Γλώσσα | Επανάληψη Ενοτήτων 1-5 | Β' Δημοτικού Επ. 2
langue|révision|unités|2e|primaire|révision
language|review|units|2nd|grade|review
Sprache | Wiederholung der Abschnitte 1-5 | 2. Primarschule Ep. 2
Language | Review of Units 1-5 | 2nd Grade Lesson 2
Langue | Révision des unités 1-5 | 2ème année de primaire Ép. 2
Язык | Повторение разделов 1-5 | 2-я начальная школа Эп. 2
Καλημέρα, παιδάκια!
good morning|kids
bonjour|les enfants
Bonjour, les enfants !
Good morning, kids!
Είμαι η κυρία Ράνια, Ράνια Κουκλή...
I am|the|Mrs|Rania|Rania|Kouklis
je suis|la|madame|Rania|Rania|Kouklis
Je suis Madame Rania, Rania Kouklis...
I am Ms. Rania, Rania Kouklis...
και σήμερα θα κάνουμε μαζί επανάληψη
and|today|will|we will do|together|review
et|aujourd'hui|je vais|nous faisons|ensemble|révision
et aujourd'hui nous allons faire une révision ensemble.
and today we will review together.
στις ενότητες της Γλώσσας μας που έχουμε δουλέψει μέχρι τώρα.
in the|units|of the|Language|our|that|we have|worked|until|now
dans les|sections|de la|langue|notre|que|nous avons|travaillé|jusqu'à|maintenant
dans les sections de notre Langue que nous avons travaillées jusqu'à présent.
in the sections of our Language that we have worked on so far.
Από την 1 έως και την 5 θα φτάσουμε.
from|the|to|and|the|will|we will reach
de|la|jusqu'à|et|la|nous allons|arriver
Nous allons atteindre de 1 à 5.
We will reach from 1 to 5.
Πρώτο βήμα και σημαντικό μπαίνοντας στη Β' Τάξη,
first|step|and|important|entering|in the|B'|Class
premier|pas|et|important|entrant|en|2e|classe
Le premier pas et important en entrant en classe de 2ème,
The first and important step entering the 2nd Grade,
είναι να ξέρεις τέλεια, απ' έξω, το αλφάβητό μας.
it is|to|you know|perfectly|by|heart|the|alphabet|our
c'est|de|savoir|parfaitement|par|cœur|l'|alphabet|notre
c'est de connaître parfaitement, par cœur, notre alphabet.
is to know our alphabet perfectly, by heart.
Ε, κρατάς αυτό και πάμε να βάλουμε σε αλφαβητική σειρά πια,
well|you hold|this|and|let's go|to|we put|in|alphabetical|order|now
eh|tu tiens|cela|et|allons|à|mettre|en|alphabétique|ordre|maintenant
Eh bien, prends ça et allons mettre en ordre alphabétique maintenant,
Well, you hold this and let's put the words on the board behind me in alphabetical order.
ό,τι λέξεις υπάρχουν στον πίνακα πίσω μου.
|words|there are|on the|board|back|my
|mots|il y a|sur le|tableau|derrière|moi
toutes les mots qui se trouvent sur le tableau derrière moi.
Alphabetical order.
Αλφαβητική σειρά.
alphabetical|order
alphabétique|ordre
Ordre alphabétique.
So I say the alphabet in order...
Άρα λέω το αλφάβητο με τη σειρά...
so|I say|the|alphabet|with|the|order
donc|je dis|l'|alphabet|avec|la|ordre
So I say the alphabet in order...
Donc je dis l'alphabet dans l'ordre...
και τσιμπάω όποια λέξη ξεκινάει από το γράμμα που λέω εκείνη τη στιγμή.
and|I grab|any|word|starts|from|the|letter|that|I say|that|the|moment
et|je pince|n'importe quel|mot|il commence|par|la|lettre|que|je dis|ce|la|moment
et je prends n'importe quel mot qui commence par la lettre que je dis à ce moment-là.
and I grab any word that starts with the letter I say at that moment.
Θα ξεκινήσουμε με το άλφα, ναι, καλά κατάλαβες!
will|we will start|with|the|alpha|yes|well|you understood
je vais|nous allons commencer|par|le|alpha|oui|bien|tu as compris
Nous allons commencer par l'alphabet, oui, tu as bien compris !
We will start with the letter alpha, yes, you understood correctly!
(Η δασκάλα διαβάζει τις λέξεις στον πίνακα)
the|teacher|reads|the|words|on the|board
la|professeure|elle lit|les|mots|au|tableau
(L'enseignante lit les mots au tableau)
(The teacher reads the words on the board)
Και έρχομαι και εντοπίζω δύο λεξούλες...
and|I come|and|I locate|two|little words
et|j'arrive|et|je repère|deux|petits mots
Et je viens et je repère deux petits mots...
And I come and identify two little words...
που ξεκινάνε από α, από άλφα.
that|they start|from|a||alpha
qui|ils commencent|de|a|de|alpha
qui commencent par a, par alpha.
that start from a, from alpha.
Τι θα κάνω τώρα;
what|will|I do|now
que|je vais|faire|maintenant
Que vais-je faire maintenant ?
What will I do now?
Πέφτω κάτω, χτυπιέμαι, κλαίω, κοπανιέμαι,
I fall|down|I hit myself|I cry|I bang myself
je tombe|par terre|je me frappe|je pleure|je me cogne
Je tombe, je me frappe, je pleure, je me cogne,
I fall down, I struggle, I cry, I bang around,
αλλά βρίσκω τη λύση!
but|I find|the|solution
mais|je trouve|la|solution
mais je trouve la solution !
but I find the solution!
Είναι ίδιο το πρώτο γράμμα;
is|same|the|first|letter
c'est|identique|le|première|lettre
Est-ce la même première lettre ?
Is the first letter the same?
Ε, θα πάω στο δεύτερο!
well|will|I go|to the|second
eh|je vais|je vais|au|deuxième
Eh bien, je vais au deuxième !
Well, I will go to the second one!
Έχω ν και ι.
I have|n|and|i
j'ai|n|et|i
J'ai n et i.
I have n and i.
Το γιώτα και το νι.
the|yota|and|the|ni
le|iota|et|le|ni
Le iota et le ni.
The iota and the nu.
Ποιό προηγείται στο αλφάβητο;
which|comes first|in the|alphabet
quel|précède|dans le|alphabet
Quel est le premier dans l'alphabet ?
Which comes first in the alphabet?
Άλφα, βήτα, γάμα, δέλτα,
alpha|beta|gamma|delta
alpha|bêta|gamma|delta
Alpha, bêta, gamma, delta,
Alpha, beta, gamma, delta,
έψιλον, ζήτα, ήτα, θήτα, γιώτα.
epsilon|zeta|eta|theta|iota
epsilon|zêta|êta|thêta|iota
epsilon, zêta, êta, thêta, iota.
epsilon, zeta, eta, theta, iota.
Άρα η αίθουσα...
so|the|classroom
donc|la|salle
Donc la salle...
So the room...
προηγείται της άνοιξης.
it precedes|the|spring
il précède|de|printemps
précède le printemps.
precedes spring.
Γιατί; Γιατί το γράμμα γιώτα...
why|because|the|letter|iota
pourquoi|pourquoi|le|lettre|iota
Pourquoi ? Parce que la lettre iota...
Why? Because the letter gamma...
βρίσκεται πιο μπροστά από το γράμμα νι.
it is located|more|front|than|the|letter|ni
il se trouve|plus|devant|de|la|lettre|ni
se trouve avant la lettre ni.
is located before the letter nu.
Νι, άνοιξη, στην αλφαβήτα μας.
ni|spring|in the|alphabet|our
ni|printemps|dans|alphabet|notre
Ni, printemps, dans notre alphabet.
Nu, spring, in our alphabet.
Έφυγαν λοιπόν, μία και άλλη μία, δύο λέξεις.
they left|therefore|one|and|another|one|two|words
ils sont partis|donc|une|et|autre|une|deux|mots
Ils sont donc partis, un et un autre, deux mots.
They left, one and another, two words.
Άλφα, βήτα.
alpha|beta
alpha|bêta
Alpha, bêta.
Alpha, beta.
Λέξη από βήτα δεν έχω.
word|from|beta|not|I have
mot|de|bêta|ne|j'ai
Je n'ai pas de mot de bêta.
I don't have a word from beta.
Γάμα.
gamma
gamma
Gamma.
Gamma.
Το ίδιο. Δέλτα, έψιλον... Οπ! Κάπου είδαμε ε.
the|same|delta|epsilon|oops|somewhere|we saw|it
le|même|Delta|epsilon|Oh|quelque part|nous avons vu|ça
La même chose. Delta, epsilon... Hop! Nous l'avons vu quelque part.
The same. Delta, epsilon... Oops! We saw it somewhere.
Εικόνα. Έχω άλλο ε;
image|I have|another|it
image|j'ai|autre|ça
Image. J'en ai une autre?
Image. Do I have another one?
Όχι, άρα προχωράω στην εικόνα.
no|so|I proceed|to the|image
non|donc|je continue|à l'|image
Non, donc je passe à l'image.
No, so I move on to the image.
Άλφα, βήτα, γάμα, δέλτα, έψιλον, ζήτα.
alpha|beta|gamma|delta|epsilon|zeta
Alpha|Beta|Gamma|Delta|Epsilon|Zeta
Alpha, bêta, gamma, delta, epsilon, zêta.
Alpha, beta, gamma, delta, epsilon, zeta.
Πουθενά! Ήτα,
nowhere|eta
nulle part|iota
Nulle part ! Iota,
Nowhere! Eta,
θήτα, γιώτα, κάπα,
theta|iota|kappa
thêta|iota|kappa
thêta, iota, kappa,
theta, iota, kappa,
λάμδα... Οπ! Δύο λέξεις από λ.
lambda|oops|two|words|from|l
lambda|oh|deux|mots|de|l
lambda... Hop ! Deux mots avec l.
lambda... Oops! Two words starting with l.
Λέω, δεύτερο γράμμα ε.
I say|second|letter|e
je dis|deuxième|lettre|e
Je dis, deuxième lettre e.
I say, second letter e.
Λιοντάρι, δεύτερο γράμμα ι, γιώτα.
lion|second|letter|i|iota
lion|deuxième|lettre|i|i
Lion, deuxième lettre i, iota.
Lion, second letter i, iota.
Ποιά προηγείται;
which|comes first
laquelle|précède
Quelle précède ?
Which comes first?
Άλφα, βήτα, γάμα, δέλτα, έψιλον!
alpha|beta|gamma|delta|epsilon
alpha|bêta|gamma|delta|epsilon
Alpha, bêta, gamma, delta, epsilon !
Alpha, beta, gamma, delta, epsilon!
Ζήτα, ήτα, θήτα, γιώτα!
zeta|eta|theta|iota
zêta|êta|thêta|i
Zêta, êta, thêta, iota !
Zeta, eta, theta, iota!
Άρα το λέω- είναι πιο μπροστά...
so|it|I say|it is|more|forward
donc|le|je dis|c'est|plus|devant
Alors je le dis - c'est plus en avant...
So I say - it is further ahead...
από το λιοντάρι.
than|the|lion
de|le|lion
que le lion.
than the lion.
Έφυγε και αυτό και μας έχει μείνει η ουρά και η ντομάτα.
it left|and|this|and|to us|it has|remained|the|tail|and|the|tomato
il est parti|et|cela|et|nous|il a|resté|la|queue|et|la|tomate
Il est parti et il nous reste la queue et la tomate.
It has left, and we are left with the tail and the tomato.
Κάπα, λάμδα, μι, νι!
kappa|lambda|mu|nu
k|l|m|n
Kappa, lambda, mi, ni!
Kappa, lambda, mi, ni!
Τσιμπάμε τη ντομάτα και την κατεβάζουμε κάτω.
we pinch|the|tomato|and|it|we lower|down
nous prenons|la|tomate|et|la|nous faisons descendre|en bas
Nous prenons la tomate et nous la faisons descendre.
We pinch the tomato and bring it down.
Και τελειώνουμε με την ουρά μας.
and|we finish|with|our|tail|our
et|nous finissons|avec|la|queue|notre
Et nous terminons avec notre queue.
And we finish with our tail.
Τι κάναμε για να μπουν σε αλφαβητική σειρά οι λέξεις;
what|we did|for|to|they enter|in|alphabetical|order|the|words
que|nous avons fait|pour|que|elles entrent|en|alphabétique|ordre|les|mots
Que avons-nous fait pour que les mots soient en ordre alphabétique ?
What did we do to put the words in alphabetical order?
Ξεκινήσαμε λέγοντας την αλφαβήτα.
we started|saying|the|alphabet
nous avons commencé|en disant|l'|alphabet
Nous avons commencé en disant l'alphabet.
We started by saying the alphabet.
Σε περίπτωση που δύο λέξεις ξεκινούν από το ίδιο γράμμα,
in|case|that|two|words|start|from|the|same|letter
dans|cas|que|deux|mots|commencent|par|la|même|lettre
Dans le cas où deux mots commencent par la même lettre,
In case two words start with the same letter,
τα ματάκια μας πηγαίνουν στο δεύτερο.
the|little eyes|our|go|to the|second
les|yeux|nos|vont|au|deuxième
nos petits yeux se dirigent vers la deuxième.
our little eyes go to the second.
Ε, τώρα αν είμαστε τόσο άτυχοι, που και το δεύτερο γράμμα είναι ίδιο,
well|now|if|we are|so|unlucky|that|and|the|second|letter|is|same
eh|maintenant|si|nous sommes|si|malchanceux|que|et|la|deuxième|lettre|est|même
Eh bien, maintenant si nous sommes si malchanceux que la deuxième lettre soit aussi identique,
Well, now if we are so unlucky that the second letter is the same,
θα πάμε στο τρίτο!
will|we go|to the|third
futur|nous irons|au|troisième
nous irons à la troisième!
we will go to the third!
Τελειώνοντας το αλφάβητο,
finishing|the|alphabet
en terminant|l'|alphabet
En terminant l'alphabet,
Finishing the alphabet,
θα έχουν ολοκληρωθεί και οι λέξεις που έχουμε να βάλουμε σε σειρά.
will|have|been completed|and|the|words|that|we have|to|put|in|order
ils vont|ils ont|terminé|et|les|mots|que|nous avons|à|mettre|en|ordre
les mots que nous avons à mettre en ordre seront également complétés.
the words we have to arrange will also be completed.
Επανερχόμαστε με... για να κυκλώσω...
we return|with|to|to|I circle
nous revenons|avec|pour|à|je souligne
Nous revenons avec... pour que je puisse entourer...
We return with... to circle...
και να μου πεις τι είναι,
and|to|to me|you tell|what|it is
et|à|me|tu dis|ce que|c'est
et que tu me dises ce que c'est,
and tell me what it is,
ό,τι κυκλώνω.
|I circle
|je cerne
tout ce que je cerne.
whatever I circle.
Έχω κυκλώσει: αι, οι,
I have|circled|a|o
j'ai|cerclé|les|les
J'ai cerclé : ai, oi,
I have circled: ai, oi,
ει, ου και ένα ντ.
e|u|and|a|nt
les|les|et|un|nt
ei, ou et un nt.
ei, ou and a nt.
Τι είναι αυτά;
what|are|these
quoi|sont|ces
Qu'est-ce que c'est ?
What are these?
Δύο σύμφωνα, μία φωνή.
two|consonants|one|voice
deux|consonnes|une|voix
Deux consonnes, une voix.
Two consonants, one voice.
Ναι, καλά κατάλαβες.
yes|well|you understood
oui|bien|tu as compris
Oui, tu as bien compris.
Yes, you understood correctly.
Είναι τα δίψηφα σύμφωνα και τα δίψηφα φωνήεντα,
they are|the|diphthong|consonants|and|the|diphthong|vowels
ce sont|les|diphtongues|consonnes|et|les|diphtongues|voyelles
Ce sont les consonnes diphtongues et les voyelles diphtongues,
They are the diphthongs and the diphthong vowels,
που θα γνωρίσουμε τώρα!
that|will|we will learn|now
que|futur|nous allons connaître|maintenant
que nous allons connaître maintenant!
which we will get to know now!
Δίψηφα λοιπόν, δύο γράμματα, μία φωνή.
diphthongs|therefore|two|letters|one|sound
diphtongues|donc|deux|lettres|une|son
Donc, deux lettres, une voix.
Digraphs then, two letters, one sound.
Για πάμε να τα θυμηθούμε.
let's|go|to|them|remember
pour|allons|à|les|rappeler
Allons les rappeler.
Let's recall them.
Δίψηφα σύμφωνα, δύο σύμφωνα μαζί αλλά μία μόνο φωνούλα.
diphthongs|consonants|two|consonants|together|but|one|only|little sound
diphtongues|consonnes|deux|consonnes|ensemble|mais|une|seule|petite voyelle
Des consonnes digraphes, deux consonnes ensemble mais une seule petite voix.
Digraph consonants, two consonants together but only one little sound.
Και δίψηφα φωνήεντα.
and|diphthongs|vowels
et|diphtongues|voyelles
Et des voyelles digraphes.
And digraph vowels.
Δίψηφα σύμφωνα.
double|consonants
doubles|consonnes
Consonnes doubles.
Double consonants.
Μήπως θυμάσαι τον φίλο μας τον Μπαταγκατσούτζου;
perhaps|you remember|the|friend|our|the|Batagkatsoutzou
peut-être|tu te souviens|le|ami|notre|le|Batagkatsoutzou
Te souviens-tu de notre ami le Batagatsoutzou ?
Do you remember our friend Batagkatsoutzou?
Ναι, αυτός είναι!
yes|this one|he is
oui|celui-ci|il est
Oui, c'est lui !
Yes, that's him!
Έχουμε μπ,
we have|m
nous avons|un
Nous avons b,
We have m,
ντ,
nt
nt,
nt,
γκ,
gk
gk,
gk,
είτε με γκ είτε με γγ,
either|with|gk|either|with|gg
que ce soit avec gk ou avec gg,
whether with gk or with gg,
τσ...
ts
ts...
ts...
και τζ.
and|tz
et|tz
et tj.
and j.
Μπ, ντ, γκ ή γγ, τσ, τζ.
mp|nt|gk|or|gg|ts|tz
mp|nt|ng|ou|gg|ts|tz
Bl, nd, gk ou gg, ts, tj.
Bl, nd, gk or gg, ts, j.
Στα δίψηφα φωνήεντα απ' την άλλη,
in the|diphthongs|vowels|from|the|other
dans les|diphtongues|voyelles|de|la|autre
Dans les diphtongues d'autre part,
On the other hand, in the diphthongs,
έχουμε τα:
we have|the
nous avons|les
nous avons les:
we have the:
αι, ει, οι, υι και ου.
ai|ei|oi|yi|and|ou
ai|ei|oi|yi|et|ou
a, e, o, u et ou.
ai, ei, oi, yi and ou.
(Η δασκάλα διαβάζει τα δίψηφα φωνήεντα που γράφει στον πίνακα)
the|teacher|reads|the|diphthongs|vowels|that|writes|on the|board
la|maîtresse|elle lit|les|diphtongues|voyelles|que|elle écrit|au|tableau
(L'enseignante lit les voyelles diphtonguées qu'elle écrit au tableau)
(The teacher reads the diphthongs that she writes on the board)
Από το υι δεν έχουμε πάρα πολλές λεξούλες.
from|the|yi|not|we have|very|many|little words
de|le|yi|ne|nous avons|trop|beaucoup de|petits mots
Nous n'avons pas beaucoup de petits mots avec u.
We don't have many little words from yi.
Ξεκινάει η λέξη υιός όμως, γιος.
it starts|the|word|yiός|however|son
elle commence|le|mot|yiós|cependant|fils
Le mot fils commence cependant par u.
The word yiός starts, however, son.
Η λέξη υιοθεσία.
the|word|adoption
le|mot|adoption
Le mot adoption.
The word adoption.
Όταν υιοθετώ ένα σκυλάκι και το παίρνω στο σπίτι για να το φροντίσω.
when|I adopt|a|puppy|and|it|I take|to the|house|to|to|it|I take care of
quand|j'adopte|un|chiot|et|le|je prends|à|maison|pour|que|le|je m'occupe
Quand j'adopte un chiot et que je l'emmène à la maison pour m'en occuper.
When I adopt a puppy and take it home to take care of it.
Τα δίψηφα σύμφωνα και τα δίψηφα φωνήεντα...
the|diphthongs|consonants|and|the|diphthongs|vowels
les|diphtongues|consonnes|et|les|diphtongues|voyelles
Les consonnes doubles et les voyelles doubles...
The diphthongs and diphthong vowels...
δεν χωρίζονται στο συλλαβισμό,
not|they are separated|in the|syllabification
ne|se divisent|dans|syllabation
ne se séparent pas dans la syllabation,
are not separated in syllabification,
ο κόσμος να χαλάσει!
the|world|to|break
le|monde|que|il se casse
que le monde s'effondre !
let the world fall apart!
Και μια και είπα συλλαβισμός,
and|one|and|I said|syllabization
et|une|et|j'ai dit|syllabisation
Et puisque j'ai parlé de syllabation,
And since I mentioned syllabication,
δεν πάμε να ρίξουμε και ένα συλλαβισμό,
not|we go|to|we throw|and|a|syllabization
ne|nous allons|que|nous lançions|et|une|syllabisation
allons faire une syllabation,
why don't we throw in a syllabication,
να κάνουμε έναν τέλειο συλλαβισμό...
to|we make|a|perfect|syllabization
que|nous fassions|un|parfait|syllabisation
pour faire une syllabation parfaite...
to make a perfect syllabication...
και να χωρίσουμε τις λέξεις σε φωνούλες, σε παρεούλες;
and|to|we separate|the|words|into|sounds|into|little groups
et|à|nous séparions|les|mots|en|petites syllabes|en|petits groupes
et de séparer les mots en sons, en petits groupes ?
and to separate the words into sounds, into little groups?
Πάμε!
let's go
allons
Allons-y !
Let's go!
Συλλαβισμός λοιπόν!
syllabication|therefore
syllabation|donc
Donc, syllabation !
So, syllabication!
Ξεχωρίζω τις λεξούλες σε συλλαβές ή αλλιώς σε παρέες.
I separate|the|little words|into|syllables|or|otherwise|into|groups
je sépare|les|petits mots|en|syllabes|ou|autrement|en|groupes
Je sépare les petits mots en syllabes ou autrement dit en groupes.
I separate the little words into syllables or otherwise into groups.
Παράθυρο.
window
Fenêtre.
Window.
Τι ακούω;
what|I hear
Qu'est-ce que j'entends ?
What do I hear?
Ακούω πα -
I hear|I am
J'entends pa -
I hear pa -
- ρα -
ra
- ra -
- ra -
- θυ -
thou
th
- sou -
- thy -
- ρο.
row
ro
- ro.
- ro.
Πα - ρά - θυ - ρο.
pa|ra|thou|row
Pa|ra|th|ro
Pa - ra - sou - ro.
Pa - ra - thy - ro.
Και βάζω μεταξύ των συλλαβών γραμμούλες,
and|I put|between|the|syllables|little lines
et|je mets|entre|des|syllabes|petits traits
Et je mets des traits entre les syllabes,
And I put dashes between the syllables,
παυλίτσες, για να τις χωρίσω.
little pauses|for|to|them|I separate
petites pauses|pour|que|les|je les sépare
petits traits, pour les séparer.
dots, to separate them.
Ουρακοτάγκος.
orangutan
orang-outan
Orang-outan.
Orangutan.
Ου - είναι δίψηφο φωνήεν,
ou|it is|double|vowel
ou|c'est|diphtongue|voyelle
O - c'est une voyelle diphtongue,
O - it is a diphthong,
δεν χωρίζεται στο συλλαβισμό.
not|it is separated|in the|syllabification
ne|se sépare|dans|syllabation
elle ne se divise pas en syllabes.
it is not separated in syllabification.
ου -
not
ou -
ou -
- ρα -
- ra -
- ra -
- κο -
- ko -
- ko -
- τα -
suffix
- ta -
- ta -
Δίψηφο σύμφωνο.
double|consonant
double|consonne
Double consonne.
Double consonant.
Ούτε αυτό θα το χωρίσω.
not even|this|will|it|I will separate
ni|cela|futur|le|je séparerai
Je ne vais pas le séparer non plus.
I won't separate this either.
Τονίζουμε.
we emphasize
nous accentuons
Nous soulignons.
We emphasize.
Απαραιτήτως!
necessarily
absolument
Absolument!
Absolutely!
Και ξεχωρίζουμε τις συλλαβές.
and|we separate|the|syllables
et|nous séparons|les|syllabes
Et nous séparons les syllabes.
And we separate the syllables.
Μπαούλο.
chest
coffre
Coffre.
Chest.
Δίψηφο σύμφωνο.
double|consonant
double|consonne
Consonne double.
Diphthong consonant.
Δεν χωρίζεται στο συλλαβισμό.
not|it is separated|in the|syllabification
ne|se sépare|dans le|syllabation
Elle ne se divise pas en syllabes.
It is not divided in syllabication.
μπα -
no
bah -
ba -
Όλο μαζί.
all|together
tout|ensemble
Tout ensemble.
All together.
- ου -
not
- ou -
- ou -
Επίσης όλο μαζί.
also|all|together
aussi|tout|ensemble
Aussi tout ensemble.
Also all together.
- λο.
I say
le
- lo.
- lo.
Μπα - ού - λο. Γραμμούλες ανάμεσα.
no|not|I say|little lines|in between
mais|je|le|petites lignes|entre
Ba - ou - lo. Petites lignes entre.
Ba - ou - lo. Little lines in between.
Σύν - νε - φο.
together|I am|I am afraid
ensemble|je|je porte
Synt - hé - se.
Syn - ne - fo.
Οπ! Εδώ συναντάω παγιδούλα.
oh|here|I encounter|little trap
oh|ici|je rencontre|petit piège
Oh! Ici je rencontre un piège.
Oh! Here I encounter a little trap.
Και εδώ έχω ίδια γράμματα.
and|here|I have|same|letters
et|ici|j'ai|mêmes|lettres
Et ici, j'ai les mêmes lettres.
And here I have the same letters.
Τα όμοια σύμφωνα τα χωρίζω στο συλλαβισμό.
the|similar|consonants|the|I separate|in the|syllabification
les|semblables|consonnes|les|je sépare|dans le|syllabage
Je sépare les consonnes similaires dans la syllabation.
I separate the similar consonants in syllabication.
Δεν μπορούν να κάτσουν μαζί. Τσακώνονται.
not|they can|to|sit|together|they argue
ne|ils peuvent|pour|s'asseoir|ensemble|ils se disputent
Ils ne peuvent pas rester ensemble. Ils se disputent.
They can't sit together. They fight.
Ε, και για να μην φωνάζουν, πάει ο ένας στο ένα δωμάτιο...
well|and|for|to|not|they shout|goes|the|one|to the|one|room
eh|et|pour|pour|ne pas|ils crient|il va|le|un|dans le|une|chambre
Eh bien, pour qu'ils ne crient pas, l'un va dans une pièce...
Well, and so they don't shout, one goes to one room...
και ο άλλος στο άλλο.
and|the|other|in the|other
et|le|autre|dans le|autre
et l'autre de l'autre.
and the other one on the other.
Το ένα σύμφωνο μπροστά, το άλλο πίσω.
the|one|consonant|in front|the|other|behind
le|un|consonne|devant|le|autre|derrière
Un accord devant, l'autre derrière.
One agreement in front, the other behind.
Σύννεφο, δεν κάθονται μαζί.
cloud|not|they sit|together
nuage|ne|ils s'asseyent|ensemble
Nuage, ils ne restent pas ensemble.
Cloud, they do not sit together.
Χωρίζουνε:
they separate
ils se séparent
Ils se séparent:
They separate:
συν-, το ένα ν εδώ,
|the|one|n|here
|le|un|n|ici
sous-, le un n ici,
syn-, the one n here,
- νε -
new
- ne -
- ne -
- φο.
I carry
- port.
- fo.
Σύν - νε - φο.
with|new|I carry
avec|je|je porte
Sous - ne - port.
Syn - ne - fo.
Και μόλις ολοκληρώσαμε το σύννεφο.
and|just|we finished|the|cloud
et|à peine|nous avons terminé|le|nuage
Et nous venons de terminer le nuage.
And we just completed the cloud.
Εκδρομή.
excursion
excursion
Excursion.
Excursion.
Εδώ έχω μία τριπλή παρεούλα.
here|I have|a|triple|group of friends
ici|j'ai|une|triple|petite bande
Ici, j'ai un petit groupe de trois.
Here I have a triple group.
Έχω κ, έχω δ και έχω και ρ.
I have|k|I have|d|and|I have|and|r
j'ai|k|j'ai|d|et|j'ai||r
J'ai k, j'ai d et j'ai aussi r.
I have k, I have d, and I also have r.
Για να κάνω σωστό συλλαβισμό,
for|to|I make|correct|syllabization
pour|que|je fais|correct|syllabation
Pour faire une bonne syllabation,
To do correct syllabication,
πρέπει να δώσω προσοχή στα δύο πρώτα σύμφωνα,
I must|to|I give|attention|to the|two|first|consonants
je dois|que|je donne|attention|aux|deux|premiers|consonnes
je dois faire attention aux deux premières consonnes,
I need to pay attention to the first two consonants,
στο κ και στο δ,
to the|k|and|to the|d
au|k|et|au|d
au k et au d,
the k and the d,
και να σκεφτώ εάν ξεκινάει ελληνική λέξη από κ και δ μαζί.
and|to|I think|if|it starts|Greek|word|from|k|and|d|together
et|que|je pense|si|commence|grecque|mot|par|k|et|d|ensemble
et réfléchir si un mot grec commence par k et d ensemble.
and think about whether a Greek word starts with k and d together.
Ξέρεις καμία λέξη που να ξεκινάει από κδ;
you know|any|word|that|to|starts|from|kd
tu sais|aucun|mot|qui|à|commence|par|kd
Tu connais un mot qui commence par kd ?
Do you know any word that starts with kd?
Κδ, κδ, ούτε να το πεις δεν μπορείς!
kd|kd|not even|to|it|you say|not|you can
kd|kd|même pas|à|le|tu dis|ne|tu peux
Kd, kd, tu ne peux même pas le dire !
Kd, kd, you can't even say it!
Θα ξεκινάει λεξούλα; Αποκλείεται!
will|starts|little word|impossible
je vais|il commence|petit mot|c'est exclu
Est-ce qu'il y aura un petit mot qui commence ? Impossible !
Will there be a little word starting? No way!
Μην έχοντας βρει λοιπόν ελληνική λέξη που ξεκινάει από κ και δ,
not|having|found|therefore|Greek|word|that|starts|from|k|and|d
ne|ayant|trouvé|donc|grec|mot|qui|commence|par|k|et|d
Donc, n'ayant pas trouvé de mot grec qui commence par k et d,
Not having found a Greek word that starts with k and d,
σπάμε και αυτά γιατί ξεκινάνε την φασαρία και δεν κάνουνε μαζί!
we break|and|these|because|they start|the|fuss|and|not|they do|together
nous cassons|et|cela|parce que|ils commencent|la|bagarre|et|ne|ils font|ensemble
Nous les cassons aussi parce qu'ils commencent le bruit et ne s'entendent pas !
We break these too because they start the fuss and don't work together!
Το κ λοιπόν θα πάει με την προηγούμενη συλλαβούλα, δηλαδή το ε,
the|k|therefore|will|it goes|with|the|previous|syllable|that is|the|e
le|k|donc|il va|il va|avec|la|précédente|syllabe|c'est-à-dire|le|e
Donc le κ ira avec la syllabe précédente, c'est-à-dire le ε,
So the k will go with the previous syllable, that is, the e,
ενώ το δ θα φτιάξει κανονικά το - δρο -.
while|the|d|will|it will make|normally|the|
tandis que|le|d|il va|il va faire|normalement|le|drou
tandis que le δ formera normalement le - δρο -.
while the d will normally form the - dro -.
Και θα ακολουθήσει η συλλαβή - μη.
and|will|it will follow|the|syllable|
et|il va|il va suivre|la|syllabe|mi
Et suivra la syllabe - μη.
And the syllable - mi will follow.
Εκ - δρο - μή.
out|run|not
hors|course|non
Ex - tra - it.
Ex - dro - mi.
Είναι μία τρισύλλαβη λέξη.
it is|a|trisyllabic|word
c'est|un|trisyllabique|mot
C'est un mot de trois syllabes.
It is a trisyllabic word.
Τρεις συλλαβές.
three|syllables
trois|syllabes
Trois syllabes.
Three syllables.
Το ίδιο και το σύννεφο.
the|same|and|the|cloud
le|même|et|le|nuage
C'est la même chose pour le nuage.
The same goes for the cloud.
Το ίδιο και το μπαούλο.
the|same|and|the|trunk
le|même|et|le|coffre
La même chose pour le coffre.
The same goes for the trunk.
Ο ουρακοτάγκος και το παράθυρο...
the|orangutan|and|the|window
le|orang-outan|et|la|fenêtre
L'orang-outan et la fenêtre...
The orangutan and the window...
έχουν παραπάνω από τρεις συλλαβές,
they have|more than|than|three|syllables
ils ont|plus|que|trois|syllabes
ont plus de trois syllabes,
have more than three syllables,
άρα είναι πολυσύλλαβες λεξούλες.
so|they are|polysyllabic|little words
donc|elles sont|multisyllabiques|petits mots
donc ce sont des petits mots polysyllabiques.
so they are polysyllabic words.
Και πάμε και στον ηλεκτρικό.
and|we go|and|to the|electric
et|nous allons|et|au|train électrique
Et allons au train électrique.
And let's go to the electric.
Τον ηλεκτρικό σιδηρόδρομο για την ακρίβεια.
the|electric|railway|for|the|accuracy
le|train électrique|chemin de fer|pour|la|précision
Le chemin de fer électrique pour être précis.
The electric railway, to be precise.
Έχω κτρ.
I have|etc
j'ai|etc
J'ai un projet.
I have a plan.
Πάμε να σκεφτούμε αν από τα δύο πρώτα...
we go|to|think|if|from|the|two|first
allons|à|réfléchir|si|parmi|les|deux|premiers
Réfléchissons si parmi les deux premiers...
Let's think about whether from the first two...
Δεν με ενδιαφέρει το τρίτο καθόλου,
not|me|interests|the|third|at all
ne|me|ça m'intéresse|le|troisième|pas du tout
Je ne m'intéresse pas du tout au troisième,
I am not interested in the third one at all,
θα κοιτάξω μόνο το κ και το τ.
will|look|only|the|k|and|the|t
je vais|regarder|seulement|le|k|et|le|t
je vais seulement regarder le k et le t.
I will only look at k and t.
Το 'σβησα λίγο το ρ, δεν πειράζει.
I|erased|a little|the|r|not|matters
le|j'ai effacé|un peu|le|r|ne|ça ne fait rien
J'ai un peu effacé le r, ce n'est pas grave.
I erased the r a bit, it doesn't matter.
Και θα σκεφτώ λέξη που να ξεκινάει από αυτά τα γράμματα, κ και τ.
and|will|think|word|that|to|starts|from|these|the|letters|k|and|t
et|je vais|penser|mot|qui|à|commence|par|ces|les|lettres|k|et|t
Et je vais penser à un mot qui commence par ces lettres, k et t.
And I will think of a word that starts with these letters, k and t.
Κτ, κτ, κτήμα. Το κτήμα του παππού.
kt|kt|estate|the|estate|of the|grandfather
kt|kt|domaine|le|domaine|de|grand-père
Propriété, propriété, domaine. Le domaine du grand-père.
Property, property, estate. The estate of grandfather.
Βρήκαμε μία λέξη;
we found|a|word
nous avons trouvé|un|mot
Nous avons trouvé un mot ?
Did we find a word?
Άρα κρατάμε μαζί την παρέα.
so|we keep|together|the|company
donc|nous gardons|ensemble|la|bande
Donc nous gardons le groupe ensemble.
So we keep the group together.
Δεν χρειάζεται να τα ξεχωρίσουμε.
not|it is necessary|to|them|we separate
ne|il est nécessaire|de|les|nous les séparons
Il n'est pas nécessaire de les séparer.
We don't need to separate them.
η -
the
la
le -
the -
- λε -
- le -
- le -
- κτρι -
-
- ktir -
- ktiri -
- κος.
Mr.
- os.
- kos.
Γιατί τα κράτησα μαζί;
why|the|I kept|together
pourquoi|les|j'ai gardé|ensemble
Pourquoi les ai-je gardés ensemble ?
Why did I keep them together?
Γιατί υπάρχει ελληνική λεξούλα που ξεκινάει από τα δύο πρώτα σύμφωνα.
why|there is|Greek|little word|that|starts|from|the|two|first|consonants
pourquoi|il y a|grec|petit mot|qui|commence|par|les|deux|premiers|consonnes
Parce qu'il y a un petit mot grec qui commence par les deux premières consonnes.
Because there is a Greek word that starts with the first two consonants.
Αντίθετα στην εκδρομή,
on the contrary|in the|trip
au contraire|dans|excursion
En revanche, lors de l'excursion,
In contrast, on the trip,
που δεν βρήκαμε λεξούλα από κ και δ,
that|not|we found|little word|from|k|and|d
que|ne|nous avons trouvé|petit mot|par|k|et|d
nous n'avons pas trouvé de petit mot avec k et d,
we didn't find a word starting with k and d,
τα σπάσαμε το ένα στη μία συλλαβή και το άλλο στην άλλη.
the|we broke|the|one|in the|one|syllable|and|the|other|in the|other
les|nous avons cassé|le|un|dans la|une|syllabe|et|le|autre|dans la|autre
nous avons cassé l'un dans une syllabe et l'autre dans l'autre.
We broke one into one syllable and the other into the other.
Ωραία λοιπόν! Πάει και ο συλλαβισμός.
nice|then|it goes|and|the|syllabication
bien|donc|ça y est|et|le|syllabation
Très bien alors ! Le syllabisme est fini.
Alright then! Syllabication is done.
Για πάμε να συλλαβίσουμε άλλη μία.
for|let's go|to|we syllabicate|another|one
pour|allons|à|syllabiser|une autre|une
Allons-y pour syllabiser une autre.
Let's go syllabicate one more.
Και να δούμε και πώς ονομάζονται αυτές οι συλλαβές.
and|to|we see|and|how|they are called|these|the|syllables
et|à|voyons|et|comment|elles s'appellent|ces|les|syllabes
Et voyons comment s'appellent ces syllabes.
And let's see what these syllables are called.
Γιατί πολύ καλά τα κάναμε,
because|very|well|the|we did
parce que|très|bien|les|nous avons fait
Parce que nous avons très bien fait,
Because we did very well,
αλλά κάθε συλλαβούλα έχει και το όνομά της.
but|every|little syllable|has|and|the|name|its
mais|chaque|syllabe|elle a|et|le|nom|son
mais chaque syllabe a aussi son nom.
but every little syllable has its name.
Χωρίς όνομα θα την αφήσουμε;
without|name|will|it|we leave
sans|nom|nous allons|la|laisser
Nous allons la laisser sans nom ?
Shall we leave it without a name?
Πάμε λοιπόν να βαφτίσουμε τις συλλαβές των λέξεων.
let's go|then|to|we baptize|the|syllables|of the|words
allons|donc|à|baptiser|les|syllabes|des|mots
Allons donc baptiser les syllabes des mots.
So let's go and name the syllables of the words.
Συλλαβίζουμε τώρα μία λέξη που αγαπώ πάρα πολύ γιατί είναι πάρα πολύ ευγενική.
we syllabicate|now|one|word|that|I love|very|much|because|it is|very|much|polite
nous syllabisons|maintenant|un|mot|que|j'aime|très|beaucoup|parce que|c'est|très|beaucoup|poli
Nous allons maintenant épeler un mot que j'aime beaucoup car il est très poli.
We are now syllabifying a word that I love very much because it is very kind.
Τη λέξη "ευχαριστώ".
the|word|thank you
le|mot|merci
Le mot "merci".
The word "thank you."
Πάμε μαζί!
let's go|together
allons|ensemble
Allons-y ensemble!
Let's go together!
ευ -
eu
eu
mer -
thank -
- χα -
I thank
- cha -
- cha -
- ρι -
you
- ri -
- ri -
- στω.
I thank you
- sto.
- sto.
Ευχαριστώ πολύ!
I thank|very
Merci beaucoup!
Thank you very much!
Μία πολυσύλλαβη λέξη, με τέσσερις συλλαβές.
a|polysyllabic|word|with|four|syllables
un|polysyllabique|mot|avec|quatre|syllabes
Un mot polysyllabique, avec quatre syllabes.
A polysyllabic word, with four syllables.
Και κάθε συλλαβή τώρα έχει όνομα.
and|each|syllable|now|has|name
et|chaque|syllabe|maintenant|a|nom
Et chaque syllabe a maintenant un nom.
And each syllable now has a name.
Η τελευταία συλλαβή κάθε λέξης,
the|last|syllable|of each|word
la|dernière|syllabe|chaque|mot
La dernière syllabe de chaque mot,
The last syllable of each word,
εκεί που λήγει, που τελειώνει η λέξη,
there|where|ends|where|finishes|the|word
là|où|finit|où|termine|la|mot
là où ça se termine, où le mot se termine,
where it ends, where the word finishes,
όπως λήγει ο ποδοσφαιρικός αγώνας και σφυρίζει ο διαιτητής,
as|it ends|the|football|match|and|he whistles|the|referee
comme|il finit|le|football|match|et|il siffle|le|arbitre
comme se termine le match de football et que l'arbitre siffle,
as the football match ends and the referee blows the whistle,
ονομάζεται λήγουσα.
it is called|stressed syllable
elle s'appelle|finale
on l'appelle finale.
it is called the final syllable.
Η συλλαβή αμέσως πριν τη λήγουσα...
the|syllable|immediately|before|the|stressed syllable
la|syllabe|immédiatement|avant|la|finale
La syllabe juste avant la finale...
The syllable immediately before the final syllable...
ονομάζεται παραλήγουσα.
it is called|antepenultimate syllable
elle s'appelle|avant-dernière
s'appelle ante-finale.
is called the penultimate syllable.
Παραλίγο λήγουσα!
almost|ending
presque|finale
Presque une finale!
Almost a final syllable!
Ενώ η τρίτη συλλαβή απ' το τέλος,
while|the|third|syllable|from|the|end
alors que|la|troisième|syllabe|de|la|fin
Alors que la troisième syllabe avant la fin,
While the third syllable from the end,
αυτό το - χα - στη λέξη "ευχαριστώ",
this|the||in the|word|thank you
cela|le|ha|dans la|mot|merci
ce - cha - dans le mot "merci",
this - cha - in the word "thank you",
που είναι ακριβώς πριν,
that|is|exactly|before
qui|est|exactement|avant
qui est juste avant,
which is exactly before,
ονομάζεται προπαραλήγουσα.
it is called|pre-penultimate
elle s'appelle|pré-antepenultimate
s'appelle pré-pénultième.
is called the pre-penultimate.
Δηλαδή πριν την παραλήγουσα.
that is|before|the|penultimate
c'est-à-dire|avant|la|antepenultimate
C'est-à-dire avant la pénultième.
That is, before the penultimate.
Το ευ- θα μπορούσαμε να το πούμε αρχική συλλαβή γιατί ξεκινάει τη λέξη μας.
the||will|we could|to|it|we say|initial|syllable|because|it starts|the|word|our
le||cela|nous pourrions|à|le|dire|initiale|syllabe|parce que|elle commence|la|mot|notre
Le eu- pourrait être considéré comme la syllabe initiale car il commence notre mot.
The eu- could be called the initial syllable because it starts our word.
Τι είπαμε μέχρι τώρα:
what|we said|until|now
quoi|nous avons dit|jusqu'à|maintenant
Que avons-nous dit jusqu'à présent :
What have we said so far:
Τελευταία συλλαβή, λήγουσα.
last|syllable|ending
dernière|syllabe|finale
Dernière syllabe, finale.
Last syllable, final.
Δίπλα στη λήγουσα, ένα βηματάκι πριν, παραλήγουσα.
next to|the|ending|a|little step|before|before the ending
à côté|à la|finale|un|petit pas|avant|avant-dernière
À côté de la finale, un petit pas avant, pré-finale.
Next to the final, one step before, penultimate.
Τρίτη συλλαβή απ' το τέλος, προπαραλήγουσα.
third|syllable|from|the|end|before the before ending
troisième|syllabe|de|la|fin|avant-avant-dernière
Troisième syllabe à partir de la fin, pré-pré-finale.
Third syllable from the end, pre-penultimate.
Και θέλω να δώσεις λίγο προσοχή στην αρχική συλλαβή, σ' αυτό το ευ-,
and|I want|to|you give|a little|attention|to the|initial|syllable|to this|this|the|
et|je veux|à|tu donnes|un peu|attention|à la|initiale|syllabe|à|ce|le|eu
Et je veux que tu prêtes un peu attention à la syllabe initiale, à ce eu-,
And I want you to pay a little attention to the initial syllable, to this eu-,
το οποίο έχει μία ιδιαιτερότητα.
the|which|has|a|peculiarity
le|qui|il a|une|particularité
qui a une particularité.
which has a peculiarity.
Άλλες φορές διαβάζεται "εφ",
other|times|is read|ef
d'autres|fois|il se lit|ef
D'autres fois, il se lit "ef"
Sometimes it is read as "ef",
όπως στη λέξη ευχαριστώ.
as|in the|word|thank you
comme|dans la|mot|merci
comme dans le mot merci.
as in the word thank you.
Ή στη λέξη ευχή.
or|in the|word|wish
ou|dans la|mot|vœu
Ou dans le mot vœu.
Or in the word wish.
Και άλλες φορές διαβάζεται "εβ",
and|other|times|it is read|ev
et|d'autres|fois|se lit|ev
Et d'autres fois, cela se lit "ev"
And other times it is read as "ev",
όπως στη λέξη, στο όνομα μάλλον,
as|in the|word|in the|name|rather
comme|dans la|mot|dans le|nom|plutôt
comme dans le mot, dans le nom plutôt,
as in the word, in the name rather,
Εύα.
Eva
Ève
Eva.
Eva.
Ναι, υπάρχει αυτή η διαφορά.
yes|there is|this|the|difference
oui|il y a|cette|la|différence
Oui, il y a cette différence.
Yes, there is this difference.
Το ευ, ο συνδυασμός του ε με το υ,
the|eu|the|combination|of the|e|with|the|u
le|eu|le|combinaison|de|e|avec|le|u
Le eu, la combinaison de e et u,
The eu, the combination of e with u,
και επίσης ο συνδυασμός του α με το υ,
and|also|the|combination|of the|a|with|the|u
et|aussi|le|combinaison|de|a|avec|le|u
et aussi la combinaison de a et u,
and also the combination of a with u,
άλλοτε διαβάζεται "εφ", "εβ" και άλλοτε "αφ", "αβ".
sometimes|is read|ef|ev|and|other times|af|av
parfois|se lit|ef|ev|et|d'autres fois|af|av
parfois se lit "ef", "ev" et d'autres fois "af", "av".
is sometimes read as "ef", "ev" and other times as "af", "av".
Και πώς θα τα ξεχωρίσουμε;
and|how|will|them|we distinguish
et|comment|futur|les|nous distinguerons
Et comment allons-nous les distinguer ?
And how will we distinguish them?
Πάμε ευθύς αμέσως να δούμε.
let's go|immediately|right away|to|see
allons|tout de suite|immédiatement|à|voir
Allons tout de suite voir.
Let's go right away to see.
Ο πίνακάς μας έχει ετοιμαστεί...
the|board|our|has|been prepared
le|tableau|notre|a|été préparé
Notre tableau est prêt...
Our board has been prepared...
και εμείς πάμε να ξεχωρίσουμε τις λέξεις στις ομάδες τους.
and|we|we go|to|separate|the|words|in their|groups|their
et|nous|allons|à|distinguer|les|mots|dans|groupes|leurs
et nous allons séparer les mots en groupes.
and we are going to categorize the words into their groups.
Λοιπόν, είπαμε πριν ότι...
well|we said|before|that
alors|nous avons dit|avant|que
Eh bien, nous avons dit précédemment que...
Well, we said earlier that...
το ευ, ο συνδυασμός ε, υ,
the|eu|the|combination|e|u
le|eu|le|combinaison|e|u
le eu, la combinaison e, u,
the eu, the combination of e, u,
άλλοτε διαβάζεται "εφ",
sometimes|it is read|ef
parfois|se lit|ef
parfois se lit "ef",
sometimes read as "ef",
άλλοτε διαβάζεται "εβ".
sometimes|it is read|ev
parfois|se lit|ev
parfois se lit "ev".
sometimes read as "ev".
Και το ίδιο συμβαίνει με τον δεύτερο συνδυασμό μας,
and|the|same|it happens|with|the|second|combination|our
et|le|même|arrive|avec|le|deuxième|combinaison|notre
Et il en va de même pour notre deuxième combinaison,
And the same happens with our second combination,
το αυ, που άλλοτε διαβάζεται "αφ"...
the|αυ|that|sometimes|is read|af
le|ça|qui|parfois|se lit|af
le au, qui se lit parfois "af"...
the 'au', which is sometimes read as 'af'...
και άλλοτε διαβάζεται "αβ".
and|sometimes|is read|av
et|parfois|se lit|av
et parfois se lit "av".
and sometimes read as 'av'.
Και εμείς θα πάμε τώρα να δούμε...
and|we|will|go|now|to|see
et|nous|allons|aller|maintenant|à|voir
Et nous allons maintenant voir...
And now we will go to see...
πώς διαβάζονται οι συνδυασμοί μας μέσα στις λεξούλες μας.
how|are read|the|combinations|our|inside|in the|little words|our
comment|se lisent|les|combinaisons|nos|à l'intérieur|dans les|petits mots|nos
comment se lisent nos combinaisons dans nos petits mots.
how our combinations are read within our little words.
Ευ [εφ] - χή.
good|wish|wish
bon|souhait|souhait
Euh [ef] - vœu.
Euh [ef] - wish.
Πού τη βάζω;
where|it|I put
où|la|je mets
Où est-ce que je le mets ?
Where do I put it?
Πάω στο ευ, το ακούω [εφ] - χή (ευχή).
I go|to the|good|it|I hear|wish|wish|wish
je vais|au|bon|le|j'entends|souhait|souhait|
Je vais à l'euh, je l'entends [ef] - vœu (vœu).
I go to the euh, I hear [ef] - wish (wish).
Και το τοποθετώ στην ομάδα του.
and|it|I place|in the|group|its
et|le|je place|dans|groupe|son
Et je le place dans son groupe.
And I place it in its group.
Καυσαέριο.
exhaust
Gaz d'échappement.
Exhaust gas.
Καυ - σα - έ - ρι - ο.
ex|ha|e|ri|o
Gaz - d' - échappement.
Ex - ha - ust - gas.
αυ
av
au.
au
Νάτο, το διαβάζω "αφ".
here it is|it|I read|av
Voilà, je lis "af".
Here it is, I read it as "af".
Καυσαέριο.
exhaust
gaz d'échappement
Gaz d'échappement.
Exhaust gas.
Έφυγε και αυτό.
it left|and|this
il est parti|et|cela
C'est parti aussi.
That one is gone too.
Και πάμε σε ένα ρήμα.
and|we go|to|a|verb
et|nous allons|à|un|verbe
Et passons à un verbe.
And let's move on to a verb.
Ψαρεύω.
I fish
je pêche
Je pêche.
I fish.
ευ
eu
bien
good
Τι είπα; Ψαρεύω, "εβ".
what|I said|I fish|ev
quoi|j'ai dit|je pêche|eb
Qu'est-ce que j'ai dit ? Je pêche, "eb".
What did I say? I'm fishing, "ev".
Νάτο!
here it is
le voilà
Le voilà !
Here it is!
Γεια σου, ψαρεύω!
hello|to you|I fish
salut|à toi|je pêche
Salut, je pêche !
Hello, I'm fishing!
Ας χαιρετήσουμε τον ναύτη!
let's|greet|the|sailor
que|nous saluions|le|marin
Salutations au marin!
Let's greet the sailor!
αυ, ναύτης.
that|sailor
ce|marin
Salut, marin.
Ah, sailor.
Ουπς, πήγα να το βάλω εδώ.
oops|I went|to|it|put|here
oups|je suis allé|à|le|mettre|ici
Oups, je voulais le mettre ici.
Oops, I was about to put it here.
Αλλά όχι!
but|no
mais|non
Mais non!
But no!
Ο ναύτης και το καυσαέριο διαβάζονται το ίδιο, "αφ".
the|sailor|and|the|exhaust|are read|the|same|as
le|marin|et|le|gaz d'échappement|se lisent|le|même|à partir de
Le marin et les gaz d'échappement se lisent de la même manière, "af".
The sailor and the exhaust are read the same, "af".
Πάμε στο χορεύω,
let's go|to the|I dance
allons|à|je danse
Allons danser,
Let's go to dance,
να κάνει παρέα στο ευ [εβ].
to|he makes|company|to the|ev|[ev]
à|il fait|compagnie|à|e|eb
pour faire compagnie au bon [év].
to keep company with the good [ev].
Ψαρεύω.
I fish
je pêche
Je pêche.
I fish.
Και σε ένα ζωάκι μικρό, τη σαύρα. Σαυ - [σαβ-], σαύρα.
and|to|a|little animal|small|the|lizard|Sau|sav|lizard
et|à|un|petit animal|petit|la|lézard|Lézard|sab|lézard
Et sur un petit animal, le lézard. Léz - [léz-], lézard.
And in a small animal, the lizard. Lizard - [sab-], lizard.
Νάτη!
Here it is
la voilà
La voilà!
Here it is!
αυ διαβάζεται "αβ".
this|is read|ab
ça|se lit|ab
Cela se lit "av".
It is read as "av".
Αύριο θα κάνουμε μάθημα ξανά.
tomorrow|will|we will do|lesson|again
demain|futur|nous faisons|cours|encore
Demain, nous ferons à nouveau le cours.
Tomorrow we will have a lesson again.
αυ- [αβ-]
au- [ab-]
au- [ab-]
Και τελειώνουμε με το πεύκο.
and|we finish|with|the|pine
et|nous terminons|avec|le|pin
Et nous terminons avec le pin.
And we finish with the pine.
ευ-, το διαβάζω "εφ".
|the|I read|ef
|le|je lis|ef
eu-, je le lis "ef".
eu-, I read it as "ef".
Νάτο.
here it is
le voilà
Le voilà.
Here it is.
Α, τι ωραία, τακτοποιημένα! Κάθε ομάδα από δύο λέξεις:
oh|what|nice|organized|each|group|of|two|words
ah|quel|beau|rangé|chaque|groupe|de|deux|mots
Ah, quelle beauté, bien rangé ! Chaque paire de deux mots :
Ah, how nice, organized! Each pair of two words:
ευχή - πεύκο
wish|pine
vœu|pin
souhait - pin
wish - pine
ψαρεύω - χορεύω
I fish|I dance
je pêche|je danse
je pêche - je danse
I fish - I dance
καυσαέριο - ναύτης
exhaust|sailor
gaz d'échappement|marin
gaz d'échappement - marin
exhaust - sailor
σαύρα - αύριο
lizard|tomorrow
lézard - demain
lizard - tomorrow
Πάρα πολύ καλά!
very|much|good
très|beaucoup|bien
Très bien !
Very well!
Ολοκληρώσαμε μ' αυτά και δίπλα,
we finished|with|these|and|next to
nous avons terminé|avec|cela|et|à côté
Nous avons terminé avec ça et à côté,
We finished with these and next,
τόση ώρα είμαι σίγουρη ότι θα έχετε παρατηρήσει,
so much|time|I am|sure|that|will|you have|noticed
tant|temps|je suis|sûre|que|futur|vous avez|remarqué
je suis sûre qu'en ce moment vous avez remarqué,
for such a long time I am sure you have noticed,
μερικές προτασούλες που φωνάζουν και υποφέρουν όλες,
some|little sentences|that|they shout|and|they suffer|all
quelques|petites phrases|qui|crient|et|souffrent|toutes
quelques petites phrases qui crient et souffrent toutes,
some little sentences that shout and suffer all,
γιατί δεν έχουν τόνο.
because|not|they have|accent
parce que|ne|ont|accent
parce qu'elles n'ont pas d'accent.
because they have no accent.
Πάμε να τονίσουμε λοιπόν.
let's go|to|we emphasize|therefore
allons|à|accentuer|donc
Allons donc accentuer.
So let's emphasize.
Είμαστε σωστοί, άρα οι λέξεις μας έχουν όλες τόνο.
we are|correct|so|the|words|our|they have|all|accent
nous sommes|corrects|donc|les|mots|nos|ont|toutes|accent
Nous sommes corrects, donc tous nos mots ont un accent.
We are correct, so all our words have an accent.
Ποιές λέξεις τονίζουμε;
which|words|we stress
quelles|mots|nous accentuons
Quelles mots accentuons-nous ?
Which words do we accent?
Αυτές που έχουν πάνω από μία συλλαβή.
those|that|have|more|than|one|syllable
celles|qui|elles ont|plus|de|une|syllabe
Ceux qui ont plus d'une syllabe.
Those that have more than one syllable.
Οι μονοσύλλαβες λέξεις διαφορετικά δεν τονίζονται.
the|monosyllabic|words|otherwise|not|they are stressed
les|monosyllabiques|mots|autrement|ne|ils ne sont pas accentués
Les mots monosyllabiques, sinon, ne sont pas accentués.
Monosyllabic words are not accented otherwise.
Τονίζονται οι δισύλλαβες και πάνω λέξεις.
they are stressed|the|disyllabic|and|more|words
ils sont accentués|les|bisyllabiques|et|plus|mots
Les mots bisyllabiques et plus sont accentués.
Words with two syllables and more are accented.
Για πάμε λοιπόν.
for|let's go|then
pour|allons|donc
Alors allons-y.
So let's go.
Πού είναι...
where|is
où|est
Où est...
Where is...
Από τα δίψηφα φωνήεντα τονίζω πάντα το δεύτερο.
from|the|diphthong|vowels|I stress|always|the|second
parmi|les|diphtongues|voyelles|je souligne|toujours|le|deuxième
Parmi les voyelles diphtonguées, je mets toujours l'accent sur la deuxième.
From the diphthongs, I always stress the second one.
Πού είναι ο σκύλος;
where|is|the|dog
où|est|le|chien
Où est le chien ?
Where is the dog?
Δεν έχω τονίσει το ο γιατί είναι μονοσύλλαβη.
not|I have|emphasized|the|the|because|it is|monosyllabic
ne|j'ai|accentué|le|pourquoi|parce que|il est|monosyllabique
Je n'ai pas accentué le o parce qu'il est monosyllabique.
I haven't emphasized the 'o' because it is monosyllabic.
Πού είναι ο σκύλος;
where|is|the|dog
où|est|le|chien
Où est le chien ?
Where is the dog?
Και τώρα θα έρθω και θα βάλω έναν μεγάλο - μεγάλο τόνο εδώ.
and|now|will|I will come|and|will|I will put|a|big|big|accent|here
et|maintenant|je vais|venir|et|je vais|mettre|un|grand|grand|accent|ici
Et maintenant je vais venir et mettre un grand - grand accent ici.
And now I will come and put a big - big accent here.
Και θα μου πεις, "Κυρία, τι κάνετε;".
and|will|to me|you will say|Mrs|what|you are doing
et|je vais|me|dire|Madame|que|vous faites
Et tu me diras, "Madame, que faites-vous ?".
And you will say to me, "Ma'am, what are you doing?".
Η λέξη "που" όταν μπαίνει σε πρόταση ερωτηματική,
the|word|that|when|enters|in|sentence|interrogative
la|mot|que|quand|elle entre|dans|phrase|interrogative
Le mot "que" lorsqu'il est utilisé dans une phrase interrogative,
The word "that" when it appears in an interrogative sentence,
έχω ερωτηματικό στο τέλος,
I have|question mark|at the|end
j'ai|point d'interrogation|à la|fin
j'ai un point d'interrogation à la fin,
I have a question mark at the end,
τότε τονίζεται. Υπάρχει το "που" που δεν τονίζεται φυσικά,
then|it is stressed|there is|the|that|that|not|it is stressed|naturally
alors|elle est accentuée|il existe|le|que||ne|elle est accentuée|naturellement
alors il est accentué. Il y a le "que" qui n'est pas accentué naturellement,
then it is stressed. There is the "that" which is not stressed of course,
γιατί είναι μονοσύλλαβο και βρίσκεται μέσα στην πρόταση,
because|it is|monosyllabic|and|it is located|inside|in the|sentence
parce que|il est|monosyllabique|et|il se trouve|à l'intérieur|dans la|phrase
car il est monosyllabique et se trouve dans la phrase,
because it is monosyllabic and is found within the sentence,
και το "πού" το ερωτηματικό σε ερωτηματική πρόταση μέσα,
and|the|where|the|question mark|in|interrogative|sentence|inside
et|le|où|le|point d'interrogation|dans|interrogative|phrase|à l'intérieur
et le "où" le point d'interrogation dans une phrase interrogative,
and the "where" the question mark in an interrogative sentence inside,
που τελειώνει με ερωτηματικό και όχι με τελεία ή θαυμαστικό και ρωτάει.
that|ends|with|question mark|and|not|with|period|or|exclamation mark|and|asks
qui|se termine|par|point d'interrogation|et|pas|par|point|ou|point d'exclamation|et|il demande
qui se termine par un point d'interrogation et non par un point ou un point d'exclamation et pose une question.
which ends with a question mark and not with a period or exclamation mark and asks.
Όταν το που βρίσκεται σε ερώτηση θα το τονίζεις.
when|the|that|is located|in|question|will|it|you emphasize
quand|le|où|se trouve|dans|question|futur|le|tu accentues
Quand le où se trouve dans une question, tu dois le souligner.
When the where is in a question, you will emphasize it.
Ναι, είναι μονοσύλλαβο.
yes|it is|monosyllabic
oui|c'est|monosyllabique
Oui, c'est monosyllabique.
Yes, it is monosyllabic.
Ναι, παραβιάζουμε έναν κανόνα.
yes|we violate|a|rule
oui|nous violons|une|règle
Oui, nous enfreignons une règle.
Yes, we are breaking a rule.
Αλλά έτσι έχουν τα πράγματα!
but|this way|they have|the|things
mais|ainsi|ils ont|les|choses
Mais c'est comme ça!
But that's how things are!
Πρέπει να ξεχωρίσουμε το ερωτηματικό "πού" από το άλλο "που",
must|to|we separate|the|question word|where|from|the|other|that
il faut|à|nous distinguions|le|interrogatif|où|de|le|autre|que
Nous devons distinguer le mot interrogatif "où" de l'autre "que",
We need to distinguish the question word "where" from the other "that",
που είναι μέσα στις προτασούλες μας.
which|is|inside|in the|little sentences|our
qui|il est|à l'intérieur|dans les|petites phrases|nos
qui se trouve dans nos phrases.
which is in our sentences.
Αυτό που είδα δεν περιγράφεται.
this|that|I saw|not|is described
cela|que|j'ai vu|ne|il peut être décrit
Ce que j'ai vu ne peut pas être décrit.
What I saw cannot be described.
(Η δασκάλα ξαναδιαβάζει την πρόταση και τονίζει τις λέξεις)
the|teacher|rereads|the|sentence|and|emphasizes|the|words
la|prof|elle relit|la|phrase|et|elle souligne|les|mots
(L'enseignante relit la phrase et souligne les mots)
(The teacher rereads the sentence and emphasizes the words)
Να η διαφορά.
here is|the|difference
voici|la|différence
Voici la différence.
Here is the difference.
Αυτό το που δεν βρίσκεται μέσα σε ερώτηση,
this|the|that|not|is found|inside|in|question
cela|le|que|ne|il se trouve|à l'intérieur|dans|question
Ce qui n'est pas dans une question,
This that is not found within a question,
άρα παραμένει άτονο.
therefore|it remains|unaccented
donc|il reste|atone
donc il reste inaccentué.
so it remains unstressed.
Πώς τα περάσατε;
how|you|you passed
comment|les|vous avez passé
Comment ça s'est passé ?
How did you spend your time?
Περάσατε.
you passed
vous avez passé
Vous avez passé.
You spent.
Το "τα" είναι μονοσύλλαβο.
the|you|is|monosyllabic
le|les|c'est|monosyllabique
Le "les" est monosyllabique.
The "ta" is monosyllabic.
Το "πως" είναι μονοσύλλαβο αλλά ακολουθεί το παράδειγμα του "που"...
the|how|is|monosyllabic|but|follows|the|example|of the|that
le|comment|c'est|monosyllabique|mais|il suit|l'|exemple|de|que
Le "comment" est monosyllabique mais suit l'exemple du "où"...
The "how" is monosyllabic but follows the example of "where"...
και τονίζεται έτσι εδώ.
and|is stressed|like this|here
et|il est accentué|ainsi|ici
et est accentué ici.
and is emphasized like this here.
Ας τα κάνω όλα μαύρα.
let us|them|I make|all|black
que|les|je fais|tout|noirs
Faisons tout noir.
Let me make everything black.
Επίσης με έναν τεράστιο, μεγάλο τόνο.
also|with|a|huge|big|accent
aussi|avec|un|énorme|grand|ton
Aussi avec un ton énorme et grand.
Also with a huge, big tone.
Εγώ τον κάνω μεγάλο, δεν χρειάζεται να τον κάνεις κι εσύ.
I|him|make|big|not|needs|to|him|make|also|you
je|le|fais|grand|ne|il faut|que|le|tu fais|aussi|tu
Je le rends grand, tu n'as pas besoin de le faire aussi.
I make him big, you don't need to make him big too.
Γιατί; Γιατί βρίσκεται μέσα σε ερωτηματική πρόταση.
why|because|is located|inside|in|interrogative|sentence
pourquoi|parce que|il se trouve|à l'intérieur|dans|interrogative|phrase
Pourquoi ? Parce qu'il se trouve dans une phrase interrogative.
Why? Because it is in an interrogative sentence.
Άρα ανοίγεις το συρταράκι του μυαλού και βάζεις μέσα...
so|you open|the|drawer|of the|mind|and|you put|inside
donc|tu ouvres|le|tiroir|de|l'esprit|et|tu mets|à l'intérieur
Donc, tu ouvres le tiroir de ton esprit et tu mets à l'intérieur...
So you open the drawer of the mind and put inside...
ότι το "που" και το "πως" όταν βρίσκονται σε ερωτήσεις,
that|the|that|and|the|how|when|they are located|in|questions
que|le|où|et|le|comment|quand|ils se trouvent|dans|questions
que le "où" et le "comment" quand ils se trouvent dans des questions,
that "where" and "how" when they are in questions,
παρόλο που είναι μονοσύλλαβες λέξεις, θα τονιστούν.
although|that|they are|monosyllabic|words|will|be stressed
bien que|que|elles sont|monosyllabiques|mots|futur|elles seront accentuées
Bien qu'elles soient des mots monosyllabiques, elles seront accentuées.
Although they are monosyllabic words, they will be stressed.
Νομίζω πως θα βγω για μια δουλίτσα έξω.
I think|that|will|I will go out|for|a|little job|outside
je pense|que|futur|je sortirai|pour|un|petit boulot|dehors
Je pense que je vais sortir pour un petit boulot.
I think I will go out for a little job.
"δουλίτσα - έξω".
little job|outside
petit boulot|dehors
"petit boulot - dehors".
"little job - outside".
Αν το διαβάσω μια θα το αφήσω άτονο.
if|it|I read|once|will|it|I will leave|unstressed
si|le|je lis|une|futur|le|je laisserai|inaccentué
Si je le lis une fois, je le laisserai inaccentué.
If I read it once, I will leave it unstressed.
Μπορώ να το διαβάσω μί - α όμως και να το τονίσω.
I can|to|it|read|but|I|however|and|to|it|emphasize
je peux|à|le|lire|mais|à|cependant|et|à|le|accentuer
Je peux le lire, mais je peux aussi le souligner.
I can read it, but I can also emphasize it.
Για να ξαναδούμε τι κάναμε.
for|to|see again|what|we did
pour|à|revoir|ce que|nous avons fait
Pour revoir ce que nous avons fait.
To review what we did.
"Νομίζω πως θα βγω..."
I think|that|will|I will go out
je pense|que|futur|je sortirai
"Je pense que je vais sortir..."
"I think I will go out..."
μονοσύλλαβη, μονοσύλλαβη, μονοσύλλαβη, μονοσύλλαβη,
monosyllabic|monosyllabic|monosyllabic|monosyllabic
monosyllabique|monosyllabique|monosyllabique|monosyllabique
monosyllabique, monosyllabique, monosyllabique, monosyllabique,
monosyllabic, monosyllabic, monosyllabic, monosyllabic,
"για μία δουλίτσα έξω".
for|a|little job|outside
pour|une|petite tâche|dehors
"pour un petit boulot dehors".
"for a little job outside."
Βλέπεις τη διαφορά ανάμεσα στα "πως";
you see|the|difference|between|the|how
tu vois|la|différence|entre|les|comment
Tu vois la différence entre les "comment" ?
Do you see the difference between the "how"?
Νομίζω ότι θα βγω για μια δουλίτσα έξω, μπορώ να το πω κι έτσι.
I think|that|will|I will go|for|a|little job|outside|I can|to|it|I will say|also|like this
je pense|que|je vais|sortir|pour|une|petite tâche|dehors|je peux|à|cela|dire|aussi|ainsi
Je pense que je vais sortir pour un petit boulot, je peux le dire comme ça.
I think I will go out for a little job, I can say it that way too.
Άρα δεν χρειάζεται τόνος.
so|not|it is necessary|accent
donc|ne|il est nécessaire|accent
Donc, il n'y a pas besoin d'accent.
So no accent is needed.
Ο Κώστας ή η Σοφία θα έρθει εδώ.
the|Kostas|or|the|Sophia|will|come|here
le|Kostas|ou|la|Sophia|futur|viendra|ici
Kostas ou Sophia viendra ici.
Kostas or Sophia will come here.
Ο Κώστας ή η Σοφία θα έρθει εδώ.
the|Kostas|or|the|Sophia|will|come|here
le|Kostas|ou|la|Sophia|futur|viendra|ici
Kostas ou Sophia viendra ici.
Kostas or Sophia will come here.
Λίγο μπερδεύτηκα.
a little|I got confused
un peu|je me suis embrouillé
Je suis un peu confus.
I got a little confused.
Πολλά "η" μαζευτήκανε.
many|the|they gathered
beaucoup de|la|se sont rassemblées
Il y a beaucoup de "la" qui se sont accumulées.
A lot of "her" have gathered.
Γιατί; Γιατί το ένα "η" ξεχωρίζει τον Κώστα απ' τη Σοφία...
why|why|the|one|the|separates|the|Kostas|from|the|Sophia
pourquoi|pourquoi|le|un|h|il sépare|le|Kostas|de|la|Sophia
Pourquoi ? Parce que le premier "la" sépare Kostas de Sophia...
Why? Because the one "h" distinguishes Kostas from Sophia...
και το άλλο "η" είναι το άρθρο της Σοφίας.
and|the|other|the|is|the|article|of|Sophia
et|le|autre|h|c'est|le|article|de|Sophia
et le second "la" est l'article de Sophia.
and the other "h" is the article of Sophia.
Η Σοφία είναι θηλυκό, είναι κορίτσι.
the|Sophia|is|female|is|girl
la|Sophia|c'est|féminin|c'est|fille
Sophia est féminin, c'est une fille.
Sophia is feminine, she is a girl.
Πάει μαζί με το "η" που είναι κολλητά στο όνομά της.
goes|together|with|the|the|that|is|attached|to|name|of
ça va|ensemble|avec|le|h|qui|c'est|collé|à|nom|de
Elle va avec le "la" qui est collé à son nom.
It goes together with the "h" that is attached to her name.
Το δεύτερο όμως "η", το πρώτο στη σειρά που τα γράψαμε,
the|second|however|the|the|first|in the|order|that|the|we wrote
le|deuxième|mais|i|le|premier|dans la|ordre|que|les|nous avons écrit
Le deuxième "i", le premier dans l'ordre où nous l'avons écrit,
The second "or", the first in the order we wrote,
είναι το "η" που ξεχωρίζει,
it is|the|the|that|stands out
c'est|le|i|que|il se distingue
est le "i" qui se distingue,
is the "or" that stands out,
το διαζευκτικό ή το διαχωριστικό, όπως θέλεις θυμήσου το.
the|disjunctive|or|the|separating|as|you want|remember|it
le|disjonctif|ou|le|séparateur|comme|tu veux|souviens-toi|le
le disjonctif ou le séparateur, comme tu veux, souviens-toi de ça.
the disjunctive or the separating, however you want to remember it.
Όταν θέλεις να πεις, "θα φάω παγωτό ή σοκολάτα",
when|you want|to|say|will|I will eat|ice cream|or|chocolate
quand|tu veux|à|dire|je vais|manger|glace|ou|chocolat
Quand tu veux dire, "je vais manger de la glace ou du chocolat"
When you want to say, "I will eat ice cream or chocolate"
πρέπει να ξεχωρίσεις το ένα από το άλλο.
must|to|separate|the|one|from|the|other
il faut|que|tu distingues|le|un|de|le|autre
tu dois distinguer l'un de l'autre.
you must distinguish one from the other.
Θα τονίσεις το "η" για να το κάνεις αυτό.
will|emphasize|the|e|to|to|it|do|this
je vais|tu accentueras|le|i|pour|que|le|tu fais|cela
Tu vas accentuer le "i" pour faire cela.
You will emphasize the "i" to do this.
Το η, το ήτα, έτσι;
the|e|the|eta|right
le|i|le|i|donc
Le i, l'ita, n'est-ce pas ?
The i, the eta, right?
Και τελειώνουμε με μία πρόταση παγίδα.
and|we finish|with|one|sentence|trap
et|nous terminons|avec|une|phrase|piège
Et nous terminons avec une phrase piège.
And we finish with a trick sentence.
Γιατί το λέω αυτό;
why|it|I say|this
pourquoi|le|je dis|cela
Pourquoi est-ce que je dis ça ?
Why do I say this?
Κοίτα και θα δεις!
look|and|you will|see
regarde|et|je vais|tu verras
Regarde et tu verras !
Look and you will see!
Ρώτησα τον μπαμπά πώς θα μαγειρέψει το κρέας.
I asked|the|dad|how|he will|cook|the|meat
j'ai demandé|le|papa|comment|je vais|il va cuisiner|la|viande
J'ai demandé à papa comment il allait cuisiner la viande.
I asked dad how he will cook the meat.
Ρώτησα τον μπαμπά πώς θα μαγειρέψει το κρέας.
I asked|the|dad|how|he will|cook|the|meat
j'ai demandé|le|papa|comment|je vais|il va cuisiner|la|viande
J'ai demandé à papa comment il allait cuisiner la viande.
I asked dad how he will cook the meat.
Με πατάτες; Με ρύζι; Να αποφασίσει.
with|potatoes|with|rice|to|decide
avec|des pommes de terre|avec|du riz|que|il décide
Avec des pommes de terre ? Avec du riz ? Qu'il décide.
With potatoes? With rice? To decide.
Ρώτησα τον μπαμπά πώς θα μαγειρέψει το κρέας.
I asked|the|dad|how|will|he will cook|the|meat
j'ai demandé|au|papa|comment|il va|il va cuisiner|la|viande
J'ai demandé à papa comment il allait cuisiner la viande.
I asked dad how he will cook the meat.
Το άφησα άτονο.
it|I left|unstressed
cela|j'ai laissé|inaccentué
Je l'ai laissé sans goût.
I left it bland.
Γιατί; Γιατί δεν βρίσκεται μέσα σε ερώτηση.
why|because|not|it is found|inside|in|question
pourquoi|pourquoi|ne|il se trouve|à l'intérieur|dans|question
Pourquoi ? Parce que cela ne se trouve pas dans une question.
Why? Because it is not in a question.
Θα 'ρθω όμως και θα κρύψω με το χεράκι μου ό,τι υπάρχει πριν από το πως.
I will|I come|however|and|I will|I hide|with|the|little hand|my||exists|before|from|the|how
je vais|venir|cependant|et|je vais|cacher|avec|le|petite main|ma||existe|avant|de|le|comment
Mais je viendrai et je cacherai de ma petite main tout ce qui existe avant le comment.
But I will come and I will hide with my little hand whatever exists before the how.
Πώς θα μαγειρέψει το κρέας;
how|I will|he/she will cook|the|meat
comment|je vais|cuisiner|la|viande
Comment va-t-il cuisiner la viande ?
How will he cook the meat?
Δεν είναι σαν να ρωτάω;
not|is|like|to|I ask
ne|est|comme|à|je demande
Ce n'est pas comme si je posais une question ?
Isn't it like I'm asking?
Σαν να κάνω μία ερώτηση αλλά κρυμμένη, χωρίς ερωτηματικό;
like|to|I make|a|question|but|hidden|without|question mark
comme|à|je fais|une|question|mais|cachée|sans|point d'interrogation
Comme si je faisais une question mais cachée, sans point d'interrogation ?
Like I'm making a question but hidden, without a question mark?
Είναι μία απ' τις δύσκολες περιπτωσούλες...
it is|a|of|the|difficult|little cases
c'est|une|parmi|les|difficiles|petites situations
C'est l'une des petites situations difficiles...
It is one of the difficult little cases...
που το "πως" τονίζεται, παρόλο που δεν υπάρχει ερωτηματικό στο τέλος.
that|the|how|is emphasized|although|that|not|there is|question mark|at the|end
que|le|comment|est accentué|bien que|que|ne|il n'y a pas|point d'interrogation|à la|fin
où le "comment" est accentué, même s'il n'y a pas de point d'interrogation à la fin.
where the "how" is emphasized, even though there is no question mark at the end.
Γιατί; Γιατί η πρότασή μου περιέχει μία κρυμμένη ερώτηση.
why||the|sentence|my|contains|a|hidden|question
pourquoi||la|proposition|ma|contient|une|cachée|question
Pourquoi ? Parce que ma phrase contient une question cachée.
Why? Because my sentence contains a hidden question.
Πώς εντοπίζω την κρυμμένη ερώτηση;
how|I locate|the|hidden|question
comment|je repère|la|cachée|question
Comment puis-je identifier la question cachée ?
How do I identify the hidden question?
Κρύβω ό,τι υπάρχει πριν από το "πως" και διαβάζω:
I hide||exists|before|from|the|how|and|I read
je cache||il y a|avant|de|le|comment|et|je lis
Je cache tout ce qui existe avant le "comment" et je lis :
I hide everything that exists before "how" and I read:
Πώς θα μαγειρέψει το κρέας;
how|will|he/she will cook|the|meat
comment|futur|il/elle cuisinera|la|viande
Comment va-t-il cuisiner la viande ?
How will he cook the meat?
Έκανα ερώτηση.
I made|question
j'ai posé|question
J'ai posé une question.
I asked a question.
Ναι! Κρυμμένη ερώτηση.
yes|hidden|question
oui|cachée|question
Oui ! Une question cachée.
Yes! A hidden question.
Άρα τονίζω το "πως".
so|I emphasize|the|how
donc|je souligne|le|comment
Donc, je souligne le "comment".
So I emphasize the "how".
Αυτά για σήμερα.
these|for|today
cela|pour|aujourd'hui
C'est tout pour aujourd'hui.
That's it for today.
Ελπίζω να το βρήκες κατατοπιστικό και να θυμήθηκες όλα...
I hope|to|it|you found|informative|and|to|you remembered|all
j'espère|à|le|tu as trouvé|instructif|et|à|tu as rappelé|tout
J'espère que tu as trouvé cela instructif et que tu te souviens de tout...
I hope you found it informative and remembered everything...
όσα διδάχτηκες στις ενότητες της Γλώσσας μας μέχρι τώρα.
whatever|you learned|in the|units|of the|Language|our|until|now
tout ce que|tu as appris|dans les|sections|de|la langue|notre|jusqu'à|maintenant
ce que tu as appris dans les sections de notre Langue jusqu'à présent.
you learned in the sections of our Language so far.
Είμαι η Ράνια, ψάξε με και θα με βρεις, Ράνια Κουκλή,
I am|the|Rania|search|for me|and|will|me|you find|Rania|Kouklis
je suis|la|Rania|cherche|moi|et|je vais|me|trouver|Rania|Kouklis
Je suis Rania, cherche-moi et tu me trouveras, Rania Kouklis,
I am Rania, search for me and you will find me, Rania Kouklis,
και τα λέμε στο επόμενο μάθημα. Να είστε καλά! Γεια σας!
and|the|we talk|in the|next|lesson|to|you be|well|hello|to you
et|les|nous disons|au|prochain|cours|que|vous soyez|bien|salut|vous
et on se voit au prochain cours. Prenez soin de vous ! Au revoir !
and we will talk in the next lesson. Take care! Goodbye!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.27
fr:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=196 err=0.00%) translation(all=390 err=0.26%) cwt(all=2092 err=0.96%)