×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Greek with Katerina: Vocabulary, DAILY GREEK DIALOGUES

DAILY GREEK DIALOGUES

Καθημερινοί ελληνικοί διάλογοι

Πάμε να κάνουμε γυμναστική!

Πάμε να κάνουμε γυμναστική;

Και δεν πάμε;

Μετά από μισή ώρα...

(Τα κορίτσια κάνουν γυμναστική)

Πω πω κουράστηκα!

Εγώ αντέχω λίγο ακόμα

Πόσες θερμίδες έκαψες;

Περίπου πεντακόσιες θερμίδες

Α μια χαρά!

Ναι

Εσύ πώς πας;

Δεν αντέχω άλλο

Ας κάνουμε ένα διάλλειμα τότε

Ωραία, πάμε!

Πάμε!

Τα χόμπι μου

Λέω να αρχίσω το τρέξιμο

Εσύ δεν έπαιζες βόλεϊ και μπάσκετ;

Ναι, τώρα τα βαρέθηκα

Και θέλω να ασχοληθώ με κάτι άλλο

Και γιατί δεν ασχολείσαι με τη μουσική;

Δηλαδή τι; Να παίζω πιάνο και κιθάρα;

Ναι, γιατί όχι;

Εγώ για παράδειγμα

Παίζω εδώ και πέντε χρόνια μπουζούκι

Αλήθεια; Δεν το ήξερα

Ναι, φυσικά!

Τραγουδάω κιόλας

Α ωραία

Αλλά εγώ νομίζω δε μου ταιριάζει η μουσική

Χμμ

Τι θα έλεγες τότε να ασχοληθείς με τη μαγειρική;

Δεν είναι κακή ιδέα

Τώρα που το λέμε πείνασα

Ευκαιρία να ξεκινήσεις το νέο σου χόμπι

Φύγαμε!

Ναι!

Πάμε σουπερμάρκετ!

Γεια σου

Γεια

Τι κάνεις;

Καλά είμαι

Έλεγα να πάμε σήμερα στο σουπερμάρκετ

Τι θέλεις να αγοράσεις;

Μου έχει τελειώσει η ζάχαρη

Εμένα μου τελείωσε το αλεύρι

Ωραία

Τότε να πάμε κατά τις δώδεκα το μεσημέρι

Μήπως ξέρεις άμα έχει καμία προσφορά;

Ναι

Νομίζω τα καρότα τα έχουν σε προσφορά

Τέλεια!

Θα πάρω και μερικά καρότα τότε

Ωραία!

Άρα τα λέμε στις δώδεκα

Τα λέμε!

Κράτηση σε εστιατόριο

Καλησπέρα

Εστιατόριο "Χρυσή Αμμουδιά"

Πώς θα μπορούσα να σας εξυπηρετήσω;

Θα ήθελα να κάνω κράτηση για δύο άτομα

Για πότε θα θέλατε;

Για την επόμενη Παρασκευή

Τι ώρα;

Για τις έξι το απόγευμα

Μάλιστα

Έχουμε δύο διαθέσιμα τραπέζια

Το ένα με θέα τη θάλασσα

Και το άλλο έξω στη βεράντα

Καταπληκτικά

Θα ήθελα το τραπέζι με θέα τη θάλασσα

Ωραία

Είστε τυχεροί

Γιατί την επόμενη Παρασκευή

Έχουμε την ελληνική βραδιά

Και το μενού αποτελείται από φρέσκα ψάρια

Και ελληνική ζωντανή μουσική

Δε θα μπορούσα να φανταστώ κάτι καλύτερο

Ευχαριστώ πολύ!

Να είστε καλά

Σας περιμένουμε!

Πάμε βόλτα!

Γεια σου, Χριστίνα!

Γεια

Τι λέει;

Όλα καλά, εσύ;

Κι εγώ καλά

Τι κάνεις σήμερα;

Δεν έχω κάτι να κάνω

Ωραία, θες να βγούμε;

Ναι, φυσικά

Σε βολεύει να βγούμε στις έξι το απόγευμα;

Ναι, αμέ

Τέλεια!

Τα λέμε στις έξι

Τα λέμε

Πάμε σινεμά

Γεια σου!

Γεια

Τι κάνεις;

Καλά, σπίτι

Είσαι έτοιμη;

Έτοιμη; Για που;

Δεν κανονίσαμε να πάμε σινεμά σήμερα;

Ωχ όχι! Το ξέχασα

Τι έκανε λέει;!

Το ξέχασα ρε

Τέλεια

Προλαβαίνουμε ακόμα να πάμε;

Ναι, αν είσαι έτοιμη σε είκοσι λεπτά

Σε είκοσι λεπτά;

Δεν ξέρω

Λοιπόν, ετοιμάσου και έρχομαι να σε πάρω

Εντάξει, σε περιμένω

Τα λέμε σε είκοσι λεπτά

Πάμε φαρμακείο!

Γεια σου, Χριστίνα

Να σε ρωτήσω;

Μήπως έχεις κανένα παυσίπονο;

Όχι, δεν έχω

Τι το θες;

Μου πονάει πολύ το κεφάλι

Ω περαστικά

Να σου πω και εγώ θέλω να αγοράσω μερικά φάρμακα

Ω ωραία

Τι φάρμακα θέλεις να αγοράσεις εσύ;

Θέλω να πάρω παυσίπονο

Φάρμακο για το στομάχι

Φάρμακο για την αλλεργία

Και μια κρέμα προστασίας για τα εγκαύματα

Ωραία

Να πάμε μαζί;

Ναι, φυσικά

Ποιο εφημερεύει σήμερα;

Αυτό στο κέντρο

Ωραία

Θα έρθω να σε πάρω κατά τις δέκα

Τέλεια

Τα λέμε

Για τον καιρό...

Κοίτα Χριστίνα τι ωραίο καιρό έχει σήμερα!

Ναι, έχει ήλιο

Ο καιρός είναι για βόλτα

Ναι

Αν και είπαν ότι θα βρέξει σήμερα το απόγευμα

Μπα δε νομίζω

Δε βλέπω σύννεφα

Τότε να ετοιμαστούμε να πάμε βόλτα

Μήπως να πάρουμε και μια ομπρέλα;

Ας πάρουμε καλού κακού

Ωραία

Πάω να ετοιμαστώ και έρχομαι

Εντάξει, θα σε περιμένω

Μερικά αστεία στιγμιότυπα

(Τα κορίτσια κάνουν γυμναστική)

Μπήκε στο ρόλο καλά πάλι αυτή

(Τα κορίτσια κάνουν γυμναστική)

Σου μιλάω

Τι λέω;

Να ετοιμαστούμε να πάμε βόλτα;

Μήπως να πάρουμε μαζί μας μια ομπρέλα;

Ας πάρουμε καλού κακού

DAILY GREEK DIALOGUES TÄGLICHE GRIECHISCHE DIALOGE DAILY GREEK DIALOGUES DIÁLOGOS GRIEGOS DIARIOS DIALOGUES GRECS QUOTIDIENS DIÁLOGOS GREGOS DIÁRIOS GÜNLÜK YUNANCA DİYALOGLAR

Καθημερινοί ελληνικοί διάλογοι Daily Greek dialogues

Πάμε να κάνουμε γυμναστική! دعنا نذهب للتمرين! Хайде да тренираме! Lass uns trainieren gehen! Let's go workout! ¡Vamos al gimnasio! Allons faire de l'exercice! Andiamo ad allenarci! Пойдем заниматься спортом! Hadi egzersiz yapalım!

Πάμε να κάνουμε γυμναστική; دعنا نذهب للتمري؟ Хайде да тренираме? Lass uns trainieren gehen? Shall we go workout? ¿Vamos a hacer ejercicio? Allons faire de l'exercice? Andiamo ad allenarci? Займемся спортом? Hadi egzersiz yapalım?

Και δεν πάμε; لم لا؟ Защо не? Warum nicht? And we're not going? ¿Y no vamos? Pourquoi pas? Perché no? Почему бы нет? Neden olmasın?

Μετά από μισή ώρα... بعد نصف ساعة ... След половин час ... Nach einer halben Stunde ... After half an hour ... Después de media hora ... Après une demi heure ... Dopo mezz'ora ... Через полчаса ... Yarım saat sonra ...

(Τα κορίτσια κάνουν γυμναστική) (الفتيات يتدربن) (Момичетата тренират) (Die Mädchen trainieren) (The girls are working out) (Las chicas hacen gimnasia) (Les filles s'entraînent) (Le ragazze stanno lavorando) (Девушки занимаются спортом) (Kızlar çalışıyor)

Πω πω κουράστηκα! واو لقد تعبت! Леле, уморих се! Wow ich wurde müde! Wow I got tired! ¡Vaya, me cansé! Wow je suis fatigué! Wow mi sono stancato! Ох я устала! Vay canına yoruldum!

Εγώ αντέχω λίγο ακόμα يمكنني الذهاب لفترة أطول قليلا Мога да продължа още малко Ich kann etwas länger weitermachen I can go on a little longer Puedo soportarlo un poco más Je peux continuer un peu plus longtemps Posso andare avanti ancora un po ' Я выдержу еще немного Biraz daha devam edebilirim

Πόσες θερμίδες έκαψες; كم عدد السعرات الحرارية التي حرقتها؟ Колко калории изгорихте? Wie viele Kalorien hast du verbrannt? How many calories did you burn? ¿Cuántas calorías quemaste? Combien de calories avez-vous brûlé? Quante calorie hai bruciato? Сколько калорий ты сожгла? Kaç kalori yaktın?

Περίπου πεντακόσιες θερμίδες حوالي خمسمائة سعرة حرارية Около петстотин калории Über fünfhundert Kalorien About five hundred calories Aproximadamente quinientas calorías Environ cinq cents calories Circa cinquecento calorie Около пятисот калорий Yaklaşık beş yüz kalori

Α μια χαρά! جيد! О, добре! Oh gut! Oh fine! ¡Ah bien! Oh bien! Oh bene! А, нормально! Oh iyi!

Ναι نعم Да Ja Yes Oui Да Evet

Εσύ πώς πας; كيف هي احوالك؟ Как си? Wie geht es Dir? How are you doing? ¿Cómo estás? Comment allez vous? Come te la passi? А ты как? N'aber?

Δεν αντέχω άλλο لم اعد احتمل не мога повече ich kann es nicht mehr ertragen I can not take it anymore No puedo más je ne supporte plus Non ce la faccio più Я не могу больше artık daha fazla dayanamıyorum

Ας κάνουμε ένα διάλλειμα τότε لنأخذ استراحة بعد ذلك Нека да си вземем почивка тогава Machen wir dann eine Pause Let's take a break then Tomemos un descanso entonces Prenons une pause alors Allora facciamo una pausa Тогда давай сделаем перерыв Hadi bir ara verelim o zaman

Ωραία, πάμε! حسنا دعنا نذهب! Добре, да тръгваме! Okay, los geht's! Okay, let's go! ¡Muy bien vamos! Okay allons-y! Ok andiamo! Хорошо, пойдем! Tamam hadi gidelim!

Πάμε! لنذهب! Да тръгваме! Lass uns gehen! Let's go! ¡Vamos! Allons-y! Andiamo! Пойдём! Hadi gidelim!

Τα χόμπι μου هواياتي Моите хобита Meine Hobbies My hobbies Mis aficiones Mes loisirs I miei hobby Мои хобби Hobilerim

Λέω να αρχίσω το τρέξιμο أفكر في بدء الجري Мисля да започна да тичам Ich denke darüber nach zu rennen I think about starting running Yo digo empezar a correr Je pense à commencer à courir Penso di iniziare a correre Я думаю начать бегать Koşmaya başlamayı düşünüyorum

Εσύ δεν έπαιζες βόλεϊ και μπάσκετ; ألم تلعب الكرة الطائرة وكرة السلة؟ Не играхте ли волейбол и баскетбол? Hast du nicht Volleyball und Basketball gespielt? Didn't you play volleyball and basketball? ¿No jugabas voleibol y baloncesto? N'as-tu pas joué au volley et au basket? Non giocavi a pallavolo e basket? Ты не играла в волейбол и баскетбол? Voleybol ve basketbol oynamadın mı?

Ναι, τώρα τα βαρέθηκα نعم ، لقد مللت منهم الآن Да, сега ги отегчавам Ja, ich bin jetzt gelangweilt von ihnen Yes, I'm bored of them now Si, estoy cansado de eso ahora Oui, je m'ennuie d'eux maintenant Sì, adesso mi annoio Да, но мне уже стало скучно заниматься ими Evet, artık onlardan sıkıldım

Και θέλω να ασχοληθώ με κάτι άλλο وأريد أن أفعل شيئًا آخر И искам да направя нещо друго Und ich möchte noch etwas tun And I want to do something else Y quiero hacer otra cosa Et je veux faire autre chose E voglio fare qualcos'altro И я хочу заняться чем-нибудь другим Ve başka bir şey yapmak istiyorum

Και γιατί δεν ασχολείσαι με τη μουσική; ولماذا لا تصنع الموسيقى؟ И защо да не правим музика? Und warum nicht Musik machen? And why not make music? ¿Y por qué no hacer música? Et pourquoi ne pas faire de la musique? E perché non fare musica? А почему бы не заняться музыкой? Ve neden müzik yapmıyorsun?

Δηλαδή τι; Να παίζω πιάνο και κιθάρα; افعل ما؟ العزف على البيانو والجيتار؟ Какво да направя? Свири на пиано и китара? Was ist zu tun? Klavier und Gitarre spielen? Do what? Play piano and guitar? Así que lo que; ¿Toco el piano y la guitarra? Faire quoi? Jouez du piano et de la guitare? Fare? Suona il piano e la chitarra? В смысле? Играть на пианино и гитаре? Ne yap? Piyano ve gitar mı çalıyorsunuz?

Ναι, γιατί όχι; نعم لما لا؟ Да защо не? Ja, warum nicht? Yes, why not? ¿Si por qué no? Oui pourquoi pas? Si perché no? Да, почему бы и нет? Evet neden olmasın?

Εγώ για παράδειγμα أنا على سبيل المثال Аз например Ich zum Beispiel Me for example Yo por ejemplo Moi par exemple Io per esempio Я например Mesela ben

Παίζω εδώ και πέντε χρόνια μπουζούκι أنا أعزف البزوقي منذ خمس سنوات Играя бузуки от пет години Ich spiele seit fünf Jahren Bouzouki I have been playing bouzouki for five years He estado jugando bouzouki durante cinco años Je joue au bouzouki depuis cinq ans Suono bouzouki da cinque anni Играю на бузуки пять лет Beş yıldır buzuki oynuyorum

Αλήθεια; Δεν το ήξερα حقا؟ لم أكن أعرف Наистина ли? Не знаех "Ja wirklich?" Ich wusste nicht Really? I did not know ¿Verdad? Yo no sabía Ah bon? Je ne savais pas Veramente? non sapevo Правда? Я не знала Gerçekten mi? bilmiyordum

Ναι, φυσικά! نعم طبعا! Да разбира се! Ja natürlich! Yes of course! ¡Sí, por supuesto! Oui bien sûr! Sì, naturalmente! Ну конечно! Evet tabii!

Τραγουδάω κιόλας أنا أيضا أغني Аз също пея Ich singe auch I also sing Ya canto Je chante aussi Canto anche io Я ещё и пою Ben de şarkı söylüyorum

Α ωραία آه جميل Ах хубаво ah schön Ah nice Oh bien Ah nice Ah, carino Ах хорошо Ah güzel

Αλλά εγώ νομίζω δε μου ταιριάζει η μουσική لكنني لا أعتقد أن الموسيقى تناسبني Но не мисля, че музиката ме устройва Aber ich denke nicht, dass Musik zu mir passt But I don't think music suits me Pero no creo que la música me quede bien Mais je ne pense pas que la musique me convienne Ma non credo che la musica sia adatta a me Но я не думаю, что музыка мне подходит Ama müziğin bana uygun olduğunu sanmıyorum

Χμμ همم Хм Hmm Hmm mmm Hmm Hmm Хм Hmm

Τι θα έλεγες τότε να ασχοληθείς με τη μαγειρική; ماذا ستقول بعد ذلك عن الطبخ؟ Какво бихте казали тогава за готвенето? Was würdest du dann über das Kochen sagen? What would you say then about cooking? ¿Qué dirías entonces de hacer cocina? Que diriez-vous alors de la cuisine? Cosa diresti allora della cucina? Что тогда скажешь насчет кулинарии? Yemek pişirmeye ne dersin?

Δεν είναι κακή ιδέα ليست فكرة سيئة Не е лоша идея Keine schlechte Idee Not a bad idea No es una mala idea Pas une mauvaise idée Non è una cattiva idea Неплохая идея Fena fikir değil

Τώρα που το λέμε πείνασα الآن بعد أن ذكرت ذلك ، فأنا جائع Сега, когато го споменахте, аз съм гладен Jetzt, wo du es erwähnt hast, habe ich Hunger Now that you mentioned it I am hungry Ahora que lo decimos tenía hambre Maintenant que tu l'as mentionné, j'ai faim Ora che me ne hai parlato ho fame Я что-то проголодалась Şimdi sen bahsettiğine göre ben açım

Ευκαιρία να ξεκινήσεις το νέο σου χόμπι هذه فرصتك لبدء هوايتك الجديدة Това е вашият шанс да започнете новото си хоби Das ist Ihre Chance, Ihr neues Hobby zu beginnen Thats your chance to start your new hobby Oportunidad de comenzar tu nuevo pasatiempo. C'est votre chance de commencer votre nouveau passe-temps Questa è la tua occasione per iniziare il tuo nuovo hobby Это хорошая возможность начать новое хобби Yeni hobinize başlamak için bu sizin şansınız

Φύγαμε! لنذهب! Да тръгваме! Lass uns gehen! Let's go! ¡Nos fuimos! Allons-y! Andiamo! Пошли! Hadi gidelim!

Ναι! نعم! Да! Ja! Yes! ¡Sí! Oui! Sì! Да! Evet!

Πάμε σουπερμάρκετ! دعنا نذهب إلى السوبر ماركت! Хайде да отидем в супермаркета! Lass uns in den Supermarkt gehen! Let's go to the supermarket! ¡Vamos al supermercado! Allons au supermarché! Andiamo al supermercato! Пойдем в супермаркет! Süpermarkete gidelim!

Γεια σου مرحبا Здравейте Hallo Hello Hola Bonjour Ciao Привет Merhaba

Γεια مرحبا Здравейте Hallo Hello Hola Bonjour Ciao Привет Merhaba

Τι κάνεις; كيف هي احوالك؟ Как си? Wie geht es Dir? How are you doing? ¿Qué estás haciendo? Comment allez vous? Come te la passi? Как дела? N'aber?

Καλά είμαι أنا بخير добре съм ich bin ok I am fine Estoy bien je vais bien sto bene У меня все хорошо ben iyiyim

Έλεγα να πάμε σήμερα στο σουπερμάρκετ كنت أفكر في أننا يجب أن نذهب إلى السوبر ماركت اليوم Мислех си, че трябва да отидем до супермаркета днес Ich dachte, wir sollten heute in den Supermarkt gehen I was thinking we should go to the supermarket today Estaba diciendo que hoy iba al supermercado Je pensais qu'on devrait aller au supermarché aujourd'hui Pensavo che dovremmo andare al supermercato oggi Я думала сегодня сходить в супермаркет Bugün süpermarkete gitmemiz gerektiğini düşünüyordum

Τι θέλεις να αγοράσεις; ماذا تريد ان تشتري؟ Какво искате да си купите? Was willst du kaufen? What do you want to buy? ¿Qué quieres comprar? Que veux-tu acheter? Cosa vuoi comprare? Что ты хочешь купить? Ne almak istiyorsun?

Μου έχει τελειώσει η ζάχαρη نفد السكر Останах без захар Ich habe keinen Zucker mehr I'm out of sugar Me quedé sin azúcar Je n'ai plus de sucre Ho finito lo zucchero У меня закончился сахар Şekerim bitti

Εμένα μου τελείωσε το αλεύρι نفد الطحين Изчерпах брашното Mir ging das Mehl aus I ran out of flour Me quedé sin harina J'ai manqué de farine Ho finito la farina А у меня закончилась мука Unum bitti

Ωραία لطيف Хубаво nett Nice Bien Joli Bello Отлично Güzel

Τότε να πάμε κατά τις δώδεκα το μεσημέρι ثم دعنا نذهب في الثانية عشرة ظهرا Тогава да тръгнем в дванадесет на обяд Dann lass uns um zwölf Uhr mittags gehen Then let's go at twelve at noon Entonces vámonos a las doce del mediodía Alors allons-y à midi à midi Allora andiamo a mezzogiorno a mezzogiorno Тогда пойдем в двенадцать часов O zaman öğlen on ikide gidelim

Μήπως ξέρεις άμα έχει καμία προσφορά; هل تعرف ما إذا كان هناك أي عرض؟ Знаете ли дали има някаква оферта? Wissen Sie, ob es ein Angebot gibt? Do you know if there is any offer? ¿Sabes si tiene alguna oferta? Savez-vous s'il y a une offre? Sai se c'è qualche offerta? Ты знаешь, есть ли какая-нибудь скидка у них? Herhangi bir teklif olup olmadığını biliyor musun?

Ναι نعم Да Ja Yes Oui Да Evet

Νομίζω τα καρότα τα έχουν σε προσφορά أعتقد أن الجزر Мисля, че морковите са Ich denke, Karotten sind I think carrots are Creo que se ofrecen zanahorias Je pense que les carottes sont Penso che lo siano le carote Думаю морковь со скидкой Sanırım havuçlar

Τέλεια! في احسن الاحوال! Перфектно! Perfekt! Perfect! ¡Perfecto! Parfait! Perfetto! Идеально! Mükemmel!

Θα πάρω και μερικά καρότα τότε سأحصل على بعض الجزر بعد ذلك Тогава ще си взема малко моркови Ich werde dann ein paar Karotten bekommen I will get some carrots then Conseguiré algunas zanahorias entonces J'aurai des carottes alors Allora prenderò delle carote Тогда я куплю несколько морковок O zaman biraz havuç alacağım

Ωραία! لطيف! Хубаво! Nett! Nice! ¡Bien! Joli! Bello! Отлично! Güzel!

Άρα τα λέμε στις δώδεκα لذلك سأراك في الثانية عشرة Така че ще се видим на дванадесет Also werde ich dich um zwölf sehen So i will see you at twelve Entonces nos despedimos a las doce Alors je te verrai à midi Quindi ci vediamo a mezzogiorno Итак, увидимся в двенадцать часов Bu yüzden on ikide görüşürüz

Τα λέμε! أرك لاحقا! Ще се видим! Wir sehen uns! See you! ¡Nos vemos! À bientôt! Ci vediamo! Увидимся! Görüşürüz!

Κράτηση σε εστιατόριο الحجز في مطعم Резервация в ресторант Reservierung in einem Restaurant Reservation at a restaurant Reserva en un restaurante Réservation dans un restaurant Prenotazione in un ristorante Бронирование в ресторане Bir restoranda rezervasyon

Καλησπέρα مساء الخير Добър вечер Guten Abend Good Evening Buenas noches Bonsoir buona serata Добрый вечер İyi akşamlar

Εστιατόριο "Χρυσή Αμμουδιά" مطعم "Xrysi Ammoudia" Ресторант "Xrysi Ammoudia" Restaurant "Xrysi Ammoudia" "Xrysi Ammoudia" Restaurant Restaurante "Chrysi Ammoudia" Restaurant "Xrysi Ammoudia" Ristorante "Xrysi Ammoudia" Ресторан "Chrysi Ammoudia" "Xrysi Ammoudia" Restoranı

Πώς θα μπορούσα να σας εξυπηρετήσω; كيف يمكنني مساعدك؟ Как мога да ти помогна? Womit kann ich Ihnen behilflich sein? How can I help you? ¿Cómo podría servirte? Comment puis-je t'aider? Come posso aiutarla? Как я могла бы Вам помочь? Size nasıl yardım edebilirim?

Θα ήθελα να κάνω κράτηση για δύο άτομα أود أن أحجز لشخصين Бих искал да направя резервация за двама души Ich möchte eine Reservierung für zwei Personen machen I would like to make a reservation for two people Me gustaría hacer una reserva para dos personas. Je souhaite faire une réservation pour deux personnes Vorrei fare una prenotazione per due persone Я хотела бы забронировать столик на двоих İki kişilik rezervasyon yaptırmak istiyorum

Για πότε θα θέλατε; في أي يوم تريده؟ За кой ден бихте искали? Für welchen Tag würdest du es mögen? For what day whould you like it? ¿Cuando te gustaría? Pour quel jour l'aimerais-tu? Per quale giorno ti piacerebbe? На когда? Hangi gün için istersin?

Για την επόμενη Παρασκευή ليوم الجمعة المقبل За следващия петък Für nächsten Freitag For next Friday Para el próximo viernes Pour vendredi prochain Per il prossimo venerdì На следующую пятницу Önümüzdeki Cuma için

Τι ώρα; متى؟ В колко часа? Wie viel Uhr? What time? ¿A qué hora? Quelle heure? A che ora? В какое время? Ne zaman?

Για τις έξι το απόγευμα لمدة ستة بعد الظهر За шест следобед Für sechs Uhr nachmittags For six in the afternoon Para las seis de la tarde Pour six heures de l'après-midi Per le sei del pomeriggio В шесть часов вечера Öğleden sonra altı için

Μάλιστα في الحقيقة Всъщност Eigentlich In fact De hecho En réalité Infatti Хорошо Aslında

Έχουμε δύο διαθέσιμα τραπέζια لدينا طاولتان متاحتان Разполагаме с две маси Wir haben zwei Tische zur Verfügung We have two tables available Tenemos dos mesas disponibles Nous avons deux tables disponibles Abbiamo due tavoli disponibili У нас есть два сбодных столиков İki masamız var

Το ένα με θέα τη θάλασσα واحد مع إطلالة على البحر Една с изглед към морето Eine mit Blick auf das Meer One with a view of the sea Uno con vista al mar Une avec vue sur la mer Uno con vista sul mare Один с видом на море Deniz manzaralı

Και το άλλο έξω στη βεράντα والآخر على الشرفة А другият на терасата Und der andere draußen auf der Terrasse And the other one out on the terrace Y el otro en la terraza Et l'autre sur la terrasse E l'altro in terrazza А другой на террасе Ve diğeri terasta

Καταπληκτικά مدهش Удивително Tolle Amazing Asombroso Incroyable Sorprendente Отлично! İnanılmaz

Θα ήθελα το τραπέζι με θέα τη θάλασσα أريد طاولة مطلة على البحر Бих искал маса с изглед към морето Ich hätte gerne einen Tisch mit Blick auf das Meer I would like a table with a view of the sea Quisiera una mesa con vista al mar Je voudrais une table avec vue sur la mer Vorrei un tavolo con vista sul mare Мне нужен столик с видом на море Deniz manzaralı bir masa rica ediyorum

Ωραία في احسن الاحوال Перфектно Perfekt Perfect Lindo Parfait Perfetto Отлично Mükemmel

Είστε τυχεροί انت محظوظ Ти си късметлия Du hast Glück You are lucky Tienes suerte Vous avez de la chance Sei fortunato Вам повезло Şanslısın

Γιατί την επόμενη Παρασκευή لأن الجمعة المقبل Защото следващия петък Weil nächsten Freitag Because next Friday ¿Por qué el próximo viernes? Parce que vendredi prochain Perché venerdì prossimo Так как в следующую пятницу Çünkü önümüzdeki Cuma

Έχουμε την ελληνική βραδιά لدينا الليلة اليونانية Имаме гръцката нощ Wir haben die griechische Nacht We have the Greek night Tenemos la noche griega Nous avons la nuit grecque Abbiamo la notte greca У нас греческая ночь Yunan gecemiz var

Και το μενού αποτελείται από φρέσκα ψάρια وتتكون القائمة من الأسماك الطازجة А менюто се състои от прясна риба Und die Speisekarte besteht aus frischem Fisch And the menu consists of fresh fish Y el menú consta de pescado fresco Et le menu se compose de poisson frais E il menu è composto da pesce fresco Меню содержит свежую рыбу Ve menü taze balıklardan oluşuyor

Και ελληνική ζωντανή μουσική والموسيقى الحية اليونانية И гръцка музика на живо Und griechische Live-Musik And Greek live music Y musica griega en vivo Et musique live grecque E musica greca dal vivo И греческую живую музыку Ve Yunan canlı müziği

Δε θα μπορούσα να φανταστώ κάτι καλύτερο لم أستطع تخيل أي شيء أفضل Не можех да си представя нищо по-добро Ich könnte mir nichts besseres vorstellen I could not imagine anything better No pude imaginar nada mejor Je ne pouvais rien imaginer de mieux Non potevo immaginare niente di meglio Я не могла бы представить ничего лучше Daha iyi bir şey hayal edemedim

Ευχαριστώ πολύ! شكرا جزيلا لك! Благодаря ти много! Vielen Dank! Thank you very much! ¡Muchas gracias! Merci beaucoup! Vi ringrazio molto! Большое спасибо! Çok teşekkür ederim!

Να είστε καλά بارك الله فيك Наздраве Gesundheit Bless you Cuidate Sois béni Salute Всего хорошего Seni korusun

Σας περιμένουμε! نتوقع وصولك! Очакваме вашето пристигане! Wir erwarten Ihre Ankunft! We anticipate your arrival! ¡Te estamos esperando! Nous anticipons votre arrivée! Anticipiamo il tuo arrivo! Мы ждем вас! Gelişinizi bekliyoruz!

Πάμε βόλτα! لنتمشى! Хайде да се разходим! Lass uns spazieren gehen! Let's go for a walk! ¡Vamos a caminar! Allons nous promener! Andiamo a fare una passeggiata! Давай прогуляемся! Hadi yürüyüşe çıkalım!

Γεια σου, Χριστίνα! مرحبا كريستين! Здравей Кристин! Hallo Christine! Hello Christine! ¡Hola Christine! Bonjour Christine! Ciao Christine! Привет, Кристина! Merhaba Christine!

Γεια مرحبا Здравейте Hallo Hello Hola Bonjour Ciao Привет Merhaba

Τι λέει; ما أخبارك؟ Какво става? Was ist los? What's up? ¿Que dice? Quoi de neuf? Che cosa succede? Что нового? Naber?

Όλα καλά, εσύ; كل شيء على ما يرام. ماذا عنك؟ Всичко е наред. Ами ти? Alles ist gut. Wie ist es mit Ihnen? Everything is fine. How about you? Todo está bien, ¿cómo estás? Tout va bien. Et toi? Va tutto bene. E tu? Все хорошо, а у тебя? Herşey yolunda. Sen nasılsın?

Κι εγώ καλά انا بخير ايضا и аз съм добре Mir geht es auch gut I'm fine too Yo también estoy bien je vais bien aussi sto bene anche io У меня тоже все хорошо ben de iyiyim

Τι κάνεις σήμερα; ماذا انت اليوم Какво си днес Was bist du heute? What are you today? ¿Cómo se encuentra hoy? Qu'est ce que tu es aujourd'hui? Cosa sei oggi? Что ты делаешь сегодня? Bugün nesin

Δεν έχω κάτι να κάνω ليس لدي شيء لأفعله Нямам какво да правя Ich habe nichts zu tun I do not have something to do No tengo nada que hacer Je n'ai rien a faire Non ho niente da fare Мне нечего делать Yapacak bir şeyim yok

Ωραία, θες να βγούμε; حسنًا ، هل تريد الخروج؟ Добре, искаш ли да излезем? Okay, willst du ausgehen? Okay, do you want to go out? Vale, ¿quieres salir? Ok, tu veux sortir? Va bene, vuoi uscire? Хорошо, ты хочешь чтобы мы пошли гулять? Tamam, dışarı çıkmak ister misin?

Ναι, φυσικά نعم طبعا да разбира се ja natürlich Yes of course sí, por supuesto Oui bien sûr sì, naturalmente Ну конечно! Evet tabii

Σε βολεύει να βγούμε στις έξι το απόγευμα; هل تود الخروج في السادسة بعد الظهر؟ Искате ли да излезете в шест следобед? Möchten Sie um sechs Uhr nachmittags ausgehen? Would you like to go out at six in the afternoon? ¿Nos conviene salir a las seis de la tarde? Aimeriez-vous sortir à six heures de l'après-midi? Ti va di uscire alle sei del pomeriggio? Тебе удобно пойти гулять в шесть часов вечера? Öğleden sonra altıda dışarı çıkmak ister misin?

Ναι, αμέ نعم Да Ja Yeah Ouais si Да Evet

Τέλεια! في احسن الاحوال! Перфектно! Perfekt! Perfect! ¡Perfecto! Parfait! Perfetto! Идеально! Mükemmel!

Τα λέμε στις έξι نراكم في السادسة Ще се видим в шест Wir sehen uns um sechs See you at six Te veo a las seis Rendez-vous à six Ci vediamo alle sei Увидимся в шесть Altıda görüşürüz

Τα λέμε أرك لاحقا Ще се видим Wir sehen uns See you Nos vemos À bientôt Ci vediamo Увидимся Görüşürüz

Πάμε σινεμά دعنا نذهب إلى السينما Да отидем на кино Lass uns ins Kino gehen Let's go to the movies! Vamos al cine Allons au cinéma Andiamo al cinema Пойдем в кино Hadi sinemaya gidelim

Γεια σου! مرحبا! Здравей! Hallo! Hello! ¡Hola! Bonjour! Ciao! Привет! Merhaba!

Γεια مرحبا Здравей Hallo Hello Hola Bonjour Ciao Привет Merhaba

Τι κάνεις; كيف حالك؟ Как си? Wie geht es dir? How are you? ¿Qué estás haciendo? Comment vas-tu? Come stai? Как дела? Nasılsın?

Καλά, σπίτι جيد ، أنا في المنزل Добре, прибрах се Gut, ich bin zu Hause Good, i am home Bueno, en casa Bien, je suis à la maison Bene, sono a casa Хорошо, я дома İyi ben evdeyim

Είσαι έτοιμη; هل أنت جاهز؟ Готова ли си? Sind Sie bereit? Are you ready? ¿Estás listo? Es-tu prêt? Siete pronti? Ты готова? Hazır mısın?

Έτοιμη; Για που; مستعد؟ لماذا؟ Готова? За какво? Bereit? Wofür? Ready? For what? ¿Listo? ¿A donde? Prêt? Pour quelle raison? Pronto? Per quello? Готова? Куда? Hazır? Ne için?

Δεν κανονίσαμε να πάμε σινεμά σήμερα; ألم نرتب للذهاب إلى السينما اليوم؟ Не се ли уговорихме да отидем на кино днес? Haben wir uns nicht verabredet, heute ins Kino zu gehen? Didn't we arrange to go to the cinema today? ¿No pusimos de acuerdo para ir al cine hoy? N'avons-nous pas organisé d'aller au cinéma aujourd'hui? Non ci siamo organizzati per andare al cinema oggi? Разве мы не договорились сегодня пойти в кино? Bugün sinemaya gitmeyi ayarlamadık mı?

Ωχ όχι! Το ξέχασα أوه لا! لقد نسيت ذلك О, не! забравих го Ach nein! ich habe es vergessen Oh no! I forgot it ¡Oh, no! lo olvidé Oh non! je l'ai oublié Oh no! l'ho dimenticato О нет! Я забыла Oh hayır! Unuttum

Τι έκανε λέει;! ماذا قلت ؟! Какво каза ?! Was hast du gesagt ?! What did you say ?! ¿Que dijo el?! Qu'est-ce que vous avez dit ?! Cosa hai detto ?! Что ?! Ne dedin ?!

Το ξέχασα ρε لقد نسيت ذلك забравих го ich habe es vergessen I forgot it lo olvidé je l'ai oublié l'ho dimenticato Я забыла чувак Unuttum

Τέλεια في احسن الاحوال Перфектно Perfekt Perfect Perfecto Parfait Perfetto Супер Mükemmel

Προλαβαίνουμε ακόμα να πάμε; هل ما زلنا قادرين على الذهاب؟ Можем ли все пак да успеем да отидем? Können wir es trotzdem schaffen zu gehen? Can we still manage to go? ¿Aún nos las arreglamos para ir? Pouvons-nous encore réussir à y aller? Riusciamo ancora ad andare? Мы все еще можем пойти? Hala gidebilir miyiz?

Ναι, αν είσαι έτοιμη σε είκοσι λεπτά نعم ، إذا كنت جاهزًا خلال عشرين دقيقة Да, ако сте готови след двадесет минути Ja, wenn Sie in zwanzig Minuten fertig sind Yes, if you are ready in twenty minutes Sí, si estás listo en veinte minutos. Oui, si tu es prêt dans vingt minutes Sì, se sei pronto in venti minuti Да, если ты будешь готова через двадцать минут Evet, yirmi dakika içinde hazırsan

Σε είκοσι λεπτά; في عشرين دقيقة؟ След двайсет минути? In zwanzig Minuten? In twenty minutes? ¿En veinte minutos? Dans vingt minutes? In venti minuti? Через двадцать минут? Yirmi dakika içinde mi?

Δεν ξέρω لا اعرف Не знам Ich weiß es nicht I do not know no sé Je ne sais pas non lo so Я не знаю bilmiyorum

Λοιπόν, ετοιμάσου και έρχομαι να σε πάρω حسنًا ، استعد وأنا قادم لاصطحابك Е, пригответе се и аз идвам да ви взема Nun, mach dich bereit und ich komme, um dich abzuholen Well, get ready and I'm coming to pick you up Bueno, prepárate y voy a recogerte Eh bien, préparez-vous et je viens vous chercher Bene, preparati e vengo a prenderti Что ж, приготовься, и я приду за тобой Pekala, hazırlan ve seni almaya geliyorum

Εντάξει, σε περιμένω حسنا انا بانتظارك Добре, чакам те Ok ich warte auf dich Ok, I am waiting for you Ok te Estoy esperando Ok, je vous attends Ok ti sto aspettando Хорошо, я жду тебя Tamam seni bekliyorum

Τα λέμε σε είκοσι λεπτά اراك بعد عشرين دقيقة Ще се видим след двадесет минути Wir sehen uns in zwanzig Minuten See you in twenty minutes Nos vemos en veinte minutos Rendez-vous dans vingt minutes Ci vediamo tra venti minuti Увидимся через двадцать минут Yirmi dakika sonra görüşürüz

Πάμε φαρμακείο! دعنا نذهب إلى الصيدلية! Да отидем в аптеката! Lass uns in die Apotheke gehen! Let's go to the pharmacy! ¡Vamos a la farmacia! Allons à la pharmacie! Andiamo in farmacia! Пойдем в аптеку! Eczaneye gidelim!

Γεια σου, Χριστίνα مرحبا كريستين Здравей, Кристина Hallo Christine Hello, Christine Hola christine Bonjour Christine Ciao, Christine Привет Кристина Merhaba Christine

Να σε ρωτήσω; هل استطيع ان اسالك؟ Може ли да те питам? Kann ich dich fragen? Can I ask you? ¿Te puedo preguntar? Puis-je te demander? Posso chiederti? Можно тебя спросить? Sana sorabilir miyim?

Μήπως έχεις κανένα παυσίπονο; هل لديك أي مسكنات للألم؟ Имате ли болкоуспокояващи? Hast du Schmerzmittel? Do you have any painkillers? ¿Tiene analgésicos? Avez-vous des analgésiques? Hai degli antidolorifici? У тебя есть обезболивающее средство? Ağrı kesiciniz var mı?

Όχι, δεν έχω لا انا ليس لدى Не, нямам Nein, habe ich nicht No, I have not No, no tengo Non je n'ai pas No, non ho Нет, у меня его нет Hayır bende yok

Τι το θες; ماذا تريد منهم؟ Какво искаш от тях? Was willst du sie? What do you want them? ¿Qué quieres? Que voulez-vous d'eux? Cosa vuoi loro? А зачем оно тебе? Onları ne istiyorsun?

Μου πονάει πολύ το κεφάλι رأسي يؤلمني كثيرا Много ме боли главата Mein Kopf tut sehr weh My head hurts a lot Me duele la cabeza un montón Ma tête me fait très mal Mi fa molto male la testa У меня сильно болит голова Başım çok acıyor

Ω περαστικά حسنًا О, оздравявай Oh, gute Besserung Oh get well Oh por cierto Oh va bien Oh guarisci О выздоравливай Oh iyileş

Να σου πω και εγώ θέλω να αγοράσω μερικά φάρμακα دعني أخبرك ماذا أريد أن أشتري بعض الأدوية أيضًا Нека ви кажа какво, и аз искам да си купя някакво лекарство Lass mich dir was sagen, ich möchte auch ein Medikament kaufen Let me tell you what, I want to buy some medicine too Te diré que, yo también quiero comprar un medicamento Laisse-moi te dire quoi, je veux aussi acheter des médicaments Lascia che ti dica una cosa, voglio comprare anch'io delle medicine Кстати я тоже хочу купить лекарства Bak ne diyeceğim, ben de biraz ilaç almak istiyorum

Ω ωραία آه لطيف хубаво Oh schön Oh nice Oh, es bueno Oh sympa Oh bello О, классно Oh iyi

Τι φάρμακα θέλεις να αγοράσεις εσύ; ما الدواء الذي تريد شراءه؟ Какво лекарство искате да купите? Welche Medizin möchten Sie kaufen? What medicine do you want to buy? ¿Qué drogas quieres comprar? Quel médicament souhaitez-vous acheter? Che medicina vuoi comprare? Какие лекарства ты хочешь купить? Hangi ilacı satın almak istersiniz?

Θέλω να πάρω παυσίπονο أريد أن أتناول المسكنات Искам да пия болкоуспокояващи Ich möchte Schmerzmittel nehmen I want to take painkillers Quiero tomar analgésicos Je veux prendre des analgésiques Voglio prendere antidolorifici Я хочу купить обезболивающее средство Ağrı kesici almak istiyorum

Φάρμακο για το στομάχι دواء للمعدة Лекарство за стомаха Medizin für den Magen Medicine for the stomach Medicina para el estómago Médecine pour l'estomac Medicina per lo stomaco Лекарство для желудка Mide için ilaç

Φάρμακο για την αλλεργία طب الحساسية Алергична медицина Allergiemedizin Allergy medicine Medicina para la alergia Médecine allergique Medicina allergica Лекарство от аллергии Alerji ilacı

Και μια κρέμα προστασίας για τα εγκαύματα وكريم واقي للحروق И защитен крем за изгаряния Und eine Schutzcreme gegen Verbrennungen And a protection cream for burns Y una crema protectora para quemaduras Et une crème de protection contre les brûlures E una crema protettiva per le ustioni И крем для защиты от ожогов Ve yanıklar için koruyucu krem

Ωραία لطيف Хубаво nett Nice Lindo Joli Bello Отлично Güzel

Να πάμε μαζί; هلا نذهب معا؟ Да тръгнем ли заедно? Sollen wir zusammen gehen? Shall we go together? ¿Vamos juntos? Irons-nous ensemble? Andiamo insieme? Пойдем вместе? Birlikte gidelim mi?

Ναι, φυσικά نعم طبعا да разбира се ja natürlich Yes of course sí, por supuesto Oui bien sûr sì, naturalmente Да конечно! Evet tabii

Ποιο εφημερεύει σήμερα; أيهما مفتوح اليوم؟ Коя е отворена днес? Welches ist heute geöffnet? Which one is open today? ¿Quién está en turno hoy? Lequel est ouvert aujourd'hui? Quale è aperto oggi? Какая сегодня аптека работает круглосуточно? Bugün hangisi açık?

Αυτό στο κέντρο واحد في وسط (المدينة) Този в центъра (на града) Der in der Mitte (der Stadt) The one in the center (of the city) Esto en el centro Celui du centre (de la ville) Quello in centro (della città) Та в центре Merkezdeki (şehrin)

Ωραία لطيف Хубаво nett Nice Bueno Joli Bello Отлично Güzel

Θα έρθω να σε πάρω κατά τις δέκα سوف آتي لاصطحابك في الساعة العاشرة Ще дойда да те взема в десет Ich werde kommen, um dich um zehn abzuholen I will come to pick you up at ten Vendré a recogerte a las diez Je viendrai te chercher à dix heures Verrò a prenderti alle dieci Я приду за тобой в десять часов Saat onda seni almaya geleceğim

Τέλεια في احسن الاحوال Перфектно Perfekt Perfect Perfecto Parfait Perfetto Отлично Mükemmel

Τα λέμε أرك لاحقا Ще се видим Wir sehen uns See you Nos vemos À bientôt Ci vediamo Увидимся Görüşürüz

Για τον καιρό... للطقس ... За времето ... Für das Wetter ... Talking about the weather... Por el clima ... Pour la météo ... Per il tempo ... О погоде... Hava durumu için ...

Κοίτα Χριστίνα τι ωραίο καιρό έχει σήμερα! انظر كريستين كم هو لطيف الطقس اليوم! Вижте Кристин колко хубаво е времето днес! Schau Christine, wie schön das Wetter heute ist! Look Christine how nice the weather is today! ¡Mira Christina qué buen tiempo hace hoy! Regarde Christine comme il fait beau aujourd'hui! Guarda Christine, com'è bello il tempo oggi! Посмотри, Кристина, какая сегодня хорошая погода! Bak Christine bugün hava ne kadar güzel!

Ναι, έχει ήλιο نعم ، الجو مشمس Да, слънчево е Ja, es ist sonnig Yes, it's sunny Si, esta soleado Oui, il fait beau Sì, c'è il sole Да, солнечно Evet güneşli

Ο καιρός είναι για βόλτα الوقت المثالي للنزهة Перфектно време за разходка Perfekte Zeit für einen Spaziergang Perfect time for a walk El tiempo es para dar un paseo Moment idéal pour une promenade Momento perfetto per una passeggiata Время для прогулки Yürüyüş için mükemmel zaman

Ναι نعم Да Ja Yes Oui Да Evet

Αν και είπαν ότι θα βρέξει σήμερα το απόγευμα على الرغم من أنهم قالوا إنها ستمطر بعد ظهر اليوم Въпреки че казаха, че този следобед ще вали Obwohl sie sagten, es würde heute Nachmittag regnen Although they said it would rain this afternoon Aunque dijeron que llovería esta tarde Bien qu'ils aient dit qu'il pleuvrait cet après-midi Anche se hanno detto che sarebbe piovuto questo pomeriggio Хотя они сказали, что сегодня вечером ​​будет дождь Bu öğleden sonra yağmur yağacağını söylemelerine rağmen

Μπα δε νομίζω لا اعتقد هذا не мисля така Das glaube ich nicht I do not think so no me parece Je ne pense pas Non la penso così Неа, я не думаю Ben öyle düşünmüyorum

Δε βλέπω σύννεφα أنا لا أرى الغيوم Не виждам облаци Ich sehe keine Wolken I do not see clouds No veo nubes Je ne vois pas de nuages Non vedo nuvole Я не вижу облака Bulutları görmüyorum

Τότε να ετοιμαστούμε να πάμε βόλτα ثم دعونا نستعد للذهاب في نزهة على الأقدام Тогава нека се приготвим за разходка Dann machen wir uns bereit für einen Spaziergang Then let's get ready to go for a walk Entonces prepárate para salir a caminar Alors préparons-nous pour une promenade Allora prepariamoci per andare a fare una passeggiata Тогда приготовимся и пойдем на прогулку Öyleyse yürüyüşe çıkmaya hazırlanalım

Μήπως να πάρουμε και μια ομπρέλα; هل يجب أن نأخذ مظلة؟ Да вземем ли чадър? Sollen wir einen Regenschirm nehmen? Should we take an umbrella? ¿Podemos conseguir un paraguas? Devrions-nous prendre un parapluie? Dovremmo prendere un ombrello? Может возьмем собой зонт? Şemsiye almalı mıyız?

Ας πάρουμε καλού κακού لنأخذ واحدة فقط في حالة Да вземем един за всеки случай Nehmen wir für alle Fälle eine Let's take one just in case Tomemoslo por las buenas o por las malas Prenons-en un juste au cas où Prendiamone uno per ogni evenienza Возьмем на всякий случай Her ihtimale karşı bir tane alalım

Ωραία حسن добре Gut Good Bien Bon Buono Отлично İyi

Πάω να ετοιμαστώ και έρχομαι سأستعد وأنا قادم Отивам да се приготвя и идвам Ich werde mich fertig machen und ich komme I going to get ready and I am coming Voy a prepararme y vengo Je vais me préparer et je viens Mi preparo e vengo Я сейчас приготовлюсь и приду Hazırlanacağım ve geliyorum

Εντάξει, θα σε περιμένω حسنا سانتظرك Добре, ще те изчакам Ok, ich warte auf Sie Ok, I'll wait for you OK te espero Ok, je t'attendrai Ok, ti ​​aspetto Хорошо я буду ждать тебя Tamam seni bekleyeceğim

Μερικά αστεία στιγμιότυπα بعض اللحظات المضحكة Някои забавни моменти Einige lustige Momente Some funny moments Algunas instantáneas divertidas Quelques moments drôles Alcuni momenti divertenti Несколько забавных моментов Bazı komik anlar

(Τα κορίτσια κάνουν γυμναστική) (فتيات يمارسن الجمباز) (Момичетата правят гимнастика) (Mädchen machen Gymnastik) (Girls do gymnastics) (Las chicas hacen gimnasia) (Les filles font de la gymnastique) (Le ragazze fanno ginnastica) (Девушки занимаются гимнастикой) (Kızlar jimnastik yapar)

Μπήκε στο ρόλο καλά πάλι αυτή لقد حصلت بالفعل على الدور مرة أخرى Тя наистина отново влезе в ролята Sie ist wirklich wieder in die Rolle gekommen She really got into the role again Ella se metió bien en el papel otra vez Elle a vraiment repris le rôle È tornata davvero nel ruolo Она снова хорошо вошла в роль Gerçekten yeniden rol aldı

(Τα κορίτσια κάνουν γυμναστική) (فتيات يمارسن الجمباز) (Момичетата правят гимнастика) (Mädchen machen Gymnastik) (Girls do gymnastics) (Las chicas hacen gimnasia) (Les filles font de la gymnastique) (Le ragazze fanno ginnastica) (Девушки занимаются гимнастикой) (Kızlar jimnastik yapar)

Σου μιλάω انا اتحدث اليك на теб говоря ich spreche mit dir I am talking to you estoy hablando contigo je te parle sto parlando con te я с тобой разговариваю sana konuşuyorum

Τι λέω; ماذا اقول؟ Какво казвам Was sage ich? What am I saying? Que estoy diciendo; Qu'est ce que je dis? Cosa sto dicendo? Что я говорю? Ne diyorum ben?

Να ετοιμαστούμε να πάμε βόλτα; هل نستعد للذهاب في نزهة على الأقدام؟ Да се ​​приготвим ли да се разходим? Sollen wir uns bereit machen, spazieren zu gehen? Shall we get ready to go for a walk? ¿Preparándose para salir a caminar? Allons-nous nous préparer pour une promenade? Ci prepariamo per andare a fare una passeggiata? Приготовимся и пойдем на прогулку? Yürüyüşe çıkmaya hazırlanalım mı?

Μήπως να πάρουμε μαζί μας μια ομπρέλα; هل يجب أن نأخذ مظلة معنا؟ Да вземем ли чадър със себе си? Sollen wir einen Regenschirm mitnehmen? Should we take an umbrella with us? ¿Nos llevamos un paraguas? Devrions-nous prendre un parapluie avec nous? Dovremmo portare un ombrello con noi? Может возьмем с собой зонт? Yanımıza şemsiye almalı mıyız?

Ας πάρουμε καλού κακού لنأخذ واحدة فقط في حالة Да вземем един за всеки случай Nehmen wir für alle Fälle eine Let's take one just in case Tomemos el bien por el mal Prenons-en un juste au cas où Prendiamone uno per ogni evenienza Возьмем на всякий случай Her ihtimale karşı bir tane alalım