Μουσική | Μια ηχοϊστορία - Ο βασιλιάς Αργός και η αρκούδα | Α'-Β' Δημοτικού Επ. 31
music|a|sound story|the|king|Argos|and|the|bear|||primary school|episode
Musique | Une histoire sonore - Le roi Argos et l'ours | Ecole primaire A'-B' Ep. 31
Music | An audio story - King Argos and the bear | Grades A-B Episode 31
Γεια σας, παιδιά! Λέγομαι Γιώργος Σιτώτης και είμαι δάσκαλος Μουσικής.
hello|you|children|my name is|George|Sitotis|and|I am|teacher|of music
Hello, kids! My name is George Sitotis and I am a Music teacher.
Σήμερα θα σας παίξω και θα σας διηγηθώ μία ηχοϊστορία,
today|will|you|I will play|and|will|you|I will tell|a|sound story
Today I will play for you and tell you an audio story,
ένα παραμύθι δηλαδή με μουσική.
a|fairy tale|that is|with|music
a fairy tale with music.
Αλλά ας ξεκινήσουμε αμέσως!
but|let's|we start|immediately
But let's get started right away!
Καθίστε αναπαυτικά και προσπαθήστε να φανταστείτε...
sit|comfortably|and|try|to|imagine
Sit back comfortably and try to imagine...
όλα αυτά τα ωραία που εγώ θα σας περιγράφω,
all|these|the|beautiful|that|I|will|to you|I describe
all these nice things that I will describe to you,
και να ακούσετε όλους αυτούς τους ήχους.
and|to|hear|all|these|the|sounds
and listen to all these sounds.
Το παραμύθι μας ξεκινάει τώρα!
the|fairy tale|our|starts|now
Our fairy tale begins now!
Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΑΡΓΟΣ ΚΑΙ Η ΑΡΚΟΥΔΑ
the|KING|ARGOS|AND|the|BEAR
KING ARGOS AND THE BEAR
Μια φορά κι έναν καιρό σε ένα μακρινό χωριό,
a|time|and|a|long time|in|a|distant|village
Once upon a time in a distant village,
ζούσε ένας βασιλιάς που τον έλεγαν Αργό.
lived|a|king|who|him|they called|Argos
there lived a king named Argos.
Και τον έλεγαν Αργό, επειδή τα έκανε όλα αργά.
and|him|they called|Argos|because|he|he did|all|slowly
And they called him Argos, because he did everything slowly.
Αργά ξυπνούσε, αργά σηκωνόταν,
slowly|he woke up|slowly|he got up
He woke up slowly, got up slowly,
αργά ντυνόταν, αργά έτρωγε,
slowly|he got dressed|slowly|he ate
dressed slowly, ate slowly,
αργά περπατούσε και αργά κοιμόταν.
slowly|he walked|and|slowly|he slept
walked slowly, and slept slowly.
Ένα πρωινό, Κυριακή ήταν,
a|morning|Sunday|it was
One morning, it was Sunday,
ο πιστός υπηρέτης του βασιλιά του άνοιξε τις κουρτίνες.
the|faithful|servant|of the|king|his|he opened|the|curtains
the faithful servant of the king opened the curtains.
- Ξυπνήστε, βασιλιά μου! Κοντεύει μεσημέρι.
wake up|king|my|it's almost|noon
- Wake up, my king! It's almost noon.
Ο βασιλιάς ξύπνησε και με αργές κινήσεις σηκώθηκε από το κρεβάτι του,
the|king|he woke up|and|with|slow|movements|he got up|from|the|bed|his
The king woke up and slowly got out of his bed,
ντύθηκε αργά και βγήκε για μια βόλτα μέσα στο κάστρο.
he got dressed|slowly|and|he went out|for|a|walk|inside|in the|castle
He dressed slowly and went out for a walk inside the castle.
(Ακούγονται τα βήματα του βασιλιά) Περπατούσε, περπατούσε, περπατούσε...
are heard|the|footsteps|of the|king|he was walking|he was walking|he was walking
(The king's footsteps are heard) He walked, he walked, he walked...
Και περπατούσε... Πάντα αργά.
and|he was walking|always|slowly
And he walked... Always slowly.
Στην αρχή πήγε στον ναό που υπήρχε μέσα στο κάστρο του για να δει τον κόσμο.
to the|beginning|he went|to the|temple|that|existed|inside|in the|castle|his|to|to|see|the|people
At first, he went to the temple that was inside his castle to see the people.
(Ήχος καμπάνας)
sound|of the bell
(Sound of a bell)
Εκεί είδε τους υπηκόους του που πήγαιναν για να προσευχηθούν, και περπατούσαν αργά.
there|he saw|the|subjects|his|who|they were going|to|to|pray|and|they were walking|slowly
There he saw his subjects going to pray, and they were walking slowly.
(Ήχος καμπάνας)
sound|of the bell
(Sound of a bell)
Χάρηκε πολύ! Αλλά πιο πολύ από όλα χάρηκε...
he was glad|very|but|more|very|than|all|he was glad
He was very happy! But more than anything, he was happy...
επειδή ακόμα και η καμπάνα του ναού χτυπούσε αργά!
because|still|and|the|bell|of the|church|was ringing|slowly
because even the church bell was ringing slowly!
(Ήχος καμπάνας)
sound|of the bell
(Sound of a bell)
Λίγο παρακάτω συνάντησε μια μαμά με το παιδί της.
a little|further down|he met|a|mom|with|the|child|her
A little further down, he met a mother with her child.
Αφού την καλημέρισε, τη ρώτησε πώς περνάνε στο βασίλειό του.
after|her|he greeted|her|he asked|how|they spend|in the|kingdom|his
After greeting her, he asked how they were doing in his kingdom.
Εκείνη του απάντησε:
she|to him|answered
She answered him:
Δηλαδή...
that is
So...
- Μια χαρά περνάμε βασιλιά μου, μια χαρά!
a|joy|we are having|my king|my|a|joy
- We're having a great time, my king, a great time!
Το παιδάκι όμως είχε άλλη άποψη.
the|little child|however|had|another|opinion
However, the little child had a different opinion.
Δηλαδή του είπε:
that is|to him|he said
So he said to him:
- Δεν περνάμε καθόλου καλά, βασιλιά! Καθόλου καλά!
not|we are having|at all|good|king|at all|good
- We are not having a good time at all, king! Not at all!
Πώς να τρέξουμε αργά; Παιδιά είμαστε!
how|to|we run|slow|kids|we are
How can we run slowly? We are kids!
Πώς να παίξουμε αργά; Ξέρεις κανένα παιχνίδι που να παίζεται αργά;
how|to|we play|slow|you know|any|game|that|to|is played|slow
How can we play slowly? Do you know any game that can be played slowly?
Θέλουμε να τρέχουμε γρήγορα, να χοροπηδάμε γρήγορα,
we want|to|we run|fast|to|we jump|fast
We want to run fast, to jump fast,
να μιλάμε γρήγορα, όλα θέλουμε να τα κάνουμε γρήγορα!
to|we speak|fast|everything|we want|to|them|we do|fast
to talk fast, we want to do everything fast!
Η δασκάλα όμως δεν μας αφήνει.
the|teacher|however|not|to us|she lets
But the teacher doesn't let us.
Πώς να είμαστε χαρούμενοι; Δεν περνάμε καθόλου καλά!
how|to|we are|happy|not|we spend|at all|well
How can we be happy? We are not having a good time at all!
Ο βασιλιάς σάστισε.
the|king|was astonished
The king was astonished.
Ρώτησε τη μαμά του παιδιού τι συμβαίνει.
he asked|the|mom|of the|child|what|is happening
He asked the child's mother what was happening.
Κι εκείνη γεμάτη τρόμο στα μάτια της, του απάντησε...
and|she|full of|fear|in the|eyes|her|to the|she answered
And she, filled with terror in her eyes, answered him...
και του ζήτησε να μη δίνει σημασία στα λεγόμενα του παιδιού.
and|to him|she asked|to|not|he gives|importance|to the|words|of the|child
and asked him not to pay attention to what the child was saying.
"Παιδί είναι! Τι να καταλάβει", του απάντησε.
child|is|what|to|understand|to him|he answered
"It's just a child! What can he understand?" he replied.
Ο βασιλιάς όμως μπήκε σε σκέψεις.
the|king|however|he entered|in|thoughts
However, the king fell into thought.
Περπατώντας λίγο παραπέρα,
walking|a little|further
Walking a little further,
συνάντησε έναν άλλο υπήκοό του,
he met|another|other|subject|of his
he met another one of his subjects,
που καθόταν κάτω από ένα δέντρο κι έπαιζε με τη φυσαρμόνικά του.
that|he was sitting|under|from|a|tree|and|he was playing|with|the|harmonica|his
who was sitting under a tree and playing with his harmonica.
"Καλημέρα, πολύ λυπητερή η μουσική που παίζεις", του είπε.
Good morning|very|sad|the|music|that|you are playing|to him|she said
"Good morning, the music you are playing is very sad," she said to him.
"Ναι, βασιλιά μου, είναι λυπητερή και είναι φυσιολογικό.
Yes|king|my|it is|sad|and|it is|normal
"Yes, my king, it is sad and it is normal.
Πώς μπορείς να βάζεις νόμους και κανόνες να κάνουμε τα πάντα αργά;
how|you can|to|you put|laws|and|rules|to|we do|everything|always|slowly
How can you impose laws and rules for us to do everything slowly?
Πώς θα παίξουν τα παιδιά;
how|will|they will play|the|children
How will the children play?
Πώς θα κάνουμε τις δουλειές μας αργά;
how|will|we will do|the|chores|our|slowly
How will we do our chores slowly?
Πώς θα παίξουμε χαρούμενη, γρήγορη μουσική,
how|will|we will play|happy|fast|music
How will we play happy, fast music,
αφού μας το απαγορεύεις;".
since|to us|it|you forbid
since you forbid us to?".
Ο βασιλιάς μπήκε και πάλι σε σκέψεις,
the|king|entered|and|again|into|thoughts
The king fell into thought again,
γιατί είχε βάλει έναν κανόνα, έναν νόμο,
because|he had|put|a|rule|a|law
because he had set a rule, a law,
που έλεγε ότι όλοι οι άλλοι πρέπει όπως και αυτός να τα κάνουν όλα αργά.
that|said|that|all|the|others|must|as|and|he|to|them|do|all|slowly
that said everyone else must do everything slowly, just like him.
Λίγο παρακάτω, αφού περπάτησε για αρκετή ώρα,
a little|further down|after|he walked|for|quite a|time
A little further down, after walking for quite a while,
βρέθηκε κοντά στην πύλη του κάστρου.
he was found|near|at the|gate|of the|castle
was found near the castle gate.
Μόλις τον είδε ο υπεύθυνος της πύλης,
as soon as|him|he saw|the|responsible person|of the|gate
As soon as the gatekeeper saw him,
έτρεξε γρήγορα με το άλογο του να τον προϋπαντήσει.
he ran|quickly|with|the|horse|his|to|him|to greet him
he quickly ran with his horse to greet him.
(Ήχος αλόγου που τρέχει)
sound|of horse|that|runs
(Sound of a running horse)
Και τον ρώτησε αν χρειάζεται κάτι.
and|him|he asked|if|he needs|something
And he asked him if he needed anything.
"Βασιλιά μου, στις διαταγές σας, χρειάζεστε κάτι;", τον ρώτησε.
king|my|at the|orders|your|you need|something|him|he asked
"My king, at your command, do you need anything?" he asked.
Κι ο βασιλιάς του απάντησε, "Ναι, ναι, θα βγω μία βόλτα στο δάσος. Ανοίξτε τις πύλες".
and|the|king|to him|he answered|yes|yes|will|I will go out|a|walk|in the|forest|open|the|gates
And the king replied, "Yes, yes, I will take a walk in the forest. Open the gates."
Αμέσως ακούστηκε η βροντερή φωνή του υπεύθυνου να φωνάζει,
immediately|it was heard|the|thunderous|voice|of the|responsible one|to|he shouts
Immediately, the loud voice of the officer was heard shouting,
- Ανοίξτε τις θύρες! Ανοίξτε τις θύρες! Ο βασιλιάς θέλει να βγει μια βόλτα στο δάσος!
open|the|doors|open|the|doors|the|king|wants|to|go out|a|walk|in the|forest
- Open the gates! Open the gates! The king wants to take a walk in the forest!
Ανοίξτε τις θύρες!
open|the|doors
Open the gates!
Έτσι κι έγινε!
thus|and|it happened
And so it happened!
Οι πύλες άνοιξαν αργά - αργά.
the|gates|opened|slowly|slowly
The gates opened slowly.
(Ήχος ανοίγματος)
sound|opening
(Sound of opening)
Και ο βασιλιάς είδε το δάσος να απλώνεται μπροστά του.
and|the|king|saw|the|forest|to|spreads|in front|of him
And the king saw the forest spread out before him.
Μια και δυο, ξεκίνησε να περπατάει στο δάσος.
once|and|twice|he started|to|walk|in the|forest
One and two, he started to walk into the forest.
(Ήχος βημάτων)
sound|footsteps
(Sound of footsteps)
Αργά βέβαια!
slowly|of course
Slow, of course!
(Ήχος βημάτων)
sound|of footsteps
(Sound of footsteps)
Όταν είχε σχεδόν φτάσει κάτω από το πρώτο δέντρο του δάσους,
when|he had|almost|arrived|under|from|the|first|tree|of the|forest
When he had almost reached under the first tree of the forest,
άκουσε έναν περίεργο ήχο.
he heard|a|strange|sound
he heard a strange sound.
Κοίταξε δεξιά, κοίταξε αριστερά, και δεν είδε τίποτα!
he looked|right|he looked|left|and|not|he saw|nothing
He looked to the right, he looked to the left, and he saw nothing!
Κοίταξε όμως πάνω και είδε... Για ακούστε!
he looked|but|up|and|he saw|for|listen
But he looked up and saw... Listen!
(Ήχοι)
sounds
(Sounds)
Καλά το καταλάβατε! Είδε μία κουκουβάγια!
well|it|you understood|he saw|a|owl
You got it right! He saw an owl!
Κοίταξε, τη θαύμασε, αλλά η κουκουβάγια είχε κάτι πολύ μεγάλα μάτια.
he looked|her|he admired|but|the|owl|she had|something|very|big|eyes
He looked at her, admired her, but the owl had very big eyes.
Έτσι τον κοιτούσε η κουκουβάγια, κοιτούσε κι ο βασιλιάς.
so|him|she was looking at|the|owl|she was looking at|and|the|king
So the owl was looking at him, and the king was looking too.
Κοιτούσε η κουκουβάγια, κοιτούσε κι ο βασιλιάς!
she was looking at|the|owl|she was looking at|and|the|king
The owl was looking, and the king was looking!
Αποφάσισε όμως να συνεχίσει.
he decided|however|to|he continues
However, he decided to continue.
Λίγο πιο κάτω άκουσε κελαηδήματα.
a little|more|down|he heard|chirping
A little further down, he heard chirping.
(Κελάηδισμα πουλιών)
chirping|of birds
(Chirping of birds)
Του φάνηκαν πολύ περίεργα. Αλλά και πολύ χαρούμενα!
to him|they seemed|very|strange|but|and||happy
It seemed very strange to him. But also very cheerful!
Κοίταξε αμέσως το δέντρο και είδε πολλά μικρά πουλιά...
he looked|immediately|the|tree|and|he saw|many|small|birds
He immediately looked at the tree and saw many small birds...
που κελαηδούσαν όλα μαζί σα να μιλούσαν μεταξύ τους.
that|they were chirping|all|together|as|to|they were talking|among|themselves
that were chirping all together as if they were talking to each other.
"Τι ωραίο άκουσμα!", σκέφτηκε.
what|beautiful|sound|he thought
"What a beautiful sound!", he thought.
Αλλά και πάλι προβληματίστηκε, γιατί τα πουλιά...
but|and|again|he was troubled|because|the|birds
But he was still puzzled, because the birds...
φάνηκε σα να μην καταλάβαιναν τους νόμους των ανθρώπων,
it seemed|as|to|not|they understood|the|laws|of the|humans
seemed as if they did not understand the laws of humans,
και κελαηδούσαν γρήγορα!
and|they were chirping|fast
and they were chirping quickly!
Τι όμορφο όμως που ήταν το κελάηδισμά τους!
what|beautiful|however|that|it was|the|chirping|their
How beautiful their chirping was!
Πιο κάτω ένα ακόμα κελάηδισμα.
more|down|one|another|chirping
Further down, another chirping.
(Κελάηδισμα πουλιών)
chirping|of birds
(Bird chirping)
Πολύ διαφορετικό βέβαια.
very|different|of course
Very different, of course.
Τι όμορφο όμως που ήταν κι αυτό!
what|beautiful|however|that|it was|and|this
But how beautiful that was too!
Ο βασιλιάς περπάτησε λίγο ακόμα.
the|king|he walked|a little|more
The king walked a little further.
Και ξαφνικά άκουσε έναν πολύ - πολύ περίεργο ήχο.
and|suddenly|he heard|a|very|very|strange|sound
And suddenly he heard a very - very strange sound.
(Ρυθμικά χτυπήματα)
rhythmic|hits
(Rhythmic beats)
Κοίταξε δεξιά...
look|right
Look to the right...
(Ρυθμικά χτυπήματα)
rhythmic|hits
(Rhythmic beats)
Κοίταξε αριστερά...
look|left
Look to the left...
(Ρυθμικά χτυπήματα)
rhythmic|hits
(Rhythmic beats)
Τίποτα!
nothing
Nothing!
Πιο κάτω όμως κοίταξε σε ένα δέντρο και τι να δει;
more|down|but|he looked|at|a|tree|and|what|to|he saw
But further down, he looked at a tree and what did he see?
(Ρυθμικά χτυπήματα)
rhythmic|hits
(Rhythmic beats)
Ένα πολύ περίεργο πουλί με μία τεράστια μεγάλη μύτη,
a|very|strange|bird|with|a|huge|big|nose
A very strange bird with a huge beak,
τρυπούσε με τη μύτη του τον κορμό ενός δέντρου.
it was drilling|with|the|nose|its|the|trunk|of a|tree
was drilling into the trunk of a tree with its beak.
"Τι περίεργο πουλί!", σκέφτηκε.
what|strange|bird|he thought
"What a strange bird!", he thought.
"Και πόσο γρήγορα τρυπάει το δέντρο!". Ο βασιλιάς είχε μπει για τα καλά σε σκέψεις.
and|how|fast|it drills|the|tree|the|king|he had|entered|for|the|well|into|thoughts
"And how quickly it drills into the tree!" The king was deep in thought.
Μετά από λίγο όμως άκουσε έναν πολύ γνώριμο ήχο.
after|from|a little|but|he heard|a|very|familiar|sound
After a while, however, he heard a very familiar sound.
(Ήχος νερού)
sound|of water
(Sound of water)
Ήταν ο ήχος του ποταμιού του δάσους.
it was|the|sound|of the|river|of the|forest
It was the sound of the forest river.
Αμέσως σκέφτηκε ότι διψούσε...
immediately|he thought|that|he was thirsty
He immediately thought that he was thirsty...
και ότι ήθελε να πιει λίγο νερό από το ποτάμι,
and|that|he wanted|to|drink|little|water|from|the|river
and that he wanted to drink a little water from the river,
Και αποφάσισε να πάει προς τα εκεί.
and|he decided|to|go|towards|there|
And he decided to go that way.
Περπατούσε προς το ποτάμι.
he was walking|towards|the|river
He was walking towards the river.
(Ήχος βημάτων μέσα στο νερό)
sound|footsteps|in|the|water
(Sound of footsteps in the water)
Μόλις έφτασε στο ποτάμι έσκυψε να πιει νερό.
just|he arrived|at the|river|he bent down|to|drink|water
As soon as he reached the river, he bent down to drink water.
Και σηκώθηκε αμέσως τρομαγμένος!
and|he got up|immediately|scared
And he immediately stood up, scared!
Γιατί...
because
Because...
(Ήχος βατράχου)
sound|of a frog
(Sound of a frog)
Είδε έναν τεράστιο πράσινο βάτραχο να τον κοιτάζει με τα μεγάλα του μάτια.
he saw|a|huge|green|frog|that|him|he is looking at|with|the|big|his|eyes
He saw a huge green frog looking at him with its big eyes.
Έμεινε να τον κοιτάζει κι αυτός με τη σειρά του.
he stayed|to|him|he is looking at|and|he|with|the|turn|his
He stayed looking at it in turn.
Και θαύμασε την ταχύτητα με την οποία ο βάτραχος πετούσε τη γλώσσα του,
and|he admired|the|speed|with|the|which|the|frog|he was throwing|the|tongue|his
And he admired the speed with which the frog shot out its tongue,
έβγαζε τη γλώσσα του κι έπιανε τις μύγες!
he was sticking out|the|tongue|his|and|he was catching|the|flies
it would stick out its tongue and catch the flies!
Το φαγητό του.
the|food|his
His food.
Τι γρήγορα που έπιανε τις μύγες!
how|fast|that|he was catching|the|flies
How quickly he caught the flies!
Απορροφημένος όπως ήταν θαυμάζοντας το βάτραχο,
absorbed|as|he was|admiring|the|frog
Absorbed as he was admiring the frog,
δεν πρόσεξε ότι ένας κάστορας παραδίπλα είχε αρχίσει να πλησιάζει ένα δέντρο.
not|he noticed|that|a|beaver|nearby|he had|started|to|approach|a|tree
he didn't notice that a beaver nearby had started to approach a tree.
Ο κάστορας ξεκίνησε με μανία να μασουλάει το δέντρο!
the|beaver|started|with|fury|to|chew|the|tree
The beaver started gnawing at the tree with fury!
(Ρυθμικά χτυπήματα)
rhythmic|hits
(Rhythmic thumping)
Ο ήχος ήταν πολύ έντονος! Κι ο βασιλιάς τρόμαξε.
the|sound|was|very|loud|and|the|king|got scared
The sound was very loud! And the king was frightened.
Ευτυχώς όμως ήταν μακριά του κι έτσι δεν κινδύνευσε να πέσει το δέντρο πάνω του.
fortunately|however|was|far|from it|and|so|not|was in danger|to|fall|the|tree|on|him
Fortunately, he was far away, so he was not in danger of the tree falling on him.
Πίσω του όμως συνέβαινε κάτι διαφορετικό.
behind|him|however|was happening|something|different
However, something different was happening behind him.
Τον πλησίαζε ένα άλλο ζώο...
him|was approaching|another|different|animal
Another animal was approaching him...
Ένα ζώο πολύ - πολύ μεγαλύτερο...
an|animal|very|very|bigger
An animal much - much larger...
και πολύ - πολύ αγριότερο.
and|very|very|fiercer
and much - much fiercer.
Γυρνάει απότομα και τι να δει; Μια αρκούδα!
he turns|abruptly|and|what|to|see|a|bear
He turns around suddenly and what does he see? A bear!
Ο βασιλιάς ήξερε ότι οι αρκούδες δεν είναι και τόσο φιλικές με τους ανθρώπους,
the|king|he knew|that|the|bears|not|are|and|so|friendly|with|the|humans
The king knew that bears are not very friendly with humans,
που έμπαιναν απρόσκλητοι στο δάσος τους.
who|they entered|uninvited|in the|forest|their
who intruded uninvited into their forest.
Κάνει ένα βήμα πίσω ο βασιλιάς,
he makes|a|step|back|the|king
The king takes a step back,
κάνει ένα βήμα μπροστά η αρκούδα.
she makes|one|step|forward|the|bear
the bear takes a step forward.
Κάνει δύο βήματα πίσω ο βασιλιάς,
he makes|two|steps|backward|the|king
the king takes two steps back,
κάνει δύο βήματα μπροστά η αρκούδα.
she makes|two|steps|forward|the|bear
the bear takes two steps forward.
Κάνει τρία βήματα πίσω ο βασιλιάς,
he makes|three|steps|backward|the|king
the king takes three steps back,
κάνει τρία βήματα μπροστά η αρκούδα.
she makes|three|steps|forward|the|bear
The bear takes three steps forward.
Ο βασιλιάς κατάλαβε ότι ήταν σε μεγάλο μπελά.
the|king|he realized|that|he was|in|big|trouble
The king realized that he was in big trouble.
Κι έπρεπε να αρχίσει να βιάζεται, να τρέχει.
and|he had to|to|he start|to|he hurry|to|he run
And he had to start hurrying, to run.
Ξαφνικά η αρκούδα ξεκινάει να τρέχει προς το μέρος του!
suddenly|the|bear|she starts|to|she run|towards|the|place|his
Suddenly the bear starts running towards him!
Πετάγεται κι αρχίζει και τρέχει!
he jumps|and|he starts|and|he runs
He jumps up and starts running!
Τρέχει κι ο βασιλιάς! Τρέχει κι αρκούδα!
he runs|and|the|king|he runs|and|bear
The king is running too! The bear is running!
Τρέχει κι ο βασιλιάς! Τρέχει κι αρκούδα!
he runs|and|the|king|he runs|and|bear
The king is running too! The bear is running!
Τρέχει κι ο βασιλιάς! Τρέχει κι αρκούδα!
he runs|and|the|king|he runs|and|bear
The king is running too! The bear is running!
Ο βασιλιάς έφτασε σχεδόν έξω από την πύλη του κάστρου.
the|king|he arrived|almost|outside|from|the|gate|of the|castle
The king arrived almost outside the castle gate.
Φωνάζει, "Ανοίξτε γρήγορα, με κυνηγάει μια αρκούδα!".
he shouts|open|quickly|to me|it is chasing|a|bear
He shouts, "Open quickly, a bear is chasing me!".
"Ανοίξτε, ανοίξτε!".
open|open
"Open, open!".
Ο υπεύθυνος, γρήγορα, με το που τον ακούει φωνάζει:
the|guard|quickly|as|the|that|him|he hears|he shouts
The person in charge, quickly, as soon as he hears him, shouts:
- Ανοίξτε γρήγορα, ανοίξτε! Ο βασιλιάς είναι στην πόρτα.
open|quickly|open|the|king|is|at the|door
- Open quickly, open! The king is at the door.
Και οι πύλες ανοίγουν γρήγορα.
and|the|gates|open|quickly
And the gates open quickly.
(Ήχος γρήγορου ανοίγματος)
sound|quick|opening
(Sound of quick opening)
Μπαίνει ο βασιλιάς μέσα και κλείνουν γρήγορα.
enters|the|king|inside|and|close|quickly
The king enters and they close quickly.
(Ήχος γρήγορου κλεισίματος)
sound|fast|closing
(Sound of a quick closing)
Ο βασιλιάς λαχανιασμένος όπως ήταν σταμάτησε για να πάρει μια ανάσα.
the|king|out of breath|as|he was|he stopped|to|to|he takes|a|breath
The king, panting as he was, stopped to catch his breath.
Οι υπήκοοί του μαζεύτηκαν γύρω του για να δουν τι συνέβη.
the|subjects|his|they gathered|around|him|to|to|they see|what|it happened
His subjects gathered around him to see what had happened.
Μόλις πήρε μια ακόμα ανάσα κατάλαβε ότι πρέπει να αλλάξει τους νόμους.
as soon as|he took|a|another|breath|he realized|that|it must|to|he changes|the|laws
As soon as he took another breath, he realized that he needed to change the laws.
Κι έτσι κι έκανε.
and|thus|and|he did
And so he did.
Από εκείνη τη μέρα στο βασίλειο του βασιλιά Αργού,
from|that|the|day|in the|kingdom|of the|king|Argos
From that day on in the kingdom of King Argos,
ο καθένας μπορούσε να κάνει ό,τι θέλει είτε γρήγορα είτε αργά.
the|everyone|he could|to|do||he wants|either|quickly|or|slowly
everyone could do whatever they wanted, whether quickly or slowly.
Έτσι η καμπάνα του ναού μπορούσε άλλοτε να χτυπάει αργά...
thus|the|bell|of the|temple|it could|sometimes|to|ring|slowly
Thus, the temple bell could sometimes ring slowly...
και άλλοτε να χτυπάει γρήγορα.
and|sometimes|to|he/she/it beats|fast
and sometimes to knock quickly.
Ο πιστός του υπηρέτης μπορούσε να ανοίγει την κουρτίνα...
the|faithful|his|servant|he could|to|he/she/it opens|the|curtain
His faithful servant could open the curtain...
για να ξυπνάει τον βασιλιά του, άλλοτε αργά...
in order to|to|he/she/it wakes|the|king|his|sometimes|late
to wake up his king, sometimes slowly...
κι άλλοτε γρήγορα.
and|sometimes|fast
and sometimes quickly.
Οι άνθρωποι μπορούσαν να περπατούν αργά.
the|people|they could|to|walk|slowly
People could walk slowly.
Αλλά μπορούσαν να περπατούν και γρήγορα.
but|they could|to|walk|and|fast
But they could also walk quickly.
Οι μουσικοί που έπαιζαν φυσαρμόνικα,
the|musicians|who|they played|harmonica
The musicians who played harmonica,
μπορούσαν να παίζουν αργά, όπως πριν αλλά και γρήγορα.
they could|to|play|slowly|as|before|but|and|fast
could play slowly, as before, but also quickly.
Δηλαδή κάπως έτσι:
that is|somehow|like this
So something like this:
Τα άλογα μπορούσαν να καλπάζουν αργά.
the|horses|they could|to|gallop|slowly
The horses could gallop slowly.
Αλλά και γρήγορα.
but|and|fast
But also quickly.
Και βέβαια, όπως ήδη καταλάβατε, η πύλη του κάστρου...
and|of course|as|already|you understood|the|gate|of the|castle
And of course, as you have already understood, the gate of the castle...
συνήθως άνοιγε πλέον γρήγορα.
usually|he/she/it opened|now|quickly
usually opened quickly now.
Και όχι αργά!
and|not|late
And not slowly!
Βέβαια στο δάσος τα ζώα ακολουθούσαν τους δικούς τους κανόνες και πάλι.
of course|in the|forest|the|animals|they followed|their|own|their|rules|and|again
Of course, in the forest, the animals followed their own rules again.
Έτσι η κουκουβάγια, όποτε ήθελε,
so|the|owl|whenever|she wanted
So the owl, whenever it wanted,
κουκουβάγιζε αργά.
it hooted|slowly
It hooted slowly.
Κι όποτε ήθελε, βέβαια, κουκουβάγιζε γρήγορα.
and|whenever|it wanted|of course|it hooted|quickly
And whenever it wanted, of course, it hooted quickly.
Τα πουλάκια συνέχισαν να κελαηδούν γρήγορα.
the|little birds|they continued|to|chirp|quickly
The little birds continued to chirp quickly.
Δεν κελαηδούσαν ποτέ αργά. Συνέχισαν τα ίδια.
not|they chirped|ever|slowly|they continued|the|same
They never chirped slowly. They continued the same.
Και τα άλλα πουλάκια συνέχισαν να κελαηδάνε γρήγορα.
and|the|other|little birds|they continued|to|chirp|quickly
And the other little birds continued to chirp quickly.
Ο τρυποκάρυδος συνέχισε να χτυπάει με τη μύτη του γρήγορα τους κορμούς των δέντρων.
the|woodpecker|he continued|to|peck|with|the|nose|his|quickly|the|trunks|of the|trees
The woodpecker continued to peck quickly at the trunks of the trees.
Και μερικές φορές πάρα πολύ γρήγορα!
and|sometimes|times|very|fast|quickly
And sometimes very, very quickly!
Οι κάστορες, ξέρετε, συνέχισαν γρήγορα να μασουλάνε τους κορμούς των δέντρων.
the|beavers|you know|they continued|quickly|to|gnaw|the|trunks|of the|trees
The beavers, you know, continued to gnaw quickly at the trunks of the trees.
Και βέβαια οι αρκούδες του δάσους,
and|of course|the|bears|of the|forest
And of course the bears of the forest,
δεν ήταν και πολλές, μη φανταστείτε,
not|they were|and|many|not|you imagine
were not many, don't imagine,
όταν ήρεμες και ήσυχες περπατούσαν αργά.
when|calm|and|quiet|they walked|slowly
when they walked slowly, calm and quiet.
Κι όταν βιαζόντουσαν, για να τρέξουν, για να ξεμουδιάσουν,
and|when|they hurried|to|to|they run|to|to|they stretch
And when they hurried, to run, to stretch,
για να κυνηγήσουν κάτι, βέβαια περπατούσαν γρήγορα.
for|to|chase|something|of course|they were walking|fast
to hunt something, of course they walked quickly.
Ο βασιλιάς μας όμως συνέχισε να λέει ό,τι έλεγε και πριν,
the|king|our|however|he continued|to|say||he was saying|and|before
However, our king continued to say what he had been saying before,
με τον ίδιο μοναδικό του ρυθμό.
with|the|same|unique|his|rhythm
with his same unique rhythm.
Και έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα.
and|they lived|they|well|and|we|better
And they lived well and we lived better.
Πώς σας φάνηκε η ιστορία; Δεν ήταν πολύ ωραία;
how|to you|it seemed|the|story|not|it was|very|nice
What did you think of the story? Wasn't it very nice?
Δεν ήταν όμορφα όλα αυτά τα μουσικά όργανα; Δεν ήταν καταπληκτικά;
not|it was|beautiful|all|these|the|musical|instruments|not|it was|amazing
Weren't all those musical instruments beautiful? Weren't they amazing?
Βέβαια πρέπει να σας πω ότι η ιστορία αυτή δεν είναι δική μου.
of course|I must|to|to you|I say|that|the|story|this|not|it is|own|my
Of course, I must tell you that this story is not mine.
Είναι απ' το βιβλίο της Μουσικής.
it is|from|the|book|of the|Music
It is from the book of Music.
Στην Α' Δημοτικού, στο βιβλίο της Μουσικής μέσα υπάρχει αυτή η ηχοϊστορία.
in the|first|grade|in the|book|of the|Music|inside|there is|this|the|audio story
In the 1st grade, in the Music book, there is this audio story.
Και είναι γραμμένη από έναν πάρα πολύ σπουδαίο...
and|it is|written|by|a|very|very|important
And it is written by a very important...
και πολύ καλό δάσκαλο Μουσικής, τον Ανδρέα Πριονά.
and|very|good|teacher|of Music|the|Andreas|Priona
and very good Music teacher, Andreas Priona.
Βέβαια η ιστορία δεν έχει όλα αυτά τα ζωάκια κι όλα αυτά τα οργανάκια,
of course|the|story|not|has|all|these|the|little animals|and|all|these|the|little instruments
Of course, the story does not have all these little animals and all these instruments,
που μαζί με τα παιδάκια της τάξης του σχολείου μου,
that|together|with|the|kids|of the|class|of the|school|my
that together with the kids from my class,
αποφασίσαμε να τα προσθέσουμε και να τα βάλουμε,
we decided|to|them|we add|and|to|them|we put
we decided to add them and put them,
έτσι ώστε να μπορείτε να δείτε όσο περισσότερα γίνεται.
so|that|to|you can|to|you see|as|more|possible
so that you can see as many as possible.
Θα ήθελα να προσπαθήσετε να σκεφτείτε τώρα...
will|I would like|to|you try|to|you think|now
I would like you to try to think now...
κάποια πράγματα που κάνετε αργά στη ζωή σας και κάποια που κάνετε γρήγορα.
some|things|that|you do|slowly|in the|life|your|and|some|that|you do|quickly
some things you do slowly in your life and some that you do quickly.
Πάντα στο σχολείο όποτε ρωτάω τους μαθητές μου,
always|in the|school|whenever|I ask|my|students|my
Always at school whenever I ask my students,
μου απαντάνε ότι υπάρχουν σίγουρα πράγματα που κάνουν συνεχώς αργά...
to me|they answer|that|there are|surely|things|that|they do|constantly|slowly
they answer me that there are definitely things they do constantly slowly...
και κάποια που κάνουν συνεχώς γρήγορα.
and|some|that|they do|constantly|quickly
and some that they do constantly quickly.
Αλλά υπάρχουν και πράγματα που άλλες φορές τα κάνουμε γρήγορα
but|there are|and|things|that|other|times|them|we do|quickly
But there are also things that sometimes we do quickly.
και ακριβώς τα ίδια πράγματα άλλες φορές τα κάνουμε αργά.
and|exactly|the|same|things|other|times|them|we do|slowly
And exactly the same things we do slowly at other times.
Για παράδειγμα αν αργήσετε να ξυπνήσετε και πρέπει να πάτε στο σχολείο,
for|example|if|you are late|to|you wake up|and|you must|to|you go|to the|school
For example, if you are late to wake up and you have to go to school,
γρήγορα δεν θα πάτε;
quickly|not|will|you go
won't you go quickly?
Αν όμως ξυπνήσετε στην ώρα σας, δεν θα πάτε αργά στο σχολείο;
if|however|you wake up|on|time|your|not|will|you go|late|to the|school
But if you wake up on time, won't you go to school late?
Αργά - αργά θα περπατήσετε.
slowly|slowly|will|you walk
Slowly - slowly you will walk.
Το ίδιο ακριβώς συμβαίνει και στη μουσική.
the|same|exactly|it happens|and|in the|music
The same thing happens in music.
Άλλες φορές παίζουμε αργά...
other|times|we play|slowly
Sometimes we play slowly...
Κι άλλες φορές παίζουμε γρήγορα.
and|other|times|we play|fast
And other times we play quickly.
Και κάπου εδώ τελείωσε η ιστορία μας.
and|somewhere|here|it finished|the|story|our
And here our story ends.
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Γεια σας!
you|I thank|very|much|hello|you
Thank you very much. Goodbye!
ai_request(all=120 err=0.00%) translation(all=239 err=0.00%) cwt(all=1675 err=0.36%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.07