×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Do You Speak Greek?, Greek Name days |Do You Speak Greek |Δεκαπενταύγουστος |We call my sister together her nameday - YouTube

Greek Name days |Do You Speak Greek |Δεκαπενταύγουστος |We call my sister together her nameday - YouTube

Ξέρεις τι είναι ο Δεκαπενταύγουστος; Γιατί είναι τόσο μεγάλη γιορτή στην Ελλάδα ;

Γιατί οι Έλληνες εκτός από τα γενέθλιά τους γιορτάζουν και την ονομαστική τους γιορτή;

Μείνε μέχρι το τέλος αυτού του βίντεο γιατί απαντάμε σε όλες αυτές τις ερωτήσεις!

Γεια σας αγαπημένοι μου, Καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου!

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you Speak Greek?

Σήμερα που κάνουμε αυτό βίντεο είναι 15 Αυγούστου ή αλλιώς Δεκαπενταύγουστος ,

και σήμερα στην Ελλάδα είναι μία από τις πιο μεγάλες γιορτές του χρόνου,

γιατί γιορτάζουμε την Κοίμηση της Παναγίας μας , της μητέρας του Χριστού!

Σήμερα λοιπόν γιορτάζει … σχεδόν η μισή Ελλάδα!! Οι Μαρίες , οι Δέσποινες, οι Παναγιώτες, και από άντρες ο Παναγιώτης και ο Μάριος!

Γράψε μου κάτω στα σχόλια , αν έχεις κάποιον συγγενή ή φίλο με αυτό όνομα και γιορτάζει σήμερα,

εννοείται σύμφωνα με το ορθόδοξο εορτολόγιο!!

Κι επειδή και την αδερφή μου τη λένε Μαρία ,

μείνε μέχρι το τέλος αυτού του βίντεο, γιατί θα την πάρουμε τηλέφωνο παρέα να της ευχηθούμε ‘'Χρόνια Πολλά''!!

Επίσης , πριν ξεκινήσω , κάνε ένα like σε αυτό το βίντεο και εγγραφή στο κανάλι μου, γιατί ανεβάζουμε καινούργια βίντεο κάθε εβδομάδα!

Γιατί όμως οι Έλληνες έχουν ονομαστική γιορτή ;

Γιατί γιορτάζουν,όπως λέμε, το όνομά τους;

Οι Έλληνες, στην πλειοψηφία τους είναι Ορθόδοξοι χριστιανοί, δηλαδή βαφτίζονται.

Το όνομά μας , λοιπόν, είναι ένα μέρος της Χριστιανικής μας ταυτότητας.

Έτσι όταν βαφτιζόμαστε συνήθως παίρνουμε το όνομα κάποιου Αγίου της εκκλησίας μας.

Κι έτσι λοιπόν γιορτάζουμε την ημέρα που έχει τη γιορτή του και ο Άγιος!

Λέω ‘'συνήθως'' γιατί τα τελευταία χρόνια οι Έλληνες γονείς επιλέγουν αρχαία ελληνικά ονόματα για τα παιδιά τους.

Αυτά τα ονόματα δεν έχουν ονομαστική γιορτή. Εγώ όμως έχω και θα σας πω στο τέλος πότε.

Εκτός από τις ονομαστικές γιορτές , στο Ορθόδοξο εορτολόγιο υπάρχουν και άλλες γιορτές, όπως τα Χριστούγεννα και το Πάσχα και τα λοιπά !!

Κάποιες από αυτές λέγονται ''σταθερές'' γιορτές,γιατί τις γιορτάζουμε κάθε χρόνο την ίδια μέρα

όπως για παράδειγμα, τα Χριστούγεννα!Γιορτάζονται πάντα στις 25 Δεκεμβρίου!

Υπάρχουν όμως κι άλλες γιορτές που λέγονται ''κινητές'',

όπως το Πάσχα, το οποίο δεν το γιορτάζουμε μία συγκεκριμένη ημερομηνία κάθε χρόνο.

Επίσης κάθε πόλη ,χωριό ή νησί έχει συνήθως τον Άγιο - προστάτη της

κι όταν γιορτάζει αυτός ο Άγιος , γιορτάζει ολόκληρη η πόλη, το χωριό ή το νησί!

Ο Άγιος Προστάτης της Θεσσαλονίκης είναι ο Άγιος Δημήτριος ,

ο οποίος γιορτάζει κάθε χρόνο στις 26 Οκτωβρίου, είναι δηλαδή μία σταθερή γιορτή.

Όταν έχεις τη γιορτή σου οι φίλοι σου σε παίρνουν τηλέφωνο να σου ευχηθούν ‘'χρόνια πολλά''

Εσύ, αν θέλεις τους προσκαλείς στο σπίτι σου για ποτό, για γλυκό ή ακόμη και για φαγητό.

Αυτοί που έρχονται στο σπίτι σου συνήθως φέρνουν δώρα, γλυκά , ποτά και λουλούδια.

Και τώρα πάμε πίσω στον Δεκαπενταύγουστο!

Ο Δεκαπενταύγουστος είναι αργία σε όλη την Ελλάδα!

Αυτό σημαίνει ότι κανένας σχεδόν δε δουλεύει,

Και σε όλη σχεδόν την Ελλάδα γίνονται μικρά φεστιβάλ , που λέγονται ‘'πανηγύρια''!

Πανηγύρι γίνεται όταν γιορτάζει μια εκκλησία !

Και στην Ελλάδα έχουμε πολλές εκκλησίες με το όνομα της Παναγίας.

Οι πιο γνωστές είναι η Παναγία της Τήνου, που ίσως να τη γνωρίζεις,

και η Παναγία Σουμελά , που είναι κάπου κοντά στη Βέροια!

Τι κάνουν οι Έλληνες στα πανηγύρια;

Φυσικά τρώνε και χορεύουν!!

Κάθε περιοχή έχει τον δικό της τοπικό παραδοσιακό χορό

όπως για παράδειγμα στα νησιά μας τον μπάλο, στην Ικαρία τον Ικαριώτικο, στην Κρήτη τον πεντοζάλη και πολλούς πολλούς άλλους!!

Και σε κάθε περιοχή φυσικά υπάρχουν και τα τοπικά, παραδοσιακά μουσικά όργανα

Στην Κρήτη η κρητική λύρα, στην Ήπειρο το κλαρίνο!

Γράψε μου κάτω στα σχόλια αν έχεις πάει ποτέ σε ένα ελληνικό πανηγύρι τον Δεκαπενταύγουστο .

Και τώρα πάμε να πάρουμε τηλέφωνο την αδερφή μου, να της ευχηθούμε ‘'Χρόνια πολλά''!

Τι μπορούμε να της πούμε;

Φυσικά: ‘'Χρόνια πολλά'' Να ζήσεις! Να χαίρεσαι τη γιορτή σου! Να χαίρεσαι το όνομά σου!

Και ό, τι άλλο θέλουμε!!

-Ναι! -Γεια σου! -Γεια! -Χρόνια πολλά, πολύχρονη! Να ζήσεις! -Ευχαριστώ πολύ!

-Να χαίρεσαι το όνομά σου και ό, τι επιθυμείς!

-Ευχαριστώ πολύ! Κι εσύ ό, τι ποθείς!

-Τι θα κάνεις σήμερα, στη γιορτή σου;

-Σήμερα θα πάμε για φαγητό και μετά θα πάμε για ποτό. -Ναι!

-Στην παραλία! -Τι κερνάς;

-Ό, τι θέλεις! Σήμερα γιορτάζω! Κερνάω ό, τι θέλεις!

-Τέλεια! -Θα έρθεις; -Ναι, ναι , ναι! Τέλεια! Τέλεια!

-Ωραία! Θα σε περιμένω! -Μάλιστα! Καλά να περάσεις! Χρόνια πολλά!

-Ευχαριστώ! Άντε ! Θα σε περιμένω το βράδυ! -Ναι, ναι, ναι!

Μπορούμε όμως να ευχηθούμε και στους συγγενείς του ανθρώπου που γιορτάζει!

Επειδή λοιπόν η αδερφή μου δεν είναι εδώ για να της πείτε ‘'Χρόνια πολλά'',

μπορείτε να γράψετε κάτω στα σχόλια σε μένα : Να τη χαίρεσαι!!

Και για κάποιον άντρα : Να τον χαίρεσαι!!

Κι επειδή σας υποσχέθηκα, εγώ έχω την ονομαστική μου γιορτή στις τριάντα (30) Αυγούστου ,

δηλαδή σε δεκαπέντε (15) μέρες!!

Αυτό , λοιπόν, ήταν το βίντεο! Ελπίζω να σας άρεσε !

Ελπίζω να το ευχαριστηθήκατε!

Αν ναι, κάντε ένα like ,εγγραφή στο κανάλι μου! Κι εμείς τα λέμε σύντομα! Φιλάκια!!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Greek Name days |Do You Speak Greek |Δεκαπενταύγουστος |We call my sister together her nameday - YouTube grec|nom|jours|tu|vous|parles|grec|Décapentavgoustos|nous|appelons|ma|sœur|ensemble|son|fête de nom|YouTube griechisch|Name|Tage|tun|du|sprechen|griechisch|Dekapentaugoustos|wir|nennen|meine|Schwester|zusammen|ihren|Namenstag|YouTube Greek|name|name|do|you|speak||Assumption Day|we|we celebrate|my|My sister|μαζί|possessive pronoun|Name day celebration|YouTube греческий|имя|дни|ты|ты|говоришь|греческий|Декапентавгуст|мы|зовем|мою|сестру|вместе|её|именины|Ютуб ギリシャ語|名前|日|する|あなた|話す|ギリシャ語|デカペンタウグストス|私たち|呼ぶ|私の|姉|一緒に|彼女の|名前の日|ユーチューブ Greek Name days |Do You Speak Greek |Decapentaύγουστος |We call my sister together her nameday - YouTube Días del nombre griego |¿Hablas griego |Decapentaύγουστος |Juntos llamamos a mi hermana su día del nombre - YouTube Onomastico greco |Si parla greco |Decapentaύγουστος |Chiamiamo mia sorella insieme il suo onomastico - YouTube Dias de nomes gregos |Falas grego |Decapentaύγουστος |Nós chamamos a minha irmã juntos o dia do seu nome - YouTube Yunanca İsim günleri |Yunanca biliyor musunuz |Decapentaύγουστος |Kız kardeşime isim gününde birlikte sesleniyoruz - YouTube Griechische Namenstage | Sprichst du Griechisch | Mariä Himmelfahrt | Wir feiern den Namenstag meiner Schwester zusammen - YouTube ギリシャの名前の日 | ギリシャ語を話せますか | デカペンタウグストス | 私たちは妹の名前の日を一緒に祝います - YouTube Греческие именины | Ты говоришь по-гречески | Декапентаугустос | Мы вместе с сестрой отмечаем её именины - YouTube Jours de nom grecs | Parles-tu grec ? | 15 août | Nous célébrons ensemble la fête de ma sœur - YouTube

Ξέρεις τι είναι ο Δεκαπενταύγουστος; Γιατί είναι τόσο μεγάλη γιορτή στην Ελλάδα ; tu sais|ce que|c'est|le|Décapentavgoustos|pourquoi|c'est|si|grande|fête|en|Grèce du weißt|was|es ist|der|Dekapentaugoustos|warum|es ist|so|große|Feier|in der|Griechenland do you know|what|||Assumption Day|"Why"|is|such a|big|feast|| ты знаешь|что|есть||Декапентавгуст|почему|есть|такой|большой|праздник|в|Греции 知っている|何|である|この|デカペンタウグストス|なぜ|である|そんなに|大きな|祭り|における|ギリシャ Do you know what August 15th is? Why is it such a big celebration in Greece? Weißt du, was der Mariä Himmelfahrt ist? Warum ist es ein so großes Fest in Griechenland? デカペンタウグストスが何か知っていますか? なぜギリシャではそんなに大きな祝祭なのですか? Ты знаешь, что такое Декапентаугустос? Почему это такой большой праздник в Греции? Sais-tu ce qu'est le 15 août ? Pourquoi est-ce une si grande fête en Grèce ?

Γιατί οι Έλληνες εκτός από τα γενέθλιά τους γιορτάζουν και την ονομαστική τους γιορτή; pourquoi|les|Grecs|en dehors|de|les|anniversaires|leur|ils célèbrent|et|la|fête de nom|leur| warum|die|Griechen|außer|von|die|Geburtstage|ihre|sie feiern|und|die|Namens-|ihre|Feier why||Greeks|apart from|||birthdays||celebrate|||name day|their|name day почему||греки|кроме|||дни рождения|их|отмечают|и||именины|их|праздник なぜ|ギリシャ人|ギリシャ人たち|除いて|から|その|誕生日|彼らの|祝う|そして|その|名前の日|彼らの|祭り Why do Greeks, in addition to their birthdays, also celebrate their name day? Warum feiern die Griechen neben ihrem Geburtstag auch ihren Namenstag? ギリシャ人は誕生日だけでなく、名前の日も祝うのはなぜですか? Почему греки, помимо своих дней рождения, отмечают также свои именины? Pourquoi les Grecs célèbrent-ils non seulement leur anniversaire mais aussi leur fête nommée ?

Μείνε μέχρι το τέλος αυτού του βίντεο γιατί απαντάμε σε όλες αυτές τις ερωτήσεις! reste|jusqu'à|la|fin|de cette|vidéo||parce que|nous répondons|à|toutes|ces|questions| bleib|bis|das|Ende|dieses|Videos||weil|wir antworten|auf|alle|diese|die|Fragen Stay|until||||||because|we answer||all|||questions оставайся|до||конца|этого||видео|потому что|мы отвечаем|на|все|эти||вопросы 留まる|まで|この|終わり|この|の|ビデオ|なぜ|答える|に|すべての|これらの|その|質問 Stay until the end of this video because we'll answer all these questions! Bleib bis zum Ende dieses Videos, denn wir beantworten all diese Fragen! このビデオの最後まで見てください。なぜなら、私たちはこれらのすべての質問に答えるからです! Оставайся до конца этого видео, потому что мы отвечаем на все эти вопросы! Reste jusqu'à la fin de cette vidéo car nous répondons à toutes ces questions !

Γεια σας αγαπημένοι μου, Καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου! salut|à vous|chers|à moi|bien|vous êtes arrivés|et|encore|sur|chaîne|ma Hallo|Sie|geliebten|meine|Willkommen|Sie sind gekommen|und|wieder|auf|Kanal|mein ||my beloved||welcome|you came|and|again||channel| привет|вам|любимые|мои|хорошо|пришли|и|снова|на|канал|мой こんにちは|あなたたち|愛する|私の|ようこそ|来ました|そして|再び|私の|チャンネル|私の Hello my dears, Welcome back to my channel! Hallo meine Lieben, willkommen zurück auf meinem Kanal! こんにちは、私の愛する皆さん、私のチャンネルに再びようこそ! Здравствуйте, мои дорогие, снова приветствую вас на моем канале! Bonjour mes chers, bienvenue à nouveau sur ma chaîne!

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you Speak Greek? je suis|la|Alexandra|et|je suis|la|professeure|de|Do|tu|parles|grec Ich bin|die|Alexandra|und|ich bin|die|Lehrerin|des|Do|du|sprechen|Griechisch ||Alexandra||||||||| я есть|учительница|Александра|и|я есть|учительница|учитель|по|делать|ты|говорить|греческий 私はです|その|アレクサンドラ|そして|私はです|その|教師|の|する|あなた|話す|ギリシャ語 I am Alexandra and am I the teacher of ''Do you Speak Greek?'' Ich bin Alexandra und ich bin die Lehrerin von Do you Speak Greek? 私はアレクサンドラで、「Do you Speak Greek?」の先生です。 Я Александра, и я учительница "Вы говорите по-гречески?" Je suis Alexandra et je suis l'enseignante de Do you Speak Greek?

Σήμερα που κάνουμε αυτό βίντεο είναι 15 Αυγούστου ή αλλιώς Δεκαπενταύγουστος , aujourd'hui|que|nous faisons|cette|vidéo|c'est|août|ou|autrement|Assomption heute|als|wir machen|dieses|Video|es ist|August|oder|anders gesagt|Dekapentaugust today||||||August|or|"otherwise known as"|Assumption Day сегодня|когда|мы делаем|это|видео|это есть|августа|или|иначе|Декапентавгуст 今日|〜する時|私たちは作っています|この|ビデオ|です|8月15日|または|そうでなければ|大祭 Today, as we make this video, it is August 15th, also known as the Dormition of the Virgin Mary, Heute, an dem Tag, an dem wir dieses Video machen, ist der 15. August oder auch bekannt als Mariä Himmelfahrt, 今日このビデオを撮影しているのは8月15日、またの名をデカピンタウグストスです。 Сегодня, когда мы снимаем это видео, 15 августа, или, иначе говоря, Декапентаугуст. Aujourd'hui, le jour où nous faisons cette vidéo, c'est le 15 août ou autrement dit la fête de la Dormition,

και σήμερα στην Ελλάδα είναι μία από τις πιο μεγάλες γιορτές του χρόνου, et|aujourd'hui|en|Grèce|c'est|une|parmi|les|plus|grandes|fêtes|de|année und|heute|in der|Griechenland|es ist|eine|von|den|am|größten|Feste|des|Jahres and|||||||||biggest|festivals|| и|сегодня|в|Греции|это есть|один|из|самых|больших||праздников|в|году そして|今日|ギリシャの|ギリシャ|です|1つの|の中で|その|最も|大きな|祭り|の|年の and today in Greece it is one of the biggest celebrations of the year, und heute ist in Griechenland eines der größten Feste des Jahres, そして、今日ギリシャでは一年で最も大きな祭りの一つです。 И сегодня в Греции один из самых больших праздников года, et aujourd'hui en Grèce, c'est l'une des plus grandes célébrations de l'année,

γιατί γιορτάζουμε την Κοίμηση της Παναγίας μας , της μητέρας του Χριστού! pourquoi|nous célébrons|la|Dormition|de la|Vierge|notre|de la|mère|de|Christ weil|wir feiern|die|Entschlafung|der|Jungfrau Maria|unsere|der|Mutter|des|Christus because|we celebrate||Dormition||Virgin Mary|||mother|of the|Christ потому что|мы празднуем||Успение||Божией Матери|нашей||матери||Христа なぜ|私たちは祝う|その|昇天|の|聖母|私たちの|の|母|の|キリスト because we celebrate the Assumption of the Virgin Mary, the mother of Christ! Warum feiern wir die Dormition unserer Jungfrau Maria, der Mutter Christi! なぜ私たちは聖母マリアの昇天を祝うのか、キリストの母である彼女のためです! потому что мы отмечаем Успение нашей Богородицы, матери Христа! pourquoi nous célébrons l'Assomption de notre Vierge, la mère du Christ !

Σήμερα λοιπόν γιορτάζει … σχεδόν η μισή Ελλάδα!! Οι Μαρίες , οι Δέσποινες, οι Παναγιώτες, και από άντρες ο Παναγιώτης και ο Μάριος! aujourd'hui|donc|il/elle célèbre|presque|la|moitié|Grèce|les|Marie|les|Despina|les|Panagiotis|et|parmi|hommes|le|Panagiotis|et|le|Marios heute|also|sie feiert|fast|die|Hälfte|Griechenland|die|Marias|die|Despinas|die|Panagiotis|und|von|Männern|der|Panagiotis|und|der|Marios |so|celebrates|almost|the|half|||Marias||Despinas||Panagiotas|||men||Panagiotis|||Marios сегодня|итак|празднует|почти||половина|Греция||Марии||Деспины||Панагиоты|и|среди|мужчин||Панагиотис|и||Мариос 今日|だから|祝っている|ほぼ|その|半分|ギリシャ|その|マリアたち|その|デスピナたち|その|パナギオティスたち|そして|の中から|男性たち|その|パナギオティス|そして|その|マリオ So today almost half of Greece celebrates... The Marias, the Despoinas, the Panagiotis', and for men Panagiotis and Marios! Heute feiert also … fast die Hälfte von Griechenland!! Die Marias, die Despinas, die Panagiotis, und unter den Männern der Panagiotis und der Marios! だから今日は…ほぼ半分のギリシャが祝っています!!マリアたち、デスピナたち、パナギオテスたち、そして男性ではパナギオティスとマリオス! Сегодня, таким образом, празднует... почти половина Греции!! Марии, Деспины, Панагиоты, а среди мужчин Панайотис и Мариос! Aujourd'hui donc, célèbre … presque la moitié de la Grèce !! Les Maries, les Despines, les Panagiotis, et parmi les hommes, Panagiotis et Marios !

Γράψε μου κάτω στα σχόλια , αν έχεις κάποιον συγγενή ή φίλο με αυτό όνομα και γιορτάζει σήμερα, écris|moi|en bas|dans les|commentaires|si|tu as|un|parent|ou|ami|avec|ce|nom|et|il célèbre|aujourd'hui schreibe|mir|unten|in die|Kommentare|wenn|du hast|einen|Verwandten|oder|Freund|mit|diesem|Namen|und|er feiert|heute write||||||||relative||friend|||||celebrates today| напиши|мне|внизу|в|комментариях|если|у тебя есть|какого-то|родственника|или|друга|с|этим|именем|и|празднует|сегодня 書いて|私に|下に|その|コメント|もし|あなたが持っている|誰かの|親戚|または|友人|の|この|名前|そして|祝っている|今日 Write in the comments below if you have a relative or friend with this name who is celebrating today, Schreib mir unten in die Kommentare, ob du einen Verwandten oder Freund mit diesem Namen hast, der heute feiert, コメント欄に書いてください、もしこの名前の親戚や友人がいて、今日祝っているなら、 Напиши мне в комментариях, есть ли у тебя родственник или друг с этим именем, и празднует ли он сегодня, Écris-moi en bas dans les commentaires, si tu as un parent ou un ami avec ce nom et qui célèbre aujourd'hui,

εννοείται σύμφωνα με το ορθόδοξο εορτολόγιο!! oczywiście|zgodnie||||kalendarium świąt il va de soi|selon|avec|le|orthodoxe|calendrier des fêtes es versteht sich|gemäß|mit|dem|orthodoxen|Festkalender "of course"|according to||the|Orthodox|Orthodox calendar разумеется|согласно|с||православным|календарем праздников 言うまでもなく|に従って|の|その|正教会の|祝日カレンダー of course according to the orthodox calendar!! natürlich gemäß dem orthodoxen Festkalender!! もちろん正教会の祝日カレンダーに従って!! разумеется, согласно православному календарю праздников!! bien sûr selon le calendrier orthodoxe !!

Κι επειδή και την αδερφή μου τη λένε Μαρία , et|parce que|et|la|sœur|ma|la|ils l'appellent|Maria und|weil|und|die|Schwester|mir|die|sie nennen|Maria |because|||sister|||| и|потому что|и|её|сестра|моя|её|зовут|Мария そして|なぜなら|そして|彼女の|姉|私の|彼女を|彼らは呼ぶ|マリア And since my sister's name is Maria, Und da meine Schwester auch Maria heißt, そして、私の妹もマリアと呼ばれているので、 И поскольку мою сестру тоже зовут Мария, Et comme ma sœur s'appelle aussi Maria,

μείνε μέχρι το τέλος αυτού του βίντεο, γιατί θα την πάρουμε τηλέφωνο παρέα να της ευχηθούμε ‘'Χρόνια Πολλά''!! |||||||||||||||życzyć|| reste|jusqu'à|la|fin|de cette|vidéo||car|je vais|la|nous l'appellerons|téléphone|ensemble|pour|lui|nous souhaitons|années|nombreuses bleib|bis|das|Ende|dieses|des|Videos|weil|werden|sie|wir anrufen|Telefon|zusammen|um|ihr|wir wünschen|Jahre|viele stay||||||||||we'll take|phone|together|||wish her well|| оставайся|до|конца|конец|этого|видео||потому что|мы|её|позвоним|по телефону|вместе|чтобы|ей|пожелали|лет|много 留まって|まで|この|終わり|この|ビデオ||なぜなら|〜するつもり|彼女を|私たちはかける|電話|一緒に|〜するために|彼女に|私たちは祝うつもり|年|多い stay until the end of this video, because we will call her together to wish her 'Happy Birthday'!! bleib bis zum Ende dieses Videos, denn wir werden sie zusammen anrufen, um ihr 'Herzlichen Glückwunsch' zu wünschen!! このビデオの最後まで見ていてください。なぜなら、私たちは一緒に電話をかけて「お誕生日おめでとう」と祝うからです!! останься до конца этого видео, потому что мы позвоним ей вместе, чтобы поздравить с 'Днем Рождения'!! reste jusqu'à la fin de cette vidéo, car nous allons l'appeler ensemble pour lui souhaiter 'Joyeux Anniversaire' !!

Επίσης , πριν ξεκινήσω , κάνε ένα like σε αυτό το βίντεο και εγγραφή στο κανάλι μου, γιατί ανεβάζουμε καινούργια βίντεο κάθε εβδομάδα! aussi|avant que|je commence|fais|un|j'aime|sur|cette|la|vidéo|et|abonnement|sur|chaîne|ma|car|nous publions|nouvelles|vidéos|chaque|semaine außerdem|bevor|ich anfange|mach|ein|Like|auf|dieses|das|Video|und|Abonnement|auf|Kanal|meinem|weil|wir laden hoch|neue|Videos|jede|Woche also|before|I start||||||||||||||we upload|||| также|перед|начну|сделай|одно|лайк|на|это|видео|видео||||||||||каждую|неделю また|前に|私が始める|して|一つの|いいね|に|この|この|ビデオ|そして|登録|に|チャンネル|私の|なぜなら|私たちはアップロードする|新しい|ビデオ|毎|週 Also, before I start, please like this video and subscribe to my channel, because we upload new videos every week! Außerdem, bevor ich anfange, gib diesem Video ein Like und abonniere meinen Kanal, denn wir laden jede Woche neue Videos hoch! また、始める前に、このビデオにいいねを押して、私のチャンネルを登録してください。毎週新しいビデオをアップロードしていますから! Также, прежде чем я начну, поставь лайк этому видео и подпишись на мой канал, потому что мы загружаем новые видео каждую неделю! Aussi, avant de commencer, mets un like sur cette vidéo et abonne-toi à ma chaîne, car nous publions de nouvelles vidéos chaque semaine !

Γιατί όμως οι Έλληνες έχουν ονομαστική γιορτή ; pourquoi|cependant|les|Grecs|ils ont|fête|fête warum|aber|die|Griechen|sie haben|Namens-|Feier why|but||||nominative|name day почему|однако|у|греки|имеют|имени|праздник なぜ|しかし|その|ギリシャ人|彼らは持っている|名前の|祝日 But why do Greeks have a name day? Warum haben die Griechen eigentlich einen Namensfeiertag? しかし、なぜギリシャ人は名前の祝日を持っているのでしょうか? Почему же греки отмечают именинный праздник? Mais pourquoi les Grecs ont-ils une fête de nom ?

Γιατί γιορτάζουν,όπως λέμε, το όνομά τους; pourquoi|ils fêtent|comme|nous disons|le|nom|leur warum|sie feiern|wie|wir sagen|das|Name|ihr |they celebrate|as|||| почему|они празднуют|как|мы говорим|имя|имя|их なぜ|彼らは祝う|のように|私たちは言う|その|名前|彼らの Why do they celebrate, as we say, their name? Warum feiern sie, wie wir sagen, ihren Namen? なぜ彼らは、自分の名前を祝うのでしょうか? Почему они празднуют, как мы говорим, свое имя? Pourquoi célèbrent-ils, comme on dit, leur nom ?

Οι Έλληνες, στην πλειοψηφία τους είναι Ορθόδοξοι χριστιανοί, δηλαδή βαφτίζονται. |||większość||||||są chrzczeni les|Grecs|dans la|majorité|leur|ils sont|orthodoxes|chrétiens|c'est-à-dire|ils sont baptisés die|Griechen|in der|Mehrheit|sie|sie sind|orthodoxe|Christen|das heißt|sie werden getauft the|||majority|||Orthodox Christians|Christians|that is|are baptized греческие|греки|в|большинстве|их|они есть|православные|христиане|то есть|они крестятся その|ギリシャ人|の中で|大多数|彼らは|彼らはである|正教徒|キリスト教徒|つまり|彼らは洗礼を受ける Greeks, for the most part, are Orthodox Christians, meaning they are baptized. Die Griechen sind in der Mehrheit orthodoxe Christen, das heißt, sie werden getauft. ギリシャ人の大多数は正教徒のクリスチャンであり、つまり洗礼を受けます。 Греки, в большинстве своем, являются православными христианами, то есть крестятся. Les Grecs, pour la plupart, sont des chrétiens orthodoxes, c'est-à-dire qu'ils sont baptisés.

Το όνομά μας , λοιπόν, είναι ένα μέρος της Χριστιανικής μας ταυτότητας. le|nom|notre|donc|il est|une|partie|de l'|chrétienne|notre|identité das|Name|unser|also|es ist|ein|Teil|der|christlichen|unser|Identität ||||is||part||Christian||identity имя|имя|наше|итак|оно есть|часть|часть|нашей|христианской|нашей|идентичности その|名前|私たちの|だから|それはである|一つの|一部|の|キリスト教の|私たちの|アイデンティティ Therefore, our name is a part of our Christian identity. Unser Name ist also ein Teil unserer christlichen Identität. したがって、私たちの名前は私たちのキリスト教的アイデンティティの一部です。 Наше имя, следовательно, является частью нашей христианской идентичности. Notre nom, donc, fait partie de notre identité chrétienne.

Έτσι όταν βαφτιζόμαστε συνήθως παίρνουμε το όνομα κάποιου Αγίου της εκκλησίας μας. ainsi|quand|nous sommes baptisés|généralement|nous prenons|le|nom|de quelqu'un|saint|de l'|église|notre so|wenn|wir getauft werden|normalerweise|wir nehmen|das|Name|eines|Heiligen|der|Kirche|unser ||we are baptized||we take|||"of a"|saint of church||of the church| так|когда|мы крестимся|обычно|мы берем|имя|имя|какого-то|святого|нашей|церкви|нашей そうすると|の時|私たちは洗礼を受ける|通常|私たちは受け取る|その|名前|ある|聖人|の|教会|私たちの So, when we are baptized, we usually take the name of a Saint from our church. Wenn wir getauft werden, nehmen wir normalerweise den Namen eines Heiligen aus unserer Kirche an. そのため、洗礼を受けるとき、通常は教会の聖人の名前を受け取ります。 Таким образом, когда мы крестимся, мы обычно получаем имя какого-либо святого из нашей церкви. Ainsi, lorsque nous sommes baptisés, nous prenons généralement le nom d'un saint de notre église.

Κι έτσι λοιπόν γιορτάζουμε την ημέρα που έχει τη γιορτή του και ο Άγιος! et|ainsi|donc|nous célébrons|la|journée|que|il a|la|fête|de|et|le|saint und|so|also|wir feiern|den|Tag|der|er hat|die|Feier|sein|und|der|Heilige |||we celebrate|||||the|name day||||Saint и|так|значит|мы празднуем|этот|день|который|имеет|свой|праздник|его|и|святой|святой そして|そう|だから|私たちは祝う|その|日|という|持っている|その|祝日|彼の|そして|その|聖人 And so we celebrate the day that has his feast and the Saint! Und so feiern wir den Tag, an dem er seinen Namenstag hat, und der Heilige! そして、私たちは聖人の祝日を祝います! И так, мы отмечаем день, когда у святого его праздник! Et donc, nous célébrons le jour de la fête de Saint !

Λέω ‘'συνήθως'' γιατί τα τελευταία χρόνια οι Έλληνες γονείς επιλέγουν αρχαία ελληνικά ονόματα για τα παιδιά τους. |||||||||wybierają||||||| je dis|'habituellement'|parce que|les|dernières|années|les|Grecs|parents|ils choisissent|anciens|grecs|noms|pour|les|enfants|leurs ich sage|normalerweise|weil|die|letzten|Jahre|die|Griechen|Eltern|sie wählen|alte|griechische|Namen|für|die|Kinder|ihre I say||||last||||parents|choose|ancient|Greek|names|||children| я говорю|обычно|потому что|последние|последние|годы|греческие|греки|родители|выбирают|древние|греческие|имена|для|детей|дети| 私は言う|通常|なぜなら|その|最近の|年|その|ギリシャ人|親たち|選ぶ|古代の|ギリシャの|名前|のために|その|子供たち| I say 'usually' because in recent years Greek parents choose ancient Greek names for their children. Ich sage 'gewöhnlich', weil in den letzten Jahren griechische Eltern alte griechische Namen für ihre Kinder wählen. 「通常」と言うのは、最近の数年間、ギリシャの親たちが子供に古代ギリシャの名前を選ぶからです。 Я говорю «обычно», потому что в последние годы греческие родители выбирают древнегреческие имена для своих детей. Je dis 'habituellement' parce que ces dernières années, les parents grecs choisissent des noms grecs anciens pour leurs enfants.

Αυτά τα ονόματα δεν έχουν ονομαστική γιορτή. Εγώ όμως έχω και θα σας πω στο τέλος πότε. ||||||||||||||||kiedy ces|les|noms|nepas|ils ont|fête|fête|moi|cependant|j'ai|et|je vais|vous|dire|à la|fin|quand diese|die|Namen|nicht|sie haben|nominative|Feier|ich|jedoch|ich habe||werde|euch|ich sage|am|Ende|wann ||names||||||but|||||tell||end|when эти|имена|имена|не|имеют|именины|праздник|я|однако|имею|и|буду|вам|скажу|в|конце|когда これらの|その|名前|ない|持っていない|名称の|祝日|私は|しかし|持っている|そして|〜するつもり|あなたたちに|言う|その|終わりに|いつ These names do not have a nameday. But I do have one and I will tell you at the end when. Diese Namen haben keinen Namenstag. Ich habe jedoch einen und ich werde euch am Ende sagen, wann. これらの名前には祝日がありません。しかし、私は祝日を持っていて、最後にいつかお話しします。 Эти имена не имеют именин. Но у меня есть, и я скажу вам в конце, когда. Ces noms n'ont pas de fête nominative. Mais moi, j'en ai un et je vous dirai à la fin quand.

Εκτός από τις ονομαστικές γιορτές , στο Ορθόδοξο εορτολόγιο υπάρχουν και άλλες γιορτές, όπως τα Χριστούγεννα και το Πάσχα και τα λοιπά !! en dehors|de|les|nominatives|fêtes|dans le|orthodoxe|calendrier des fêtes|il y a|et|d'autres|fêtes|comme|les|Noël|et|la|Pâques|et|les|autres außer|von|die|nominative|Feiern|im|orthodoxen|Festkalender|es gibt||andere|Feiern|wie|die|Weihnachten||das|Ostern||die|übrigen except||the|name day|||Orthodox Christian|calendar of feasts||||festivals|such as||Christmas|||Easter|||etc. кроме|из|именинные|именины|праздники|в|православном|календаре праздников|есть|и|другие|праздники|такие как|Рождество|Рождество|и|Пасха|Пасха|и|прочие|прочие 除いて|から|その|名称の|祝日|その|正教の|祝日カレンダー|存在する|そして|他の|祝日|のように|その|クリスマス|そして|その|復活祭|そして|その|その他の Apart from the name days, in the Orthodox calendar there are other holidays, such as Christmas and Easter and so on !! Neben den Namenstagen gibt es im orthodoxen Festkalender auch andere Feste, wie Weihnachten und Ostern und so weiter!! 名の祝日以外にも、正教会の祝日にはクリスマスや復活祭など、他の祝日もあります!! Помимо именин, в православном календаре есть и другие праздники, такие как Рождество и Пасха и так далее!! En plus des fêtes nominatives, il y a d'autres fêtes dans le calendrier orthodoxe, comme Noël et Pâques, etc !!

Κάποιες από αυτές λέγονται ''σταθερές'' γιορτές,γιατί τις γιορτάζουμε κάθε χρόνο την ίδια μέρα ||||stałe||||||||| certaines|de|celles|s'appellent|''stables''|fêtes|parce que|les|nous célébrons|chaque|année|le|même|jour einige|von|diesen|sie werden genannt|feste|Feiertage|weil|sie|wir feiern|jedes|Jahr|den|gleichen|Tag some|||are called|fixed||||we celebrate||||same|day некоторые|из|этих|называются|постоянные|праздники|потому что|их|отмечаем|каждый|год|в|тот же|день いくつかの|の|これらの|呼ばれる|固定された|祭り|なぜなら|それらの|祝う|毎|年|その|同じ|日 Some of these are called 'fixed' holidays, because we celebrate them on the same day every year Einige davon werden "feste" Feiertage genannt, weil wir sie jedes Jahr am selben Tag feiern. これらの中には「固定祝日」と呼ばれるものがあります。なぜなら、毎年同じ日に祝うからです。 Некоторые из них называются ''постоянными'' праздниками, потому что мы отмечаем их каждый год в один и тот же день. Certaines d'entre elles sont appelées ''fêtes fixes'', car nous les célébrons chaque année le même jour.

όπως για παράδειγμα, τα Χριστούγεννα!Γιορτάζονται πάντα στις 25 Δεκεμβρίου! comme|pour|exemple|les|Noël|ils sont célébrés|toujours|le|décembre wie|für|Beispiel|die|Weihnachten|sie werden gefeiert|immer|am|Dezember like|||||are celebrated|||December как|для|примера||Рождество|отмечаются|всегда||декабря のように|のために|例|それらの|クリスマス|祝われる|いつも|の|12月 like for example Christmas! They are always celebrated on December 25th! Wie zum Beispiel Weihnachten! Es wird immer am 25. Dezember gefeiert! 例えば、クリスマスがあります!クリスマスは毎年12月25日に祝われます! Например, Рождество! Оно всегда отмечается 25 декабря! Comme par exemple, Noël ! Il est toujours célébré le 25 décembre !

Υπάρχουν όμως κι άλλες γιορτές που λέγονται ''κινητές'', il y a|cependant|d'autres|autres|fêtes|qui|s'appellent|''mobiles'' es gibt|aber|auch|andere|Feiertage|die|sie werden genannt|bewegliche |||||that|are called|movable существуют|однако|и|другие|праздники|которые|называются|подвижные 存在する|しかし|も|他の|祭り|という|呼ばれる|移動可能な However, there are other movable feasts as well, Es gibt jedoch auch andere Feiertage, die "bewegliche" Feiertage genannt werden, しかし、「移動祝日」と呼ばれる他の祝日もあります。 Однако есть и другие праздники, которые называются ''подвижными'', Cependant, il existe d'autres fêtes qui sont appelées ''fêtes mobiles'',

όπως το Πάσχα, το οποίο δεν το γιορτάζουμε μία συγκεκριμένη ημερομηνία κάθε χρόνο. ||||||||||data|| comme|la|Pâques|le|lequel|ne|le|nous célébrons|une|spécifique|date|chaque|année wie|das|Ostern|das|welches|nicht|es|wir feiern|einen|bestimmten|Datum|jedes|Jahr like||Easter||which|||||specific|date|| как||Пасха||который|не||отмечаем|одну|конкретную|дату|каждый|год のように|それ|復活祭|それ|それは|ない|それ|祝う|一つの|特定の|日付|毎|年 such as Easter, which is not celebrated on a specific date every year. wie Ostern, das wir nicht an einem bestimmten Datum jedes Jahr feiern. 例えば、イースターは、毎年特定の日付に祝うわけではありません。 например, Пасха, которую мы не отмечаем в одну и ту же дату каждый год. comme Pâques, que nous ne célébrons pas à une date précise chaque année.

Επίσης κάθε πόλη ,χωριό ή νησί έχει συνήθως τον Άγιο - προστάτη της ||||||||||patrona| aussi|chaque|ville|village|ou|île|a|généralement|le|saint|protecteur|de auch|jede|Stadt|Dorf|oder|Insel|hat|normalerweise|den|Heiligen|Schutzpatron|ihrer also|every|city|||island||usually||Saint|Patron saint| также|каждый|город|деревня|или|остров|имеет|обычно|святого|святой|покровитель|её また|すべての|都市|村|または|島|それは持っている|通常|その|聖人|守護者|の Also, every city, village or island usually has its patron saint. Auch jede Stadt, jedes Dorf oder jede Insel hat normalerweise ihren Schutzheiligen. また、各都市、村、または島には通常、その守護聖人がいます。 Также каждый город, деревня или остров обычно имеет своего святого - покровителя. Chaque ville, village ou île a généralement son saint patron.

κι όταν γιορτάζει αυτός ο Άγιος , γιορτάζει ολόκληρη η πόλη, το χωριό ή το νησί! et|quand|il fête|ce||saint|il fête|toute|la|ville|le|village|ou|l'|île und|wenn|er feiert|dieser||Heiliger|er feiert|die ganze|die|Stadt|das|Dorf|oder|die|Insel |||||||the whole||||village||| и|когда|празднует|этот||святой|празднует|целый|город||деревня||или|остров| そして|〜の時|それは祝う|この||聖人|それは祝う|全体の|その|都市|その|村|または|その|島 When this Saint is celebrated, the entire city, village, or island celebrates! Und wenn dieser Heilige gefeiert wird, feiert die gesamte Stadt, das Dorf oder die Insel! そして、その聖人の祝日には、都市、村、または島全体が祝います! И когда этот святой празднует, празднует весь город, деревня или остров! Et quand ce saint est célébré, toute la ville, le village ou l'île fête également!

Ο Άγιος Προστάτης της Θεσσαλονίκης είναι ο Άγιος Δημήτριος , ||Protektor|||||| le|saint|protecteur|de|Thessalonique|est|le|saint|Dimitri der|Heilige|Schutzpatron|der|Thessaloniki|ist|der|Heilige|Demetrios The|Saint|Patron Saint||of Thessaloniki||||Saint Demetrius святой|святой|покровитель|её|Салоники|есть|святой|святой|Дмитрий その|聖人|守護者|の|テッサロニキ|それはである|その|聖人|ディミトリオス The Patron Saint of Thessaloniki is Saint Demetrius, Der Schutzheilige von Thessaloniki ist der Heilige Demetrios, テッサロニキの守護聖人は聖デメトリオスです。 Святой покровитель Салоник - святой Дмитрий, Le saint patron de Thessalonique est Saint Dimitri,

ο οποίος γιορτάζει κάθε χρόνο στις 26 Οκτωβρίου, είναι δηλαδή μία σταθερή γιορτή. qui|qui|il fête|chaque|année|le|octobre|c'est|donc|une|fixe|fête der|welcher|er feiert|jedes|Jahr|am|Oktober|ist|das heißt|ein|fester|Feiertag |who|||year||of October||that is|a fixed|stable| который|который|празднует|каждый|год|26|октября|есть|то есть|один|постоянный|праздник その|〜する者|それは祝う|毎年|年|〜に|10月|それはである|つまり|一つの|固定された|祝日 who is celebrated every year on October 26, making it a fixed holiday. der jedes Jahr am 26. Oktober gefeiert wird, also ein fester Feiertag ist. 彼は毎年10月26日に祝われ、つまり固定された祝日です。 который празднуется каждый год 26 октября, то есть это фиксированный праздник. qui est célébré chaque année le 26 octobre, c'est donc une fête fixe.

Όταν έχεις τη γιορτή σου οι φίλοι σου σε παίρνουν τηλέφωνο να σου ευχηθούν ‘'χρόνια πολλά'' quand|tu as|ta|fête|ta|les|amis|tes|te|ils te prennent|téléphone|pour|te|ils te souhaitent|'années|nombreuses когда|у тебя есть|твоя|праздник|твой|друзья|друзья|твои|тебя|они звонят|по телефону|чтобы|тебе|они поздравили|лет|много |||||||||call||||wish|| When you have your name day, your friends call you to wish you "χρόνια πολλά". Wenn du deinen Geburtstag hast, rufen dich deine Freunde an, um dir 'Herzlichen Glückwunsch' zu wünschen. あなたの誕生日には、友達が電話をかけて「お誕生日おめでとう」と祝ってくれます。 Когда у тебя праздник, твои друзья звонят тебе, чтобы поздравить с 'днем рождения'. Quand c'est ta fête, tes amis t'appellent pour te souhaiter 'joyeux anniversaire'.

Εσύ, αν θέλεις τους προσκαλείς στο σπίτι σου για ποτό, για γλυκό ή ακόμη και για φαγητό. toi|si|tu veux|les|tu invites|à|maison|ta|pour|boisson|pour|dessert|ou|même|et|pour|nourriture ты|если|ты хочешь|их|ты приглашаешь|в|дом|твой|на|выпивку|на|десерт|или|даже|и|на|еду ||||you invite|||||||||||| If you want, you invite them to your house for a drink, for a dessert or even for food. Wenn du möchtest, lädst du sie zu dir nach Hause auf ein Getränk, einen Nachtisch oder sogar zum Essen ein. あなたが望むなら、友達を家に招いて飲み物やデザート、さらには食事を提供します。 Если хочешь, ты приглашаешь их к себе домой на выпивку, сладости или даже на еду. Toi, si tu le souhaites, tu les invites chez toi pour un verre, un dessert ou même un repas.

Αυτοί που έρχονται στο σπίτι σου συνήθως φέρνουν δώρα, γλυκά , ποτά και λουλούδια. ceux|qui|ils viennent|à|maison|ta|généralement|ils apportent|cadeaux|sucreries|boissons|et|fleurs они|которые|приходят|в|дом|твой|обычно|они приносят|подарки|сладости|напитки|и|цветы ||||||||||drinks|| Those who come to your house usually bring gifts, sweets, drinks and flowers. Diejenigen, die zu dir nach Hause kommen, bringen normalerweise Geschenke, Süßigkeiten, Getränke und Blumen mit. 家に来る人たちは通常、プレゼントやお菓子、飲み物、花を持ってきます。 Те, кто приходят к тебе домой, обычно приносят подарки, сладости, напитки и цветы. Ceux qui viennent chez toi apportent généralement des cadeaux, des douceurs, des boissons et des fleurs.

Και τώρα πάμε πίσω στον Δεκαπενταύγουστο! et|maintenant|nous allons|en arrière|au|15 août и|сейчас|мы идем|назад|в|Успение |||||Fifteenth of August And now we go back to August 15th! Und jetzt gehen wir zurück zum 15. August! さあ、今度は8月15日に戻りましょう! А теперь вернемся к Декабрьскому празднику! Et maintenant, revenons au 15 août !

Ο Δεκαπενταύγουστος είναι αργία σε όλη την Ελλάδα! |||święto|||| le|15 août|est|jour férié|dans|toute|la|Grèce der|15 August|ist|Feiertag|in|ganz|die|Griechenland ||is|public holiday|||| артикль|Декабрь|есть|выходной|в|вся|артикль|Греция その|十五日祭|です|休暇|に|全ての||ギリシャ August 15th is a holiday all over Greece! Der 15. August ist ein Feiertag in ganz Griechenland! 8月15日はギリシャ全土での祝日です! Пятнадцатое августа - это праздник по всей Греции! Le 15 août est un jour férié dans toute la Grèce !

Αυτό σημαίνει ότι κανένας σχεδόν δε δουλεύει, ||||prawie|| cela|signifie|que|personne|presque|ne|travaille das|bedeutet|dass|niemand|fast|nicht|arbeitet |||no one|almost||works это|означает|что|никто|почти|не|работает これは|意味します|ということは|誰も|ほとんど|ない|働いています This means that almost no one works, Das bedeutet, dass fast niemand arbeitet, これはほとんど誰も働いていないことを意味します, Это означает, что почти никто не работает, Cela signifie que presque personne ne travaille,

Και σε όλη σχεδόν την Ελλάδα γίνονται μικρά φεστιβάλ , που λέγονται ‘'πανηγύρια''! et|dans|toute|presque|la|Grèce|ont lieu|petits|festivals|qui|s'appellent|fêtes und|in|ganz|fast|die|Griechenland|finden statt|kleine|Festivals|die|genannt werden|Feste ||all|almost|||small festivals are held||festivals||are called|festive fairs и|в|всей|почти|артикль|Греция|проходят|маленькие|фестивали|которые|называются|панигирья そして|に|全ての|ほとんど||ギリシャ|開催されます|小さな|フェスティバル|それらは|呼ばれます|パニギリャ And in almost the whole of Greece, small festivals are taking place, called 'panigyria'! und in fast ganz Griechenland finden kleine Feste statt, die 'Panigyria' genannt werden! そしてほとんど全てのギリシャで「パンイギリャ」と呼ばれる小さな祭りが行われます! И почти по всей Греции проходят маленькие фестивали, которые называются 'панигирия'! Et presque partout en Grèce, de petits festivals ont lieu, appelés 'fêtes' !

Πανηγύρι γίνεται όταν γιορτάζει μια εκκλησία ! fête|a lieu|quand|célèbre|une|église Fest|findet statt|wenn|feiert|eine|Kirche festival|takes place||celebrates||church панигирь|проходит|когда|празднует|артикль|церковь パニギリャ|開催されます|〜の時|祝う|一つの|教会 A 'panigyri' takes place when a church celebrates! Ein Panigyri findet statt, wenn eine Kirche feiert! 祭りは教会が祝われるときに行われます! Панигирия проходит, когда празднует церковь! Une fête a lieu lorsque l'église célèbre une fête !

Και στην Ελλάδα έχουμε πολλές εκκλησίες με το όνομα της Παναγίας. et|en|Grèce|nous avons|beaucoup de|églises|avec|le|nom|de la|Vierge Marie und|in der|Griechenland|wir haben|viele|Kirchen|mit|dem|Namen|der|Jungfrau Maria |||||churches|||||the Virgin Mary и|в|Греции|мы имеем|много|церквей|с|имя|имя|Святой|Богородицы そして|における|ギリシャ|私たちは持っています|多くの|教会|の|その|名前|の|パナギア And in Greece, we have many churches named after Panagia (Virgin Mary). Und in Griechenland haben wir viele Kirchen mit dem Namen der Jungfrau Maria. そしてギリシャには、聖母マリアの名前を持つ教会がたくさんあります。 И в Греции у нас много церквей с именем Пресвятой Богородицы. Et en Grèce, nous avons de nombreuses églises portant le nom de la Vierge Marie.

Οι πιο γνωστές είναι η Παναγία της Τήνου, που ίσως να τη γνωρίζεις, les|plus|connues|elles sont|la|Vierge|de la|Tinos|que|peut-être|à|la|tu connais die|am|bekanntesten|sie sind|die|Jungfrau Maria|von der|Tinos|die|vielleicht|zu|sie|du kennst ||famous|||Virgin Mary|of|of Tinos||maybe|||know самые|более|известные|они есть||Богородица|Тины||которая|возможно||ее|ты знаешь その|最も|有名な|です|その|パナギア|の|ティヌス|それは|おそらく|〜かもしれない|それを|あなたは知っています The most famous are Panagia of Tinos, which you may know, Die bekanntesten sind die Jungfrau Maria von Tinos, die du vielleicht kennst, 最も有名なのは、あなたが知っているかもしれないティノスの聖母マリアです。 Самые известные из них — это Пресвятая Богородица Тинской, которую ты, возможно, знаешь, Les plus connues sont la Vierge de Tinos, que tu connais peut-être,

και η Παναγία Σουμελά , που είναι κάπου κοντά στη Βέροια! et|la|Vierge|Soumela|que|elle est|quelque part|près|de la|Véria und|die|Jungfrau Maria|Sumela|die|sie ist|irgendwo|nahe|in der|Veria ||the Virgin Mary|Panagia Soumela|who||somewhere|close||Veria и||Богородица|Сумела|которая|она есть|где-то|рядом|в|Верии そして|その|パナギア|スメラ|それは|です|どこかに|近く|に|ヴェロイア and Panagia Soumela, which is somewhere near Veria! und die Jungfrau Maria von Soumela, die irgendwo in der Nähe von Veria ist! そして、ヴェロイアの近くにあるスーメラの聖母マリアです! и Пресвятая Богородица Сумела, которая находится где-то рядом с Верией! et la Vierge Soumela, qui se trouve près de Véria!

Τι κάνουν οι Έλληνες στα πανηγύρια; que|font|les|Grecs|dans les|fêtes was|sie tun|die|Griechen|auf den|Festen |||||festivals что|делают||греки|на|праздниках 何を|彼らはする|その|ギリシャ人|での|祭り What do Greeks do at festivals? Was machen die Griechen bei den Festen? ギリシャ人は祭りで何をしますか? Что делают греки на праздниках? Que font les Grecs lors des fêtes?

Φυσικά τρώνε και χορεύουν!! bien sûr|ils mangent|et|ils dansent natürlich|sie essen|und|sie tanzen of course|||they dance конечно|они едят|и|они танцуют もちろん|彼らは食べる|そして|彼らは踊る Of course they eat and dance !! Natürlich essen sie und tanzen!! もちろん、彼らは食べて踊ります!! Конечно, они едят и танцуют!! Bien sûr, ils mangent et dansent !!

Κάθε περιοχή έχει τον δικό της τοπικό παραδοσιακό χορό |||||||tradycyjny| chaque|région|elle a|sa|propre|à elle|local|traditionnel|danse jede|Region|sie hat|den|eigenen|ihre|lokale|traditionelle|Tanz |region|||||local|traditional|dance каждый|регион|имеет|свой|собственный|её|местный|традиционный|танец 各|地域|それは持っている|その|自分の|その|地元の|伝統的な|踊り Each region has its own local traditional dance Jede Region hat ihren eigenen traditionellen Tanz 各地域にはそれぞれの伝統的な地方舞踊があります Каждый регион имеет свой местный традиционный танец Chaque région a sa propre danse traditionnelle locale

όπως για παράδειγμα στα νησιά μας τον μπάλο, στην Ικαρία τον Ικαριώτικο, στην Κρήτη τον πεντοζάλη και πολλούς πολλούς άλλους!! comme|pour|exemple|dans|îles|nos|la|danse bal|à|Ikaria|la|danse ikariote|à|Crète|la|danse pentozali|et|beaucoup de|nombreux|autres wie|für|Beispiel|in den|Inseln|unsere|den|Ball|in der|Ikaria|den|Ikariotikos|in der|Kreta|den|Pentozali|und|viele|viele|andere ||||islands|||the Ballos dance||Ikaria||Ikariotikos dance||||Pentozali dance||many|many|others как|для|примера|на|островах|наших|танец|бал|на|Икарию|танец|икариотикос|на|Крит|танец|пентозали|и|многие|многие|другие 例えば|のために|例|の|島々|私たちの|その|バロ|の|イカリア|その|イカリオティコ|の|クレタ島|その|ペントザリ|そして|多くの|たくさんの|他の for example in our islands the 'mpalo', in Ikaria the 'Ikariotiko', in Crete the 'pentozali' and many many others!! wie zum Beispiel auf unseren Inseln den Balos, auf Ikaria den Ikariotiko, auf Kreta den Pentozali und viele viele andere!! 例えば、私たちの島ではバロ、イカリアではイカリオティコ、クレタ島ではペントザリ、そして他にもたくさんあります!! например, на наших островах это балос, на Икарии - икарийский, на Крите - пентозали и многие другие!! comme par exemple dans nos îles le balos, à Ikaria le Ikariotikos, en Crète le pentozali et beaucoup d'autres !!

Και σε κάθε περιοχή φυσικά υπάρχουν και τα τοπικά, παραδοσιακά μουσικά όργανα et|dans|chaque|région|bien sûr|il y a|et|les|locaux|traditionnels|musicaux|instruments und|in|jeder|Region|natürlich|es gibt|und|die|lokalen|traditionellen|musikalischen|Instrumente ||||of course|there are|||local|traditional|musical instruments|instruments и|в|каждом|регионе|конечно|есть|и|местные|традиционные|музыкальные||инструменты そして|の|各|地域|もちろん|それらは存在する|そして|その|地元の|伝統的な|音楽の|楽器 And in each region of course there are also local, traditional musical instruments Und in jeder Region gibt es natürlich auch die lokalen, traditionellen Musikinstrumente. そして、各地域にはもちろん地元の伝統的な楽器もあります И в каждом регионе, конечно, есть и местные, традиционные музыкальные инструменты. Et dans chaque région, il y a bien sûr des instruments de musique traditionnels locaux.

Στην Κρήτη η κρητική λύρα, στην Ήπειρο το κλαρίνο! à|Crète|la|crétoise|lyre|à|Épire|le|clarinette in|Kreta|die|kretische|Lyra|in|Epirus|das|Klarinette |||Cretan|Cretan lyre||Epirus||clarinet в|Крите||критическая|лира|в|Эпире||кларнет に|クレタ島|その|クレタの|リラ|に|イピロス|その|クラリネット In Crete the Cretan lyra, in Epirus the clarinet! Auf Kreta die kretische Lyra, in Epirus die Klarinette! クレタ島ではクレタのリラ、イピロスではクラリノ! На Крите критская лира, в Эпире кларнет! En Crète, la lyre crétoise, en Épire, la clarinette !

Γράψε μου κάτω στα σχόλια αν έχεις πάει ποτέ σε ένα ελληνικό πανηγύρι τον Δεκαπενταύγουστο . écris|moi|en bas|dans|commentaires|si|tu as|allé|jamais|à|une|grec|fête|le|15 août schreibe|mir|unten|in die|Kommentare|ob|du hast|gegangen|nie|zu|ein|griechisches|Fest|am|15 August write||below||comments||||||||festival|| напиши|мне|вниз|в|комментарии|если|ты имеешь|ты ходил|когда-либо|на||греческое|празднование||15 августа 書いて|私に|下に|の|コメント|もし|あなたが持っている|行った|一度も|に|一つの|ギリシャの|祭り|その|8月15日 Write in the comments below if you 've ever been to a Greek festival on the 15th of August. Schreib mir in die Kommentare, ob du jemals zu einem griechischen Fest am 15. August gegangen bist. 8月15日にギリシャの祭りに行ったことがあるか、コメント欄に書いてください。 Напиши мне в комментариях, был ли ты когда-нибудь на греческом празднике 15 августа. Écris-moi dans les commentaires si tu es déjà allé à une fête grecque le 15 août.

Και τώρα πάμε να πάρουμε τηλέφωνο την αδερφή μου, να της ευχηθούμε ‘'Χρόνια πολλά''! et|maintenant|allons|à|prendre|téléphone|ma|sœur|ma|à|lui|souhaiter|années|nombreuses und|jetzt|wir gehen|um|wir anrufen|Telefon|die|Schwester|meine|um|ihr|wir wünschen|Jahre|viele ||||make a call|||sister||||wish|| и|сейчас|мы идем|чтобы|взять|телефон||сестра|моя|чтобы|ей|мы поздравим|года|много そして|今|行こう|〜するために|取ろう|電話|その|姉|私の|〜するために|彼女に|願おう|年|多い And now let's go call my sister, wish her "Χρόνια Πολλά"! Und jetzt lass uns meine Schwester anrufen, um ihr 'Herzlichen Glückwunsch' zu wünschen! さあ、妹に電話をかけて「お誕生日おめでとう」と言いましょう! А теперь давай позвоним моей сестре, чтобы поздравить её с 'С днём рождения'! Et maintenant, allons appeler ma sœur pour lui souhaiter 'Joyeux anniversaire' !

Τι μπορούμε να της πούμε; quoi|nous pouvons|à|lui|dire was|wir können|um|ihr|wir sagen ||||tell her что|мы можем|чтобы|ей|мы скажем 何を|私たちができる|〜するために|彼女に|言おう What can we tell her? Was können wir ihr sagen? 何を言うことができますか? Что мы можем ей сказать? Que pouvons-nous lui dire ?

Φυσικά: ‘'Χρόνια πολλά'' Να ζήσεις! Να χαίρεσαι τη γιορτή σου! Να χαίρεσαι το όνομά σου! bien sûr|années|nombreuses|que|tu vives|que|tu te réjouisses|de|fête|ta|que|tu te réjouisses|de|nom|ton natürlich|Jahre|viele|möge|du leben|möge|du freust|die|Feier|dein|möge|du freust|das|Name|dein of course|||To|live||"enjoy"|||||be happy||| конечно|года|много|да|ты живешь|да|ты радуешься|твоей|праздник|твой|да|ты радуешься|имени|имя|твое もちろん|年|多くの|~してね|生きてね||楽しんでね|あなたの|お祝い|あなたの|||あなたの|名前|あなたの Of course: 'Happy birthday'! Live long! Enjoy your celebration! Enjoy your name! Natürlich: 'Herzlichen Glückwunsch' Lebe lange! Genieße deinen Feiertag! Genieße deinen Namen! もちろん: ‘'お誕生日おめでとう'' 長生きしてね! お祝いを楽しんでね! あなたの名前を楽しんでね! Конечно: «С днём рождения!» Живи! Наслаждайся своим праздником! Наслаждайся своим именем! Bien sûr : 'Joyeux anniversaire' Que tu vives ! Profite de ta fête ! Profite de ton nom !

Και ό, τι άλλο θέλουμε!! そして|何でも|何|他の|欲しい et||tout ce que|autre|nous voulons und|was|was|anderes|wir wollen и||что|другое|мы хотим And whatever else we want!! Und alles andere, was wir wollen!! そして、私たちが望むすべてのこと!! И всего, что мы хотим!! Et tout ce que nous voulons !!

-Ναι! -Γεια σου! -Γεια! -Χρόνια πολλά, πολύχρονη! Να ζήσεις! -Ευχαριστώ πολύ! ||||||wieloletnia|||| oui|salut|à toi|salut|années|nombreuses|longue vie|que|tu vives|merci|beaucoup ja|Hallo|dir|Hallo|Jahre|viele|langlebig|möge|du leben|danke|viel ||||||many more years|To|live|| да|привет|тебе|привет|года|много|многолетняя|да|ты живешь|спасибо|большое はい|こんにちは|あなたに|こんにちは|年|多くの|長生きしている|~してね|生きてね|ありがとう|とても -Yes! -Hello! -Hi! -Happy birthday, many years! Live long! -Thank you very much! -Ja! -Hallo! -Hallo! -Herzlichen Glückwunsch, langes Leben! Lebe lange! -Vielen Dank! -はい! -こんにちは! -こんにちは! -お誕生日おめでとう、長生きしてね! -どうもありがとう! -Да! -Привет! -Привет! -С днём рождения, долгожительница! Живи! -Большое спасибо! -Oui ! -Salut ! -Salut ! -Joyeux anniversaire, longue vie ! Que tu vives ! -Merci beaucoup !

-Να χαίρεσαι το όνομά σου και ό, τι επιθυμείς! ||||||||pragniesz que|tu te réjouisses|de|nom|ton|et||tout ce que|tu désires möge|du freust|das|Name|dein|und|was|was|du wünschst |be happy|||||yes||"you wish for" да|ты радуешься|имени|имя|твое|и||что|ты желаешь ~してね|楽しんでね|あなたの|名前|あなたの|そして|何でも|何|願ってね -Rejoice your name and whatever you wish! -Genieße deinen Namen und alles, was du dir wünschst! -あなたの名前を楽しんで、望むすべてのことを手に入れてね! -Наслаждайся своим именем и всем, что ты желаешь! -Profite de ton nom et de tout ce que tu désires !

-Ευχαριστώ πολύ! Κι εσύ ό, τι ποθείς! ||||||pragniesz merci|beaucoup|et|toi|tout|ce que|tu désires danke|viel|und|du|was|was|du wünschst ||||that||"you desire" спасибо|большое|и|ты|всё|что|желаешь ありがとう|とても|そして|あなた|何でも|何|欲しい -Thank you very much! And for you, anything you desire! -Vielen Dank! Und du, was du dir wünschst! -ありがとうございます!あなたも、望むものを手に入れてください! -Спасибо большое! И тебе всего, чего ты желаешь! -Merci beaucoup ! Et toi, tout ce que tu désires !

-Τι θα κάνεις σήμερα, στη γιορτή σου; que|auxiliaire futur|tu fais|aujourd'hui|à la|fête|ta was|Zukunftsform|du machst|heute|zu|Feier|deine |||today||| что|вспомогательный глагол|сделаешь|сегодня|на|праздник|твой 何|未来形の助動詞|する|今日|あなたの|お祝い|あなたの -What are you going to do today, on your birthday? -Was wirst du heute an deinem Feiertag machen? -今日はお祝いの日に何をしますか? -Что ты будешь делать сегодня, на свой праздник? -Que vas-tu faire aujourd'hui, pour ta fête ?

-Σήμερα θα πάμε για φαγητό και μετά θα πάμε για ποτό. -Ναι! 今日|未来形の助動詞|行く|のために|食事|そして|後で|未来形の助動詞|行く|のために|飲み物|はい aujourd'hui|auxiliaire futur|nous allons|pour|manger|et|après|auxiliaire futur|nous allons|pour|boire|oui heute|Zukunftsform|wir gehen|zum|Essen|und|danach|Zukunftsform|wir gehen|zum|Trinken|ja сегодня|вспомогательный глагол|идём|на|еду|и|потом|вспомогательный глагол|идём|на|напиток|да -Today we will go out for a meal and then we will go for drinks. -Yes! -Heute gehen wir essen und danach gehen wir etwas trinken. -Ja! -今日は食事に行って、その後飲みに行きます。 -はい! -Сегодня мы пойдем поесть, а потом пойдем выпить. -Да! -Aujourd'hui, nous allons manger et ensuite nous irons prendre un verre. -Oui !

-Στην παραλία! -Τι κερνάς; |||stawiłeś à la|plage|que|tu offres an die|Strand|was|du spendierst |beach|what|What are you buying? на|пляж|что|угощаешь に|ビーチ|何|おごる - At the beach! - What are you treating us with? -An den Strand! -Was spendierst du? -ビーチで! -何を奢ってくれるの? -На пляже! -Что ты угощаешь? -À la plage ! -Qu'est-ce que tu offres ?

-Ό, τι θέλεις! Σήμερα γιορτάζω! Κερνάω ό, τι θέλεις! |||||stawię||| tout|ce que|tu veux|aujourd'hui|je fête|j'invite|tout|ce que|tu veux was|was|du willst|heute|ich feiere|ich lade ein|was|was|du willst ||||celebrate|My treat|||you want что|что|ты хочешь|сегодня|я праздную|я угощаю|что|что|ты хочешь お|何でも|君が欲しい|今日は|私は祝っている|私は奢る|何でも|何でも|君が欲しい - Whatever you want! Today is a celebration! I'm treating you with whatever you want! -Was du willst! Heute feiere ich! Ich lade ein, was du willst! -何でもいいよ!今日はお祝いだから!何でも奢るよ! -Что угодно! Сегодня я праздную! Угощаю всем, что хочешь! -Tout ce que tu veux ! Aujourd'hui, je fête ! Je t'invite à tout ce que tu veux !

-Τέλεια! -Θα έρθεις; -Ναι, ναι , ναι! Τέλεια! Τέλεια! parfait|je vais|venir|oui|oui|oui|parfait|parfait perfekt|ich werde|du kommen|ja|ja|ja|perfekt|perfekt perfect||come|||||perfect отлично|буду|ты приходить|да|да|да|отлично|отлично 完璧|~するつもり|君が来る|はい|はい|はい|完璧|完璧 - Perfect! - Will you come? - Yes, yes, yes! Perfect! Perfect! -Perfekt! -Kommst du? -Ja, ja, ja! Perfekt! Perfekt! -完璧!-来る?-うん、うん、うん!完璧!完璧! -Отлично! -Ты придешь? -Да, да, да! Отлично! Отлично! -Super ! -Tu viens ? -Oui, oui, oui ! Super ! Super !

-Ωραία! Θα σε περιμένω! -Μάλιστα! Καλά να περάσεις! Χρόνια πολλά! super|je vais|te|attendre|d'accord|bien|pour|passer|années|nombreuses schön|ich werde|dich|ich warte|ja|gut|zu|du verbringst|Jahre|viele |||I will wait|certainly|||have a good time|| хорошо|буду|тебя|я жду|конечно|хорошо|чтобы|ты провел|лет|много 素晴らしい|~するつもり|君を|私は待っている|もちろん|楽しく|~すること|君が過ごす|年|おめでとう -Great! I will wait for you! -Certainly! Have a good time! Happy birthday! -Schön! Ich werde auf dich warten! -Ja! Viel Spaß! Herzlichen Glückwunsch! -いいね!待ってるよ!-はい!楽しんでね!お誕生日おめでとう! -Хорошо! Я тебя подожду! -Да! Хорошо провести время! С днём рождения! -D'accord ! Je t'attendrai ! -Bien sûr ! Amuse-toi bien ! Joyeux anniversaire !

-Ευχαριστώ! Άντε ! Θα σε περιμένω το βράδυ! -Ναι, ναι, ναι! merci|allez|je vais|te|attendre|le|soir|oui|oui|oui danke|los|ich werde|dich|ich warte|den|Abend|ja|ja|ja |Come on|||||||| спасибо|давай|буду|тебя|я жду|вечер|вечер|да|да|да ありがとう|行こう|~するつもり|君を|私は待っている|夜|夜|はい|はい|はい -Thank you! Come on! I will wait for you in the evening! -Yes, yes, yes! -Danke! Also! Ich werde dich am Abend erwarten! -Ja, ja, ja! -ありがとう!じゃあ!今晩待ってるよ!-うん、うん、うん! -Спасибо! Ну всё! Я тебя подожду вечером! -Да, да, да! -Merci ! Allez ! Je t'attendrai ce soir ! -Oui, oui, oui !

Μπορούμε όμως να ευχηθούμε και στους συγγενείς του ανθρώπου που γιορτάζει! |||życzyć||||||| nous pouvons|cependant|de|souhaiter|et|aux|proches|de|l'homme|qui|fête wir können|aber|zu|wir wünschen|und|den|Verwandten|des|Mannes|der|feiert |but||wish|||relatives||man||is celebrating мы можем|однако|частица для инфинитива|пожелать|и|родственникам|родственники|человека|человека|который|празднует 私たちはできる|しかし|~すること|私たちは願う|そして|~に|親戚|その|人|~する|祝っている But we can also wish happy birthday to the relatives of the person celebrating! Wir können jedoch auch den Angehörigen des Menschen, der feiert, gratulieren! しかし、祝っている人の親族にも祝福することができます! Но мы также можем поздравить и родственников человека, который празднует! Nous pouvons cependant souhaiter aussi aux proches de la personne qui fête son anniversaire !

Επειδή λοιπόν η αδερφή μου δεν είναι εδώ για να της πείτε ‘'Χρόνια πολλά'', parce que|donc|la|sœur|ma|ne|est|ici|pour|de|à elle|dites|années|nombreuses weil|also|die|Schwester|meine|nicht|sie ist|hier|um|zu|ihr|sagt|Jahre|viele because|so||||||||||say|| потому что|итак|сестра|сестра|моя|не|она есть|здесь|чтобы|частица для инфинитива|ей|скажите|лет|много なぜなら|だから|その|姉妹|私の|~ない|いる|ここに|~のために|~すること|彼女に|言ってください|年|多い So because my sister is not here to wish directly to her, Da meine Schwester also nicht hier ist, um ihr 'Herzlichen Glückwunsch' zu sagen, ですので、私の妹がここにいないので「お誕生日おめでとう」と言ってあげてください。 Поскольку моя сестра не здесь, чтобы вы сказали ей 'С днём рождения', Puisque ma sœur n'est pas ici pour que vous lui disiez 'Joyeux anniversaire',

μπορείτε να γράψετε κάτω στα σχόλια σε μένα : Να τη χαίρεσαι!! vous pouvez|de|écrire|en bas|dans|commentaires|à|moi|que|à elle|tu te réjouis ihr könnt|zu|ihr schreibt|unten|in die|Kommentare|an|mich|zu|sie|du freust dich you can|||||comments||me|that|her|enjoy вы можете|частица для инфинитива|написать|вниз|в|комментарии|мне|мне|пусть|её|радуйся あなたたちはできる|~すること|書いてください|下に|~に|コメント|~に|私に|~してね|彼女を|喜んでいる You can write in the comments to me: Enjoy it!! könnt ihr mir in den Kommentaren schreiben: Viel Freude mit ihr!! 私にコメント欄に書いてもらえれば:彼女を大切にしてね!! вы можете написать в комментариях мне: Поздравляю её!! vous pouvez écrire en bas dans les commentaires pour moi : Profite bien d'elle !!

Και για κάποιον άντρα : Να τον χαίρεσαι!! et|pour|un|homme|que|à lui|tu te réjouis und|für|einen|Mann|zu|ihn|du freust dich ||some man|man|may||be happy и|для|какого-то|мужчину|пусть|его|радуйся そして|~のために|ある|男性|~してね|彼を|喜んでいる And for a man: Enjoy him!! Und für einen Mann: Viel Freude mit ihm!! そして、男性に対しては:彼を大切にしてね!! А для какого-то мужчины: Поздравляю его!! Et pour un homme : Profite bien de lui !!

Κι επειδή σας υποσχέθηκα, εγώ έχω την ονομαστική μου γιορτή στις τριάντα (30) Αυγούστου , et|parce que|vous|j'ai promis|moi|j'ai|la|fête|ma|fête|le|trente|août und|weil|euch|ich versprach|ich|ich habe|die|Namens-|mein|Fest|am|dreißig|August |because||"I promised"||||name day||celebration||thirty|August и|потому что|вам|я обещал|я|у меня есть|мою|именинную|мою|праздник|в|тридцати|августа そして|なぜなら|あなたたちに|約束した|私は|持っている|私の|名称の|私の|祭り|の|30|8月 And as I promised you, I have my nameday on the thirtieth (30th) of August, Und da ich es Ihnen versprochen habe, ich habe meinen Namenstag am dreißigsten (30.) August, そして、約束した通り、私は8月30日が私の名前の日です。 И поскольку я вам пообещал, у меня именины тридцатого (30) августа, Et parce que je vous l'ai promis, j'ai ma fête de nom le trente (30) août,

δηλαδή σε δεκαπέντε (15) μέρες!! c'est-à-dire|dans|quinze|jours то есть|через|пятнадцать|дней which is in fifteen (15) days!! also in fünfzehn (15) Tagen!! つまり、あと15日です!! то есть через пятнадцать (15) дней!! c'est-à-dire dans quinze (15) jours !!

Αυτό , λοιπόν, ήταν το βίντεο! Ελπίζω να σας άρεσε ! これ|だから|だった|この|ビデオ|私は願っている|〜すること|あなたたちに|気に入った cela|donc|c'était|la|vidéo|j'espère|que|vous|a plu это|так|было|видео||надеюсь|что|вам|понравилось |||es||||| So, that was the video! I hope you liked it! Das war also das Video! Ich hoffe, es hat Ihnen gefallen! これがそのビデオでした!楽しんでいただけたら嬉しいです! Это, собственно, было видео! Надеюсь, вам понравилось! Voilà donc la vidéo ! J'espère qu'elle vous a plu !

Ελπίζω να το ευχαριστηθήκατε! j'espère|que|cela|vous avez apprécié |||habt euch erfreut |to||you enjoyed надеюсь|что|это|вам понравилось 私は願っている|〜すること|それを|楽しんだ I hope you enjoyed it! Ich hoffe, Sie haben es genossen! 楽しんでいただけたことを願っています! Надеюсь, вы получили удовольствие! J'espère que vous en avez profité !

Αν ναι, κάντε ένα like ,εγγραφή στο κανάλι μου! Κι εμείς τα λέμε σύντομα! Φιλάκια!! si|oui|faites|un|j'aime|abonnement|sur|chaîne|ma|et|nous|les|disons|bientôt|bisous wenn|ja|macht|ein|Like|Abonnierung|auf|Kanal|mein|und|wir|die|sagen|bald|Küsschen ||do||||||||we|||soon| если|да|сделайте|одно|лайк|подписка|на|канал|мой|и|мы|это|говорим|скоро|целую もし|はい|してください|1つの|ライク|登録|に|チャンネル|私の|そして|私たち|それらを|言います|すぐに|キス If yes, thumbs it up, subscribe to my channel! And I'll see you soon! Kisses!! Wenn ja, gebt ein Like und abonniert meinen Kanal! Wir sehen uns bald! Küsschen!! もしそうなら、いいねを押して、私のチャンネルに登録してください!またすぐにお会いしましょう!キス!! Если да, поставьте лайк, подпишитесь на мой канал! Мы скоро увидимся! Целую!! Si oui, mettez un like, abonnez-vous à ma chaîne ! On se reparle bientôt ! Bisous !!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.95 de:AvJ9dfk5: ja:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS:250513 openai.2025-02-07 ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=821 err=0.85%)