zvitsky, ich bin 51 Jahre alt, ich wohne in der Siedlung Alon.
נשוי למיכל ואבא לארבעה ילדים.
женат|Михаль|и отец|четырех|детей
ich bin verheiratet|mit Michal|und Vater|für vier|Kinder
|to Michal|||
Married to Michal and father of four children.
женат на Михаль и отец четверых детей.
Ich bin mit Michal verheiratet und Vater von vier Kindern.
אני מוציא טיולים פה בים המלח.
я|организую|экскурсии|здесь||Мертвое море
ich|ich führe|Touren|hier|am Meer|Toten Meer
||tours|||
I spend trips here in the Dead Sea.
Я провожу экскурсии здесь, на Мертвом море.
Ich organisiere Touren hier am Toten Meer.
אסור להיות עם כלי שיט בים המלח, זה נחשב לשטח צבאי סגור.
запрещено|быть|с|судно|водный|в море|Мертвое море|это|считается|территорией|военной|закрытой
es ist verboten|zu sein|mit|Boot|Wasserfahrzeug|am Meer|Toten Meer|das|es gilt|als Gebiet|militärisch|gesperrt
It is forbidden to have a vessel in the Dead Sea, it is considered a closed military zone.
Запрещено находиться с водным транспортом на Мертвом море, это считается закрытой военной зоной.
Es ist verboten, mit Wasserfahrzeugen am Toten Meer zu sein, das gilt als militärisches Sperrgebiet.
מעלינו יש כאן את הצבא שמסתכל.
над нами|есть|здесь|определенный артикль|армия|которая смотрит
über uns|gibt es|hier|den|die Armee|die schaut
above us|||||
Above us is the army watching.
Над нами здесь находится армия, которая наблюдает.
Über uns ist hier die Armee, die zuschaut.
אז איך אנחנו פה? אנחנו מתואמים.
так|как|мы|здесь|мы|согласованы
also|wie|wir|hier|wir|sind koordiniert
|||||are coordinated
So how are we here? We are coordinated.
Так как же мы здесь? Мы согласованы.
Wie sind wir also hier? Wir sind koordiniert.
אנשים אומרים, כל הבולענים האלה, איזה מסוכן זה,
Люди|говорят|все|провалы|эти|насколько|опасен|это
die Menschen|sagen|alle|die Senkungen|diese|wie|gefährlich|das
People say, all these sinkholes, how dangerous it is,
Люди говорят, все эти провалы, как это опасно,
Die Leute sagen, all diese Senkungen, wie gefährlich das ist,
אבל צריך גם להסתכל על הצד היפה של זה.
но|нужно|тоже|смотреть|на|сторона|красивая|этого|это
aber|man muss|auch|schauen|auf|die Seite|die schöne|von|das
But one must also look at the beautiful side of it.
Но нужно также смотреть на красивую сторону этого.
aber man muss auch die schöne Seite davon betrachten.
בכל מקום בעולם תהליכים כאלה מתרחשים במשך אלפי שנים.
везде|месте|в мире|процессы|такие|происходят|на протяжении|тысячи|лет
überall|Ort|in der Welt|Prozesse|solche|geschehen|über|tausende|Jahre
|||processes||occur|||
Everywhere in the world such processes take place for thousands of years.
Везде в мире такие процессы происходят на протяжении тысяч лет.
Überall auf der Welt geschehen solche Prozesse seit Tausenden von Jahren.
פה זה מתרחש מהיום למחר.
здесь|это|происходит|с сегодняшнего дня|до завтра
hier|das|geschieht|von heute|auf morgen
|||from today|
This is going on from today to tomorrow.
Здесь это происходит с завтрашнего дня.
Hier passiert es von heute auf morgen.
האדם גרם לזה, לא? -אני בטוח שבסוף...
человек|вызвал|это|нет|я|уверен|что в конце
der Mensch|hat verursacht|das|nicht|ich|bin sicher|dass am Ende
||||||in the end
Man did it, didn't it? - I'm sure in the end ...
Человек этому способствовал, не так ли? - Я уверен, что в конце...
Der Mensch hat das verursacht, oder? - Ich bin mir sicher, dass am Ende...
אוהו... השפריצו לי מים לעין.
ого|брызнули|мне|вода|в глаз
oh|sie spritzten|mir|Wasser|ins Auge
oh|they splashed|||in the eye
Ooh ... squirted water in my eye.
Ого... мне брызнули воду в глаз.
Oh... sie haben mir Wasser ins Auge gespritzt.
בשביל זה יש את השפריצרים.
для|этого|есть|артикль|распылители
für|das|es gibt|die|Spritzen
||||the sprayers
That's what the sprinklers are for.
Для этого есть распылители.
Dafür gibt es die Sprühflaschen.
האדם גרם לזה, אבל האדם גם יתקן את זה.
человек|вызвал|это|но|человек|тоже|исправит|это|это
der Mensch|er hat verursacht|das|aber||auch|er wird reparieren|das|das
||||||will fix||
Man caused it, but man will also fix it.
Человек это вызвал, но человек также это исправит.
Der Mensch hat das verursacht, aber der Mensch wird es auch reparieren.
ייקח עוד כמה שנים, ימלאו פה בחזרה את העסק.
займет|еще|несколько|лет|снова заполнят|здесь|обратно|артикль|бизнес
es wird dauern|noch|einige|Jahre|sie werden wieder füllen|hier|zurück|das|Geschäft
||||they will fill||||the business
It will take a few more years, will fill the business back here.
Это займет еще несколько лет, бизнес снова заполнится здесь.
Es wird noch ein paar Jahre dauern, bis das Geschäft hier wieder aufgefüllt wird.
עובדים על זה.
Работают|над|этим
sie arbeiten|an|das
working on it.
Над этим работают.
Darauf wird hingearbeitet.
להחזיק את הקיאק ואז לא שוקעות הרגליים בתוך הבוץ.
держать|(предлог)|каяк|и тогда|не|тонут|ноги|в|грязь
halten|den|Kajak|dann|nicht|sinken|die Füße|in|den Schlamm
||the kayak|||sink|||mud
Hold the kayak and then don't sink your feet in the mud.
Держите каяк, и тогда ноги не будут тонуть в грязи.
Halte das Kajak fest und dann sinken die Füße nicht im Schlamm.
הופה, חבר'ה, לא לאבד סנדלים בבוץ.
Ура|Ребята|не|терять|сандалии|в грязи
hoppla|Leute|nicht|verlieren|Sandalen|im Schlamm
hooray|||||
Hoffa, guys, don't lose sandals in the mud.
Эй, ребята, не теряйте сандалии в грязи.
Hopp, Leute, die Sandalen nicht im Schlamm verlieren.
הכול בשאנטי. -חוף השאנטי, הכול בשאנטי.
все|в спокойствии|пляж|спокойствия||
alles|in Ruhe|Strand|der Ruhe|alles|in Ruhe
|in a relaxed manner||||
It's all in Shanti. - The Shanti beach, everything in Shanti.
Все в шанти. - Пляж шанти, все в шанти.
Alles in Ruhe. -Strand der Ruhe, alles in Ruhe.
All of them are gifts from different friends. -Realy? -Yeah, yeah.
Все|из|них|являются|подарки|от|разных|друзей||Да|да
alle|von|ihnen|sind|Geschenke|von|verschiedenen|Freunden|wirklich|ja|
Все они подарки от разных друзей. - Правда? - Да, да.
Alle sind Geschenke von verschiedenen Freunden. -Wirklich? -Ja, ja.
פה זה No man's land? -No one's land.
здесь|это|Нет|человека|земля|Нет|чья-то|земля
hier|das|kein|Mannes|Land|kein|eines|Land
Здесь это земля никого? - Земля никого.
Hier ist es No man's land? -Niemandes Land.
אף אחד לא בא לפה, הא?
никто|один|не|пришел|сюда|да
kein|einer|nicht|gekommen|hier|oder
Nobody came here, huh?
Никто сюда не приходит, а?
Niemand kommt hierher, oder?
הבוץ פה הוא הכי בריא.
грязь|здесь|он|самый|здоровый
der Schlamm|hier|er|am|gesund
The mud here is the healthiest.
Грязь здесь самая полезная.
Der Schlamm hier ist der gesündeste.
כמה שהוא יותר מסריח, הוא פחות איכותי.
сколько|он|более|вонючий|он|менее|качественный
je|er|mehr|stinkend|er|weniger|qualitativ
||||||quality
The more stinky it is, the less quality it is.
Чем она более вонючая, тем она менее качественная.
Je mehr er stinkt, desto weniger qualitativ ist er.
הבוץ הטוב הוא זה השחור שאין לו ריח בכלל.
грязь|хороший|это|это|черный|который не|ему|запах|вообще
der Schlamm|der gute|er|das|der schwarze|der nicht hat|ihm|Geruch|überhaupt
The good mud is the black one that has no smell at all.
Хорошая грязь - это черная, которая вообще не имеет запаха.
Der gute Schlamm ist der schwarze, der überhaupt keinen Geruch hat.
You travel all the way from Barcelona to Thialand By road?
Ты|путешествуешь|весь|артикль|путь|из|Барселона|в|Таиланд|на|машине
du|reist|ganz|die|Strecke|von|Barcelona|nach|Thailand|mit|dem Auto
Вы путешествуете из Барселоны в Таиланд по дороге?
Reist man wirklich von Barcelona nach Thailand auf der Straße?
Yeah, I never make plans, I just... Everyday I do what I want.
Да|Я|никогда|делаю|планы|Я|просто|Каждый день|Я|делаю|что|Я|хочу
ja|ich|nie|mache|Pläne|ich|einfach|jeden Tag|ich|mache|was|ich|will
Да, я никогда не планирую, я просто... Каждый день я делаю то, что хочу.
Ja, ich mache nie Pläne, ich mache einfach... Jeden Tag tue ich, was ich will.
Slowly slowly I'm going in the direction to Egypt.
Медленно|медленно|я|иду|в|направлении|направлении|к|Египту
langsam|langsam|ich bin|gehe|in|die|Richtung|nach|Ägypten
Медленно, медленно я иду в сторону Египта.
Langsam gehe ich in Richtung Ägypten.
אנחנו מחפשים את האקסטרים. -חצייה לירדן.
Мы|ищем|(частица определенности)|экстрим|пересечение|через Иордан
wir|suchen|das|Extreme|Überquerung|nach Jordanien
|||the extremes|crossing|
We are looking for the extreme. - Crossing the Jordan.
Мы ищем экстрим. - Переход через Иордан.
Wir suchen das Extreme. - Überquerung nach Jordanien.
שמונה ק"מ, שעתיים של חתירה יציבה.
||два часа|гребли|гребля|устойчивая
||zwei Stunden|von|Rudern|stabil
||two hours||rowing|steady
Eight miles, two hours of steady rowing.
Восемь километров, два часа стабильной гребли.
Acht Kilometer, zwei Stunden stabiler Paddelarbeit.
אתה אופטימי? ים המלח לא ימות? האדם יציל אותו?
|متفائل|||||||
ты|оптимист|море|Мертвое море|не|умрет|человек|спасет|его
du|optimistisch|Meer|das Tote Meer|nicht|wird sterben|der Mensch|wird retten|es
Are you optimistic? The Dead Sea will not die? Will the person save him?
Ты оптимист? Мертвое море не умрет? Человек спасет его?
Bist du optimistisch? Wird das Tote Meer nicht sterben? Wird der Mensch es retten?
בסופו של דבר, יתעשתו ופשוט יזרימו אליו מים.
в конце|(предлог принадлежности)|дела|придут в себя|и просто|будут подавать|ему|вода
am Ende|von|Sache|werden sich besinnen|und einfach|werden sie zuführen|ihm|Wasser
|||they will come to their senses||they will flow||
Eventually, they will come to their senses and just pour water into it.
В конце концов, они придут в себя и просто начнут подавать ему воду.
Letztendlich werden sie sich besinnen und einfach Wasser hineinleiten.
לישראל יהיו עודפים של מים מותפלים וימלאו את הכינרת,
для Израиля|будут|излишки|воды||опресненной|и они наполнят|артикль|Кинерет
für Israel|sie werden haben|Überschüsse|von|Wasser|entsalzen|und sie werden füllen|den|See Genezareth
||surpluses|||desalinated|||
Israel will have surplus desalinated water and will fill the Sea of Galilee,
В Израиле будут излишки опресненной воды, и они заполнят Кинерет,
Israel wird Überschüsse an entsalztem Wasser haben und den See Genezareth füllen,
ואז יתנו למים פה להגיע.
и тогда|дадут|воде|сюда|добраться
und dann|sie werden geben|dem Wasser|hier|ankommen
Then let the water here come.
а затем позволят воде сюда поступать.
und dann werden sie das Wasser hierher bringen.
זה טוב הברום הזה. זה יופי זה.
это|хорошо|бром|этот|это||
das|gut|das Brummen|dieses|das|schön|das
||the bromine||||
That's good for this bromine. That's the beauty of it.
Это хорошо, этот бром. Это прекрасно.
Das ist gut, dieses Brom. Das ist schön.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.26
ru:AFkKFwvL: de:B7ebVoGS:250504
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=477 err=1.26%)