Γλώσσα | Σχηματισμός ρημάτων σε -βάλλω. Σύνθεση και παραγωγή | Ε'-ΣΤ' Δημοτικού Επ. 63
language|formation|of verbs|in||composition|and|production|5th|6th|primary school|episode
Langue | Formation des verbes en -vallo. Composition et production | Ecole primaire E'-F' Ep. 63
Língua | Formação de verbos em -vallo. Composição e produção | Escola primária E'-F' Ep. 63
Language | Formation of verbs in -βάλλω. Composition and production | 5th-6th Grade Episode 63
Γεια σας, παιδιά!
hello|to you|kids
Hello, kids!
Είμαι η κυρία Λαμπρινή και μαζί σήμερα θα μιλήσουμε για ένα ρήμα...
I am|the|Mrs|Lamprini|and|together|today|will|we will talk|about|a|verb
I am Ms. Lamprini and today we will talk about a verb...
το οποίο μας έρχεται από παλιά, από πολύ παλιά,
which|which|to us|comes|from|old|from|very|old
which comes to us from the past, from a long time ago,
απ' την αρχαία ελληνική γλώσσα.
from|the|ancient|Greek|language
from the ancient Greek language.
Έχει ταξιδέψει μέσα στον χρόνο και έφτασε μέχρι τις μέρες μας.
has|traveled|inside|in the|time|and|has reached|until|the|days|our
It has traveled through time and reached our days.
Μαζί με άλλες λέξεις, βέβαια.
together|with|other|words|of course
Along with other words, of course.
Πρόκειται για το ρήμα βάλλω,
it concerns|for|the|verb|I throw
It is the verb 'to throw,'
που σημαίνει εκσφενδονίζω, ρίχνω κάτι από μακριά.
||throw from afar||||
that|means|I hurl|I throw|something|from|far away
which means to hurl, to throw something from a distance.
Ως "βάλλω" μπορεί να μην σας είναι τόσο γνωστό, πολύ οικείο,
as|I throw|it may|to|not|to you|it is|so|known|very|familiar
As "to throw" it may not be so familiar to you, very familiar,
γιατί λίγο σπάνια το συναντάμε στον γραπτό ή τον προφορικό λόγο.
because|a little|rarely|it|we encounter|in the|written|or|the|spoken|speech
because we encounter it rarely in written or spoken language.
Σίγουρα όμως όλοι σας έχετε ακούσει για τα σύνθετά του,
surely|however|all|to you|you have|heard|about|the|compounds|of it
However, surely all of you have heard of its compounds,
με δεύτερο συνθετικό το βάλλω.
with|second|synthetic|the|I put
with the second component I throw.
Συμβάλλω, αναβάλλω, αμφιβάλλω,
I contribute|I postpone|I doubt
I contribute, I postpone, I doubt,
προβάλλω, προκαταβάλλω και πολλά άλλα,
I project|I prepay|and|many|others
I project, I prepay and many others,
για τα οποία θα μιλήσουμε στη συνέχεια.
for|the|which|will|we will talk|in|continuation
which we will discuss next.
Εδώ λοιπόν, παιδιά, έχουμε γράψει κάποιες προτασούλες.
here|therefore|children|we have|written|some|little sentences
So here, kids, we have written some little sentences.
Να τις μελετήσουμε λίγο!
to|them|we study|a little
Let's study them a bit!
(Η δασκάλα διαβάζει την πρώτη πρόταση)
the|teacher|reads|the|first|sentence
(The teacher reads the first sentence)
(Η δασκάλα διαβάζει τη δεύτερη πρόταση)
the|teacher|reads|the|second|sentence
(The teacher reads the second sentence)
(Η δασκάλα διαβάζει την τρίτη πρόταση)
the|teacher|reads|the|third|sentence
(The teacher reads the third sentence)
(Η δασκάλα διαβάζει την τέταρτη πρόταση)
the|teacher|reads|the|fourth|sentence
(The teacher reads the fourth sentence)
Τι παρατηρούμε εδώ;
what|we observe|here
What do we observe here?
Παρατηρούμε ότι άλλοτε βλέπουμε δύο -λλ- στα σύνθετα του βάλλω,
we observe|that|sometimes|we see|two|ll|in the|compounds|of the|I throw
We observe that sometimes we see two -ll- in the compounds of βάλλω,
προσβάλλω, εισβάλλω, άλλοτε ένα.
I offend|I invade|sometimes|I put
I attack, I invade, sometimes one.
Γιατί συμβαίνει αυτό;
why|it happens|this
Why does this happen?
Όπως όλα τα ρήματα, έχουν το θέμα τους και την κατάληξή τους.
like|all|the|verbs|they have|the|stem|their|and|the|ending|
Like all verbs, they have their stem and their ending.
Το βάλλω έχει δύο θέματα.
the|I put|it has|two|stems
The verb 'to throw' has two stems.
Ένα είναι το βαλ -, με ένα λ.
one|is|the|val|with|one|l
One is the val -, with one l.
Και ένα είναι το βαλλ- με δύο λ.
and|one|is|the|vall|with|two|l
And one is the vall- with two l's.
Πότε χρησιμοποιείται το ένα και πότε το άλλο;
when|is used|the|one|and|when|the|other
When is one used and when is the other?
Να ξέρετε, παιδιά, ότι όταν η πράξη για την οποία μιλάει το ρήμα μας το συγκεκριμένο...
to|know|children|that|when|the|action|for|the|which|speaks|the|verb|our|the|specific
You should know, kids, that when the action that our verb refers to is specific...
έχει διάρκεια, ότι έχουμε δύο λ.
it has|duration|that|we have|two|letters
it has duration, that we have two l's.
Όταν είναι στιγμιαία, συνοπτική, τότε έχουμε ένα λ.
when|it is|momentary|concise|then|we have|one|letter
When it is instantaneous, concise, then we have one l.
Και για να το θυμόμαστε να κάνουμε και το συνειρμό μας,
|||||||||συνειρμός μας|
and|for|to|it|we remember|to|we make|and|the|association|our
And to remember it, we should also make our association,
όταν λοιπόν βλέπουμε "βαλλλ", δεν υπάρχει λέξη με τόσα σύμφωνα μαζί,
when|therefore|we see|valll|not|there is|word|with|so many|consonants|together
so when we see "valll", there is no word with so many consonants together,
κρατάμε αυτά τα δύο, και θυμόμαστε τη διάρκεια.
we hold|these|the|two|and|we remember|the|duration
We hold onto these two, and we remember the duration.
Ο χρόνος μας λοιπόν είναι διαρκείας.
the|time|our|therefore|is|of duration
So our time is of duration.
Εξακολουθητικός όπως λέμε.
continuous|as|we say
Continuous as we say.
Βλέπουμε, λοιπόν, ότι ο ήλιος προβάλλει το πρωί...
we see|therefore|that|the|sun|rises|the|morning
We see, therefore, that the sun rises in the morning...
και εισβάλλει στην αίθουσά μας.
and|he/she/it invades|in the|room|our
and invades our room.
Γίνεται κάθε μέρα. Επανάληψη.
it happens|every|day|repetition
It happens every day. Repetition.
Χθες το πρωί όμως, κάποια στιγμή,
yesterday|the|morning|however|some|moment
However, yesterday morning, at some point,
πρόβαλε και εισέβαλε στην αίθουσά μας.
he/she/it appeared|and|he/she/it invaded|in the|room|our
it appeared and invaded our room.
Ένα λ. Βλέπουμε; Αυτό το θέμα.
a|lesson|we see|this|the|topic
One, right? We see? This topic.
Και αύριο το πρωί ο ήλιος θα προβάλει και θα εισβάλει στην αίθουσά μας.
and|tomorrow|the|morning|the|sun|will|rise|and|will|invade|into the|room|our
And tomorrow morning the sun will rise and invade our room.
Ξανά ένα λ, γιατί θα γίνει στιγμιαία, κάποια στιγμή.
again|a|lesson|because|will|happen|momentarily|some|time
Again one, because it will happen momentarily, at some point.
Αλλά υπάρχει και επανάληψη είπαμε.
but|there is|and|repetition|we said
But there is also repetition, we said.
Κάθε πρωί ο ήλιος θα προβάλλει και θα εισβάλλει στην αίθουσά μας.
every|morning|the|sun|will|rise|and|will|invade|in the|room|our
Every morning the sun will rise and invade our room.
Ορίστε τα δύο λ.
here are|the|two|verbs
Here are the two l's.
Ας γράψουμε, παιδιά, τους αρχικούς χρόνους του εισβάλλω.
let's|write|kids|the|original|tenses|of the|I invade
Let's write, kids, the original tenses of invade.
Ενεστώτας, τώρα: εισβάλλω.
present tense|now|I invade
Present tense, now: invade.
Παρατατικός, στο παρελθόν συνέχεια:
imperfect|in the|past|continuous
Imperfect, continuous in the past:
εισέβαλλα.
I was invading
I was invading.
Δύο λ.
two|letters
Two letters.
Αόριστος:
aorist
Simple past:
εισέβαλα.
I invaded
I invaded.
Στο παρελθόν κάποια στιγμή.
in the|past|some|moment
At some point in the past.
Μέλλοντας Στιγμιαίος:
future|simple
Future Instantaneous:
θα εισβάλω.
I will invade.
Στο μέλλον μια στιγμή.
in the|future|a|moment
In the future a moment.
Μέλλοντας Εξακολουθητικός:
future tense|continuous
Future Continuous:
θα εισβάλλω.
will|I invade
I will invade.
Στο μέλλον συνέχεια.
in the|future|continuation
In the future continuous.
Παρακείμενος:
perfect tense
Perfect tense:
έχω εισβάλει.
I have|invaded
I have invaded.
Υπερσυντέλικος:
pluperfect tense
Pluperfect tense:
είχα εισβάλει.
I had|invaded
I had invaded.
Συντελεσμένος Μέλλοντας:
perfect|future
Perfect Future:
θα έχω εισβάλει.
will|I have|invaded
I will have invaded.
Έτσι λοιπόν, παιδιά, ο ήλιος χθες το πρωί εισέβαλε,
so|therefore|kids|the|sun|yesterday|the|morning|it invaded
So, kids, the sun invaded,
κάποια στιγμή, στην αίθουσά μας.
some|moment|in the|classroom|our
at some point, our classroom yesterday morning.
Και αύριο θα εισβάλει, αύριο το πρωί κάποια στιγμή.
and|tomorrow|will|invade|tomorrow|the|morning|some|moment
And tomorrow it will invade, tomorrow morning at some point.
Αλλά κάθε μέρα θα εισβάλλει.
but|every|day|will|invade
But it will invade every day.
Η επαναληψιμότητα με δύο λ.
the|repetitiveness|with|two|l
The repetitiveness with two l's.
Αυτοί ήταν οι αρχικοί χρόνοι του ρήματος, παιδιά.
these|were|the|initial|tenses|of the|verb|kids
These were the original tenses of the verb, kids.
Πάμε τώρα να μιλήσουμε για ορισμένα από τα σύνθετα του ρήματος βάλλω που είχαμε πει.
let's go|now|to|we speak|about|some|of|the|compounds|of the|verb|I throw|that|we had|said
Now let's talk about some of the compounds of the verb 'βάλλω' that we mentioned.
Αφού σβήσαμε τον πίνακά μας, παιδιά, τώρα να δούμε κάποια σύνθετα του βάλλω,
after|we erased|the|board|our|kids|now|to|we see|some|compounds|of the|I throw
After we erased our board, kids, now let's look at some compounds of 'βάλλω,'
τα οποία έχουν ως α' συνθετικό προθέσεις.
the|which|they have|as|first|synthetic|prepositions
which have as their first component prepositions.
Λόγιες οι πιο πολλές, που προέρχονται κι αυτές από την αρχαία ελληνική γλώσσα.
scholarly||||||||||||
learned|the|most|many|that|they come from|also|they|from|the|ancient|Greek|language
Most of them are literary, also derived from the ancient Greek language.
Έχουν τη δική τους σημασία,
they have|the|own|their|meaning
They have their own significance,
την οποία προσδίδουν και στο ρήμα που συντίθενται μαζί τους,
||they attribute|||||||
the|which|they give|and|to the|verb|that|they are formed|together|with them
which they also impart to the verb they are combined with,
και του δίνουν μια καινούργια έννοια.
and|to it|they give|a|new|meaning
giving it a new meaning.
Ας δούμε λοιπόν. Όλοι μας ξέρουμε το ρήμα αναβάλλω.
let us|see|therefore|all|us|we know|the|verb|I postpone
So let's take a look. We all know the verb postpone.
Μεταθέτω κάτι για αργότερα.
I postpone|something|for|later
I postpone something for later.
Και βεβαίως, έχουμε το ουσιαστικό αναβολή.
and|of course|we have|the|noun|postponement
And of course, we have the noun postponement.
Παρατηρούμε εδώ πέρα ότι ενώ το ρήμα γράφεται με δύο λ,
we observe|here|there|that|while|the|verb|is written|with|two|l
We observe here that while the verb is written with two l's,
το ουσιαστικό που βγαίνει απ' αυτό είναι με ένα λ.
the|noun|that|comes out|from|this|is|with|one|l
the noun that comes from it is with one l.
Παράδειγμα: Πήρα αναβολή για τις εξετάσεις μου.
example|I took|postponement|for|the|exams|my
Example: I got a postponement for my exams.
Καταβάλλω = βάζω μεγάλη προσπάθεια να πετύχω κάτι.
I put in|I put|great|effort|to|I achieve|something
I strive = I make a great effort to achieve something.
Πληρώνω ένα χρηματικό ποσό.
I pay|an|monetary|amount
I pay a monetary amount.
Βγαίνει το ουσιαστικό καταβολή.
it comes out|the|noun|payment
The noun payment comes out.
(Παράδειγμα) Έχω καταβολή δυνάμεων γιατί τις έχω εξαντλήσει.
example|I have|exhaustion|of forces|because|them|I have|exhausted
(Example) I have a payment of forces because I have exhausted them.
Από το περιβάλλω, παιδιά, βγαίνει η περιβολή.
from|the|I surround|children|it comes out|the|clothing
From the environment, kids, comes the clothing.
Περιβολή = αυτό που φοράμε. Λίγο λόγια.
|||we wear||
clothing|this|that|we wear|a little|words
Clothing = what we wear. A few words.
Και ενώ έχουμε πει ότι όλα τα παράγωγα ουσιαστικά είναι με ένα λ,
and|while|we have|said|that|all|the|derived|nouns|they are|with|one|l
And while we have said that all derived nouns have one l,
εδώ, μας είναι πολύ οικείο, η λέξη περιβάλλον,
here|to us|is|very|familiar|the|word|environment
Here, the word environment is very familiar to us,
που είναι με δύο λ.
that|is|with|two|l
which has two l's.
Γιατί, παιδιά, δεν μπορούμε να το πούμε ακριβώς ουσιαστικό.
because|kids|not|we can|to|it|say|exactly|noun
Because, kids, we can't exactly call it a noun.
Γιατί προέρχεται από τη μετοχή του Ενεστώτα:
because|it comes|from|the|participle|of the|present tense
Because it comes from the present participle:
ο περιβάλλων,
the|surrounding
the surrounding,
η περιβάλλουσα,
the|surrounding
the surrounding (feminine),
το περιβάλλον.
the|environment
the environment.
Εμείς λοιπόν απ' την πολλή χρήση το έχουμε ουσιαστικοποιήσει,
we|therefore|from|the|much|use|it|we have|substantivized
So we have substantivized it from the excessive use,
αλλά να θυμόμαστε ότι βγαίνει από αυτή τη μετοχή.
but|to|we remember|that|it comes out|from|this|the|participle
but let's remember that it comes from this verb.
Και προχωράμε.
and|we proceed
And we move on.
Έχουμε το ρήμα διαβάλλω.
we have|the|verb|I slander
We have the verb slander.
Συκοφαντώ κάποιον.
I slander|someone
I slander someone.
Η διαβολή = η συκοφαντία.
the|slander|the|defamation
Slander = defamation.
Αμφιβάλλω. Να η πρόθεση αμφί = από εδώ κι από εκεί.
I doubt|here is|the|intention|on both sides|from|here|and|from|there
I doubt. Here is the intention of 'amphi' = from here and there.
Αμφιβάλλω = διατηρώ τις επιφυλάξεις μου για κάτι.
|||reservations|||
I doubt|I maintain|the|reservations|my|about|something
I doubt = I have my reservations about something.
Και βεβαίως, έχουμε την αμφιβολία.
and|of course|we have|the|doubt
And of course, we have doubt.
Έχουμε το αποβάλλω. Αποβάλλω = διώχνω. Αποβολή.
we have|the|I expel|I expel|I drive away|expulsion
We have the word 'expel'. Expel = to drive away. Expulsion.
Με ένα λ.
with|one|l
With one 'l'.
Επιβάλλω = αναγκάζω κάποιον να δεχτεί τις δικές μου απόψεις.
I impose|I force|someone|to|to accept|the|my|my|opinions
Impose = to force someone to accept my views.
Επιβολή, το ουσιαστικό που βγαίνει.
imposition|the|noun|that|comes out
Imposition, the noun that comes from it.
Εισβάλλω = εισέρχομαι απότομα κάπου.
||abruptly|somewhere
Invade = to enter somewhere abruptly.
Εισβολή.
invasion
Invasion.
Λέμε "έχουμε εισβολή των εχθρών".
we say|we have|invasion|of the|enemies
We say "we have an invasion of enemies."
Εκβάλλω σημαίνει καταλήγω κάπου.
||I end up|somewhere
Discharge means to end up somewhere.
Αν πρόκειται για ποταμό, που μας είναι γνωστή λέξη,
if|it concerns|for|river|that|to us|is|known|word
If it is a river, which is a word we know,
χύνεται κάπου.
it flows|somewhere
it flows somewhere.
Και έχουμε βεβαίως, τη λέξη εκβολή.
and|we have|of course|the|word|mouth
And we certainly have the word estuary.
(Παράδειγμα) Οι εκβολές του ποταμού τάδε είναι στον κόλπο τάδε.
example|the|mouths|of the|river|named|are|in the|bay|named
(Example) The estuaries of the river such-and-such are in the bay such-and-such.
Εκβολή, με ένα λ.
ejection|with|one|l
Discharge, with one 'l'.
Έχουμε λοιπόν το εμβάλλω.
we have|therefore|the|I inject
So we have the word 'embed'.
Εμβολή.
injection
Insertion.
Και βεβαίως, το πάρα πολύ γνωστό μας εμβόλιο.
and|of course|the|very|much|known|our|vaccine
And of course, our very well-known vaccine.
Επόμενη λέξη μεταβάλλω.
next|word|I change
Next word is change.
Αλλάζω γνώμη.
I change|opinion
I change my mind.
Μεταβολή. Η μεταβολή του καιρού.
change|the|change|of the|weather
Change. The change of the weather.
Και προχωράμε...
and|we proceed
And we move on...
Συμβάλλω = παίρνω μέρος στο να επιτευχθεί κάτι.
|||||be achieved|
I contribute|I take|part|in|to|be achieved|something
I contribute = I take part in achieving something.
Έχουμε τη λέξη συμβολή ως παράγωγο.
we have|the|word|contribution|as|derivative
We have the word contribution as a derivative.
(Παράδειγμα) Η συμβολή των ποταμών τάδε είναι εκεί.
example|the|contribution|of the|rivers|these|is|there
(Example) The contribution of the rivers is there.
Υπερβάλλω = μεγαλοποιώ.
I exaggerate|I make bigger
I exaggerate = I magnify.
Μεγαλοποιώ κάτι.
I exaggerate|something
I exaggerate something.
Και βεβαίως, έχουμε την υπερβολή.
and|of course|we have|the|exaggeration
And of course, we have the exaggeration.
Όλοι μας την ξέρουμε.
all|us|it|we know
We all know it.
Υποβάλλω σημαίνει καταθέτω έγγραφα...
I submit|it means|I deposit|documents
Submitting means depositing documents...
ή βάζω τον εαυτό μου σε κάτι που λίγο τον βασανίζει.
||||||||||torments
or|I put|the|self|my|in|something|that|a little|the|torments
or I put myself into something that slightly torments me.
Και έχουμε την υποβολή, το παράγωγό του.
and|we have|the|submission|the|derivative|of it
And we have submission, its derivative.
Λέμε "Η υποβολή των αιτήσεων γίνεται από τότε μέχρι τότε".
||||applications|||||
we say|the|submission|of the|applications|is made|from|then|until|then
We say "The submission of applications takes place from then to then."
Εδώ πέρα έχουμε το πανικοβάλλω, παιδιά, που σκορπάω τον τρόμο κλπ.
here|over|we have|the|I panic|kids|that|I spread|the|terror|etc
Here we have panic, kids, which spreads terror, etc.
Όλοι μας ξέρουμε... Πανικοβάλλω...
all|us|we know|I panic
We all know... I panic...
Δεν βρίσκω ουσιαστικό.
not|I find|noun
I can't find a noun.
Οι άλλες λέξεις είναι με α' συνθετικό προθέσεις.
the|other|words|they are|with|a|prefix|prepositions
The other words have prepositions as the first component.
Αυτό είναι με ουσιαστικό,
this|it is|with|noun
This one is with a noun,
με τον πανικό, απ' τον θεό Πάνα της αρχαιότητας που ξέρουμε.
with|the|panic|from|the|god|Pan|of the|antiquity|that|we know
with the panic, from the god Pan of antiquity that we know.
Και δεν μπορώ να βρω κάποιο παράγωγο ουσιαστικό.
and|not|I can|to|find|some|derivative|noun
And I can't find any derived noun.
Προβάλλω. Προβολή.
I project|projection
I project. Projection.
Προσβάλλω.
I offend
I offend.
Προβάλλω = φέρνω κάτι μπροστά, το διαφημίζω κλπ.
I bring something forward||||||
I project = I bring something forward, I advertise it, etc.
Προσβάλλω = θίγω κάποιον πνευματικά, ηθικά.
||||ηθικά
I offend someone spiritually||||
I offend = I hurt someone spiritually, morally.
Προσβολή.
offense
Offense.
Και τέλος έχουμε κι ένα σύνθετο...
and|finally|we have|also|a|compound
And finally, we have a compound...
με το αχώριστο μόριο ξε-,
||inseparable||
with|the|inseparable|particle|
with the inseparable particle 'ex-'.
την πρόθεση προ, βάλλω.
the|prefix|before|I put
the preposition 'pro', I throw.
Ξεπροβάλλω = βγαίνω απ' τη γωνία. Εμφανίζομαι από κάπου τέλος πάντων.
I emerge|I come out|from|the|corner|I appear|from|somewhere|end|anyway
'Exeprovallo' = I come out from the corner. I appear from somewhere anyway.
Και εδώ δεν υπάρχει ουσιαστικό.
and|here|not|there is|noun
And here there is no noun.
Ξεπροβάλλω.
I emerge
I emerge.
Εδώ πέρα θα λέγαμε, παιδιά,
here|over there|will|we would say|kids
Here we would say, kids,
είναι αρκετές οι λέξεις και πολλές άλλες ακόμα.
they are|enough|the|words|and|many|other|still
there are quite a few words and many others as well.
Και πολλά άλλα τα παράγωγα...
and|many|other|the|derivatives
And many other derivatives...
από μια λέξη - μητέρα, τη λέξη βάλλω,
from|a|word|mother|the|word|I put
from a word - mother, the word throw,
Να την πούμε έτσι, λέξη - μητέρα.
to|the|we say|like this|word|mother
Let's call it that, word - mother.
Πόσα σύνθετα και πόσες πολλές λέξεις υπάρχουν σ' αυτή την οικογένεια!
how many|compounds|and|how many|many|words|there are|in|this|the|family
How many compounds and how many words are there in this family!
Σκεφτείτε αν είχαμε τα σπιτάκια που κάνουμε στις μικρές τάξεις,
think|if|we had|the|little houses|that|we make|in the|small|classes
Think if we had the little houses we make in the small classes,
με τις οικογένειες λέξεων, τι τεράστιο σπίτι θα χρειαζόταν...
with|the|families|of words|what|huge|house|will|would be needed
with the families of words, what a huge house it would need...
η λέξη αυτή για να στεγάσει όλη την οικογένεια!
the|word|this|to|to|shelter|whole|the|family
this word to accommodate the whole family!
Γιατί βεβαίως αυτό το ρήμα το λίγο περίεργο,
because|of course|this|the|verb|the|a bit|strange
Because of course this somewhat strange verb,
έχει και κάποια άλλα θεματάκια που ίσως είναι λιγότερης αξίας και σημασίας.
it has|and|some|other|little issues|that|perhaps|are|of lesser|value|and|importance
has some other little issues that may be of lesser value and importance.
Γιατί από το βάλλω βγαίνει το βόλι,
because|from|the|I throw|it comes out|the|bullet
Because from the verb 'to throw' comes the bullet,
βολή,
shot
shot,
βολίδα,
projectile
projectile,
βέλος,
arrow
arrow,
η βελόνα.
the|needle
the needle.
Και πολλές άλλες!
and|many|others
And many others!
Λοιπόν, παιδιά, είδαμε πολλές λέξεις,
well|kids|we saw|many|words
So, kids, we saw many words,
τις οποίες σίγουρα ξέρετε, γιατί τις χρησιμοποιούμε σε όλα μας τα μαθήματα.
the|which|surely|you know|because|them|we use|in|all|our|the|lessons
that you definitely know, because we use them in all our lessons.
Στη Γεωγραφία σίγουρα μιλήσατε για την εκβολή.
in the|Geography|surely|you spoke|about|the|mouth (of a river)
In Geography, you definitely talked about the estuary.
Στην Ιστορία για την εισβολή και πολλές άλλες.
in the|History|about|the|invasion|and|many|others
In History, about the invasion and many others.
Και πρέπει να είμαστε πάρα πολύ προσεκτικοί...
and|must|to|we are|very|very|careful
And we must be very careful...
με τα σύνθετα που χρησιμοποιούμε στο λόγο μας,
with|the|compounds|that|we use|in the|speech|our
with the compounds we use in our speech,
γιατί μπορεί να πούμε κάτι λάθος και να είναι εντελώς αντίθετο.
because|it can|to|we say|something|wrong|and|to|it is|completely|opposite
because we might say something wrong and it could be completely opposite.
Για σκεφτείτε να θέλουμε να πούμε στον φίλο μας,
for|think|to|we want|to|we say|to the|friend|our
So think about wanting to tell our friend,
"Απόψε έχει προβολή της ταινίας",
tonight|it has|screening|of the|movie
"Tonight there is a screening of the movie",
και εμείς να του πούμε "Απόψε έχει αναβολή της ταινίας".
and|we|to|to him|we say|tonight|it has|postponement|of the|movie
and we tell him "Tonight the movie is postponed."
Βλέπετε λοιπόν ότι οι λέξεις...
you see|therefore|that|the|words
You see then that words...
αλλάζουν εντελώς και θα πρέπει να είμαστε πάρα πολύ προσεκτικοί.
they change|completely|and|will|must|to|we are|very|much|careful
change completely and we must be very careful.
Νομίζω ότι τα έχετε καταχωρήσει μερικά,
||||recorded|
I think|that|the|you have|recorded|some
I think you have noted some,
μάλλον τα έχετε βάλει στο μυαλό σας,
probably|the|you have|put|in the|mind|your
you probably have put them in your mind,
τα ξέρατε αλλά τα ξαναθυμηθήκατε,
the|you knew|but|the|you remembered again
you knew them but you remembered them again,
και τα βάλετε σε μια κατηγορία, αυτή τη μεγάλη κατηγορία,
and|the|you put|in|a|category|this|the|big|category
and you put them in a category, this big category,
πολύ πλούσια κατηγορία.
very|rich|category
a very rich category.
Πολλά από αυτά πρέπει να τα γνωρίζουμε και για τη συνέχεια στο Γυμνάσιο.
many|of|these|must|to|the|we know|and|for|the|continuation|in|Gymnasium
Many of these we need to know for the continuation in Middle School.
Σας ευχαριστώ πολύ, παιδιά, που με παρακολουθήσατε.
you|I thank|very|kids|that|me|you watched
Thank you very much, guys, for watching me.
Καλή συνέχεια να έχετε! Γεια σας!
good|continuation|to|you have|hello|you
Have a good continuation! Goodbye!
ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=198 err=0.00%) cwt(all=1221 err=1.64%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.42